La Bible en Ligne

Publicité


Toute la Bible A.T. N.T.


Bible interlinéaire
1 Rois 19:20


Élisée, quittant ses boeufs, courut après Élie, et dit: Laisse-moi embrasser mon père et ma mère, et je te suivrai. Élie lui répondit: Va, et reviens; car pense à ce que je t'ai fait.

M'lakhim 19:20

9005
וַ
conj
-
5800
יַּעֲזֹ֣ב
verbo.qal.wayq.p3.m.sg
Et il abandonna
853
אֶת־
prep
-
9006
הַ
art
-
1241
בָּקָ֗ר
subs.u.sg.a
les bœufs
9005
וַ
conj
-
7323
יָּ֨רָץ֙
verbo.qal.wayq.p3.m.sg
et courut
310
אַחֲרֵ֣י
prep.m.pl.c
après
452
אֵֽלִיָּ֔הוּ
nmpr.m.sg.a
Élie
9005
וַ
conj
-
559
יֹּ֗אמֶר
verbo.qal.wayq.p3.m.sg
et dit
5401
אֶשְּׁקָה־
verbo.qal.impf.p1.u.sg
Que j’embrasse
4994
נָּא֙
intj
je te prie
9003
לְ
prep
-
1
אָבִ֣י
subs.m.sg.a.prs.p1.u.sg
mon père
9005
וּ
conj
-
9003
לְ
prep
-
517
אִמִּ֔י
subs.f.sg.a.prs.p1.u.sg
et ma mère
9005
וְ
conj
-
1980
אֵלְכָ֖ה
verbo.qal.impf.p1.u.sg
-
310
אַחֲרֶ֑יךָ
prep.m.pl.a.prs.p2.m.sg
après
9005
וַ
conj
-
559
יֹּ֤אמֶר
verbo.qal.wayq.p3.m.sg
Et il lui dit
9003
לֹו֙
prep.prs.p3.m.sg
-
1980
לֵ֣ךְ
verbo.qal.impv.p2.m.sg
-
7725
שׁ֔וּב
verbo.qal.impv.p2.m.sg
retourne
3588
כִּ֥י
conj
car
4100
מֶה־
prin.u.u
que
6213
עָשִׂ֖יתִי
verbo.qal.perf.p1.u.sg
t’ai-je fait
9003
לָֽךְ׃
prep.prs.p2.m.sg
-

voir le chapitre