La Bible en Ligne

Publicité


Toute la Bible A.T. N.T.


Bible interlinéaire
1 Rois 8:47


s'ils rentrent en eux-mêmes dans le pays où ils seront captifs, s'ils reviennent à toi et t'adressent des supplications dans le pays de ceux qui les ont emmenés, et qu'ils disent: Nous avons péché, nous avons commis des iniquités, nous avons fait le mal!

M'lakhim 8:47

9005
וְ
conj
-
7725
הֵשִׁ֨יבוּ֙
verbo.hif.perf.p3.u.pl
ils rentrent
413
אֶל־
prep
en
3820
לִבָּ֔ם
subs.m.sg.a.prs.p3.m.pl
eux-mêmes
9001
בָּ
prep
-
776
אָ֖רֶץ
subs.u.sg.a
et que, dans le pays
834
אֲשֶׁ֣ר
conj
7617
נִשְׁבּוּ־
verbo.nif.perf.p3.u.pl
ils auront été emmenés captifs
8033
שָׁ֑ם
advb
-
9005
וְ
conj
-
7725
שָׁ֣בוּ׀
verbo.qal.perf.p3.u.pl
et reviennent
9005
וְ
conj
-
2603
הִֽתְחַנְּנ֣וּ
verbo.hit.perf.p3.u.pl
à toi] et te supplient
413
אֵלֶ֗יךָ
prep.prs.p2.m.sg
dans
9001
בְּ
prep
-
776
אֶ֤רֶץ
subs.u.sg.c
le pays
7617
שֹֽׁבֵיהֶם֙
subs.qal.ptca.u.m.pl.a.prs.p3.m.pl
les auront emmenés captifs
9003
לֵ
prep
-
559
אמֹ֔ר
verbo.qal.infc.u.u.u.a
disant
2398
חָטָ֥אנוּ
verbo.qal.perf.p1.u.pl
Nous avons péché
9005
וְ
conj
-
5753
הֶעֱוִ֖ינוּ
verbo.hif.perf.p1.u.pl
avons commis l’iniquité
7561
רָשָֽׁעְנוּ׃
verbo.qal.perf.p1.u.pl
nous avons agi méchamment

voir le chapitre