Bible interlinéaire |
| 3588 כִּי־ conj Car |
| 1931 ה֞וּא prps.p3.m.sg il |
| 7287 רֹדֶ֣ה׀ verb.qal.ptca.u.m.sg.a dominait |
| 9001 בְּ prep - |
| 3605 כָל־ subs.m.sg.c sur tout |
| 5676 עֵ֣בֶר subs.m.sg.c ce qui était] en deçà |
| 9006 הַ art - |
| 5104 נָּהָ֗ר subs.m.sg.a du fleuve |
| 4480 מִ prep - |
| 8607 תִּפְסַח֙ nmpr.u.sg.a depuis Thiphsakh |
| 9005 וְ conj - |
| 5704 עַד־ prep jusqu’ |
| 5804 עַזָּ֔ה nmpr.u.sg.a à Gaza |
| 9001 בְּ prep - |
| 3605 כָל־ subs.m.sg.c sur tous |
| 4428 מַלְכֵ֖י subs.m.pl.c les rois |
| 5676 עֵ֣בֶר subs.m.sg.c en deçà |
| 9006 הַ art - |
| 5104 נָּהָ֑ר subs.m.sg.a du fleuve |
| 9005 וְ conj - |
| 7965 שָׁלֹ֗ום subs.m.sg.a en paix |
| 1961 הָ֥יָה verbo.qal.perf.p3.m.sg et il était |
| 9003 לֹ֛ו prep.prs.p3.m.sg - |
| 4480 מִ prep - |
| 3605 כָּל־ subs.m.sg.c avec tous |
| 5676 עֲבָרָ֖יו subs.m.pl.a.prs.p3.m.sg de tous côtés |
| 4480 מִ prep - |
| 5439 סָּבִֽיב׃ subs.u.sg.a ses alentours |