Joel 1:8 - New Revised Standard Version Updated Edition 2021 Lament like a virgin dressed in sackcloth for the husband of her youth. Plus de versionsKing James Version (Oxford) 1769 Lament like a virgin girded with sackcloth for the husband of her youth. Amplified Bible - Classic Edition Lament like a virgin [bride] girded with sackcloth for the husband of her youth [who has died]. American Standard Version (1901) Lament like a virgin girded with sackcloth for the husband of her youth. Common English Bible Lament like a woman dressed in funeral clothing, one who has lost the husband of her youth. Catholic Public Domain Version Lament like a betrothed virgin, wrapped in sackcloth at the loss of the husband of her youth. Douay-Rheims version of The Bible - 1752 version Lament like a virgin girded with sackcloth for the husband of her youth. |
On that day the Lord God of hosts called for weeping and mourning, for baldness and putting on sackcloth,
Tremble, you women who are at ease; shudder, you complacent ones; strip and make yourselves bare, and put sackcloth on your loins.
Have you not just now called to me, “My Father, you are the friend of my youth—
The roads to Zion mourn, for no one comes to the festivals; all her gates are desolate; her priests groan; her young girls grieve, and her lot is bitter.
I will turn your feasts into mourning and all your songs into lamentation; I will bring sackcloth on all loins and baldness on every head; I will make it like the mourning for an only son and the end of it like a bitter day.
Did God not make them one, flesh with spirit in it? And what does the one desire? Godly offspring. So look to yourselves, and do not let anyone be faithless to the wife of his youth.
Come now, you rich people, weep and wail for the miseries that are coming to you.