La Bible en Ligne

Publicité


Toute la Bible A.T. N.T.


Bible interlinéaire
1 Rois 20:39


Lorsque le roi passa, il cria vers lui, et dit: Ton serviteur était au milieu du combat; et voici, un homme s'approche et m'amène un homme, en disant: Garde cet homme; s'il vient à manquer, ta vie répondra de sa vie, ou tu paieras un talent d'argent!

M'lakhim 20:39

9005
וַ
conj
-
1961
יְהִ֤י
verbo.qal.wayq.p3.m.sg
Et comme
9006
הַ
art
-
4428
מֶּ֨לֶךְ֙
subs.m.sg.a
le roi
5674
עֹבֵ֔ר
verbo.qal.ptca.u.m.sg.a
passait
9005
וְ
conj
-
1931
ה֖וּא
prps.p3.m.sg
il
6817
צָעַ֣ק
verbo.qal.perf.p3.m.sg
cria
413
אֶל־
prep
au
9006
הַ
art
-
4428
מֶּ֑לֶךְ
subs.m.sg.a
roi
9005
וַ
conj
-
559
יֹּ֜אמֶר
verbo.qal.wayq.p3.m.sg
et dit
5650
עַבְדְּךָ֣׀
subs.m.sg.a.prs.p2.m.sg
Ton serviteur
3318
יָצָ֣א
verbo.qal.perf.p3.m.sg
était sorti
9001
בְ
prep
-
7130
קֶֽרֶב־
subs.m.sg.c
au milieu
9006
הַ
art
-
4421
מִּלְחָמָ֗ה
subs.f.sg.a
de la bataille
9005
וְ
conj
-
2009
הִנֵּֽה־
intj
et voici
376
אִ֨ישׁ
subs.m.sg.a
un homme
5493
סָ֜ר
verbo.qal.perf.p3.m.sg
se détourna
9005
וַ
conj
-
935
יָּבֵ֧א
verbo.hif.wayq.p3.m.sg
amena
413
אֵלַ֣י
prep
et m’
376
אִ֗ישׁ
subs.m.sg.a
un homme
9005
וַ
conj
-
559
יֹּ֨אמֶר֙
verbo.qal.wayq.p3.m.sg
et dit
8104
שְׁמֹר֙
verbo.qal.impv.p2.m.sg
Garde
853
אֶת־
prep
-
9006
הָ
art
-
376
אִ֣ישׁ
subs.m.sg.a
homme
9006
הַ
art
-
2088
זֶּ֔ה
prde.m.sg
cet
518
אִם־
conj
s’
6485
הִפָּקֵד֙
advb.nif.infc.u.u.u.a
-
6485
יִפָּקֵ֔ד
verbo.nif.impf.p3.m.sg
manquer
9005
וְ
conj
-
1961
הָיְתָ֤ה
verbo.qal.perf.p3.f.sg
sera
5315
נַפְשְׁךָ֙
subs.f.sg.a.prs.p2.m.sg
ta vie
8478
תַּ֣חַת
prep.m.sg.c
à la place
5315
נַפְשֹׁ֔ו
subs.f.sg.a.prs.p3.m.sg
de sa vie
176
אֹ֥ו
conj
ou
3603
כִכַּר־
subs.f.sg.c
un talent
3701
כֶּ֖סֶף
subs.m.sg.a
d’argent
8254
תִּשְׁקֹֽול׃
verbo.qal.impf.p2.m.sg
tu me pèseras

voir le chapitre