x

Biblia Todo Logo
idiomas
La Bible en Ligne



«


1 Samuel 2:15 - Français Bible Louis Segond - fls

Même avant qu'on fît brûler la graisse, le serviteur du sacrificateur arrivait et disait à celui qui offrait le sacrifice: Donne pour le sacrificateur de la chair à rôtir; il ne recevra de toi point de chair cuite, c'est de la chair crue qu'il veut.

voir le chapitre Copier


Plus de versions

Bible catholique Crampon 1923

Même avant qu'on fît brûler la graisse, le serviteur du prêtre venait et disait à l'homme qui offrait le sacrifice: « Donne-moi de la chair à rôtir pour le prêtre; il ne recevra pas de toi de chair bouillie, mais seulement de la chair crue. »

voir le chapitre Copier

FRANÇAIS Bible Vigouroux Catholique

Avant qu'on fît aussi brûler la graisse de la victime, le serviteur du prêtre venait, et disait à celui qui immolait : Donne-moi de la chair, afin que je la fasse cuire pour le prêtre ; car je ne recevrai point de toi de chair cuite, mais j'en veux de la crue.

voir le chapitre Copier

Bible Darby en français

Même, avant qu'on eût fait fumer la graisse, le serviteur du sacrificateur venait, et disait à l'homme qui sacrifiait: Donne de la chair à rôtir pour le sacrificateur; et il ne prendra pas de toi de la chair bouillie, mais de la chair crue.

voir le chapitre Copier

Français-Jewish Bible Chouraqui 1987 Deutérocanoni

Même avant qu'ils n'encensent la graisse, l'adolescent du desservant venait et disait à l'homme qui sacrifiait: "Donne la chair à rôtir au desservant! Il ne prendra pas de toi la chair cuite, mais seulement crue!"

voir le chapitre Copier

FRANÇAIS Bible des Peuples 1998 - BDP1998

Avant même que l’on fasse fumer la graisse, le serviteur du prêtre arrivait; il disait à celui qui offrait le sacrifice: “Donne de la viande à rôtir pour le prêtre, il n’acceptera pas de la viande bouillie, seulement de la viande à rôtir.”

voir le chapitre Copier

»
Suivez-nous sur:

Publicité


Publicité