La Bible en Ligne

Publicité


Toute la Bible A.T. N.T.


Bible interlinéaire
1 Rois 5:3


Tu sais que David, mon père, n'a pas pu bâtir une maison à l'Éternel, son Dieu, à cause des guerres dont ses ennemis l'ont enveloppé jusqu'à ce que l'Éternel les eût mis sous la plante de ses pieds.

M'lakhim 5:3

859
אַתָּ֨ה
prps.p2.m.sg
Tu
3045
יָדַ֜עְתָּ
verbo.qal.perf.p2.m.sg
sais
853
אֶת־
prep
les
1732
דָּוִ֣ד
nmpr.m.sg.a
quant à David
1
אָבִ֗י
subs.m.sg.a.prs.p1.u.sg
mon père
3588
כִּ֣י
conj
qu’
3808
לֹ֤א
nega
il ne
3201
יָכֹל֙
verbo.qal.perf.p3.m.sg
put
9003
לִ
prep
-
1129
בְנֹ֣ות
verbo.qal.infc.u.u.u.c
bâtir
1004
בַּ֗יִת
subs.m.sg.a
une maison
9003
לְ
prep
-
8034
שֵׁם֙
subs.m.sg.c
pour le nom
3068
יְהוָ֣ה
nmpr.m.sg.a
de l’Éternel
430
אֱלֹהָ֔יו
subs.m.pl.a.prs.p3.m.sg
son Dieu
4480
מִ
prep
-
6440
פְּנֵ֥י
subs.m.pl.c
à cause de
9006
הַ
art
-
4421
מִּלְחָמָ֖ה
subs.f.sg.a
la guerre
834
אֲשֶׁ֣ר
conj
dont
5437
סְבָבֻ֑הוּ
verbo.qal.perf.p3.u.pl.prs.p3.m.sg
ses ennemis] l’entourèrent
5704
עַ֤ד
prep
jusqu’
5414
תֵּת־
verbo.qal.infc.u.u.u.c
mit
3068
יְהוָה֙
nmpr.m.sg.a
à ce que l’Éternel
853
אֹתָ֔ם
prep.prs.p3.m.pl
-
8478
תַּ֖חַת
prep.m.sg.c
sous
3709
כַּפֹּ֥ות
subs.f.pl.c
la plante
7272
רַגְלָֽי׃
subs.f.du.a.prs.p1.u.sg
de ses pieds

voir le chapitre