Bible interlinéaire |
| 9005 וַ conj - |
| 3947 יִּקַּ֤ח verbo.qal.wayq.p3.m.sg prit |
| 1732 דָּוִד֙ nmpr.m.sg.a Et David |
| 4480 מִ prep - |
| 3027 יָּדָ֔הּ subs.u.sg.a.prs.p3.f.sg de sa main |
| 853 אֵ֥ת prep - |
| 834 אֲשֶׁר־ conj ce qu’ |
| 935 הֵבִ֖יאָה verbo.hif.perf.p3.f.sg elle lui avait apporté |
| 9003 לֹ֑ו prep.prs.p3.m.sg - |
| 9005 וְ conj - |
| 9003 לָ֣הּ prep.prs.p3.f.sg - |
| 559 אָמַ֗ר verbo.qal.perf.p3.m.sg et il lui dit |
| 5927 עֲלִ֤י verbo.qal.impv.p2.f.sg Monte |
| 9003 לְ prep - |
| 7965 שָׁלֹום֙ subs.m.sg.a en paix |
| 9003 לְ prep - |
| 1004 בֵיתֵ֔ךְ subs.m.sg.a.prs.p2.f.sg dans ta maison |
| 7200 רְאִי֙ verbo.qal.impv.p2.f.sg regarde |
| 8085 שָׁמַ֣עְתִּי verbo.qal.perf.p1.u.sg j’ai écouté |
| 9001 בְ prep - |
| 6963 קֹולֵ֔ךְ subs.m.sg.a.prs.p2.f.sg ta voix |
| 9005 וָ conj - |
| 5375 אֶשָּׂ֖א verbo.qal.wayq.p1.u.sg et je t’ai accueillie |
| 6440 פָּנָֽיִךְ׃ subs.m.pl.a.prs.p2.f.sg avec faveur |