La Bible en Ligne

Publicité


Toute la Bible A.T. N.T.


Bible interlinéaire
1 Rois 22:4


Et il dit à Josaphat: Veux-tu venir avec moi attaquer Ramoth en Galaad? Josaphat répondit au roi d'Israël: Nous irons, moi comme toi, mon peuple comme ton peuple, mes chevaux comme tes chevaux.

M'lakhim 22:4

9005
וַ
conj
-
559
יֹּ֨אמֶר֙
verbo.qal.wayq.p3.m.sg
Et il dit
413
אֶל־
prep
à
3092
יְהֹ֣ושָׁפָ֔ט
nmpr.m.sg.a
Josaphat
9004
הֲ
inrg
-
1980
תֵלֵ֥ךְ
verbo.qal.impf.p2.m.sg
-
854
אִתִּ֛י
prep.prs.p1.u.sg
-tu avec
9003
לַ
prep
-
4421
מִּלְחָמָ֖ה
subs.f.sg.a
moi à la guerre
7433
רָמֹ֣ת
nmpr.u.sg.a
à Ramoth
1568
גִּלְעָ֑ד
nmpr.u.sg.a
de Galaad
9005
וַ
conj
-
559
יֹּ֤אמֶר
verbo.qal.wayq.p3.m.sg
dit
3092
יְהֹֽושָׁפָט֙
nmpr.m.sg.a
Et Josaphat
413
אֶל־
prep
au
4428
מֶ֣לֶךְ
subs.m.sg.c
roi
3478
יִשְׂרָאֵ֔ל
nmpr.u.sg.a
d’Israël
3644
כָּמֹ֧ונִי
prep.prs.p1.u.sg
Moi
3644
כָמֹ֛וךָ
prep.prs.p2.m.sg
je suis comme toi
9002
כְּ
prep
-
5971
עַמִּ֥י
subs.m.sg.a.prs.p1.u.sg
mon peuple
9002
כְ
prep
-
5971
עַמֶּ֖ךָ
subs.m.sg.a.prs.p2.m.sg
comme ton peuple
9002
כְּ
prep
-
5483
סוּסַ֥י
subs.m.pl.a
mes chevaux
9002
כְּ
prep
-
5483
סוּסֶֽיךָ׃
subs.m.pl.a.prs.p2.m.sg
comme tes chevaux

voir le chapitre