La Bible en Ligne

Publicité


Toute la Bible A.T. N.T.


Bible interlinéaire
1 Samuel 2:15


Même avant qu'on fît brûler la graisse, le serviteur du sacrificateur arrivait et disait à celui qui offrait le sacrifice: Donne pour le sacrificateur de la chair à rôtir; il ne recevra de toi point de chair cuite, c'est de la chair crue qu'il veut.

Shmû'ēl 2:15

1571
גַּם֮
advb
Même
9001
בְּ
prep
-
2962
טֶרֶם֮
subs.u.sg.c
avant qu’
6999
יַקְטִר֣וּן
verbo.hif.impf.p3.m.pl
on ait fait fumer
853
אֶת־
prep
-
9006
הַ
art
-
2459
חֵלֶב֒
subs.m.sg.a
la graisse
9005
וּ
conj
-
935
בָ֣א׀
verbo.qal.perf.p3.m.sg
venait
5288
נַ֣עַר
subs.m.sg.c
le serviteur
9006
הַ
art
-
3548
כֹּהֵ֗ן
subs.m.sg.a
du sacrificateur
9005
וְ
conj
-
559
אָמַר֙
verbo.qal.perf.p3.m.sg
et disait
9003
לָ
prep
-
376
אִ֣ישׁ
subs.m.sg.a
à l’homme
9006
הַ
art
-
2076
זֹּבֵ֔חַ
adjv.qal.ptca.u.m.sg.a
qui sacrifiait
5414
תְּנָ֣ה
verbo.qal.impv.p2.m.sg
Donne
1320
בָשָׂ֔ר
subs.m.sg.a
de la chair
9003
לִ
prep
-
6740
צְלֹ֖ות
verbo.qal.infc.u.u.u.a
à rôtir
9003
לַ
prep
-
3548
כֹּהֵ֑ן
subs.m.sg.a
pour le sacrificateur
9005
וְ
conj
-
3808
לֹֽא־
nega
pas
3947
יִקַּ֧ח
verbo.qal.impf.p3.m.sg
et il ne prendra
4480
מִמְּךָ֛
prep.prs.p2.m.sg
de toi
1320
בָּשָׂ֥ר
subs.m.sg.a
de la chair
1310
מְבֻשָּׁ֖ל
adjv.pual.ptcp.u.m.sg.a
bouillie
3588
כִּ֥י
conj
mais
518
אִם־
conj
-
2416
חָֽי׃
adjv.m.sg.a
de la chair crue

voir le chapitre