Bible interlinéaire |
| 9005 וַ conj - |
| 7200 יִּרְא֥וּ verbo.qal.wayq.p3.m.pl voyant |
| 376 אַנְשֵֽׁי־ subs.m.pl.c Et les hommes |
| 795 אַשְׁדֹּ֖וד nmpr.u.sg.a d’Asdod |
| 3588 כִּֽי־ conj qu’ |
| 3651 כֵ֑ן advb il en était ainsi |
| 9005 וְ conj - |
| 559 אָמְר֗וּ verbo.qal.perf.p3.u.pl dirent |
| 3808 לֹֽא־ nega pas |
| 3427 יֵשֵׁ֞ב verbo.qal.impf.p3.m.sg ne restera |
| 727 אֲרֹ֨ון subs.u.sg.c L’arche |
| 430 אֱלֹהֵ֤י subs.m.pl.c du dieu |
| 3478 יִשְׂרָאֵל֙ nmpr.u.sg.a d’Israël |
| 5973 עִמָּ֔נוּ prep.prs.p1.u.pl avec |
| 3588 כִּֽי־ conj car |
| 7185 קָשְׁתָ֤ה verbo.qal.perf.p3.f.sg pèse durement |
| 3027 יָדֹו֙ subs.u.sg.a.prs.p3.m.sg sa main |
| 5921 עָלֵ֔ינוּ prep.prs.p1.u.pl sur |
| 9005 וְ conj - |
| 5921 עַ֖ל prep nous et sur |
| 1712 דָּגֹ֥ון nmpr.m.sg.a Dagon |
| 430 אֱלֹהֵֽינוּ׃ subs.m.pl.a.prs.p1.u.pl notre dieu |