La Bible en Ligne

Publicité


Toute la Bible A.T. N.T.




2 Samuel 16:11 - New Revised Standard Version Updated Edition 2021

David said to Abishai and to all his servants, “My own son seeks my life; how much more now may this Benjaminite! Let him alone, and let him curse, for the Lord has bidden him.

voir le chapitre
Montrer Interlinear Bible

Plus de versions

King James Version (Oxford) 1769

And David said to Abishai, and to all his servants, Behold, my son, which came forth of my bowels, seeketh my life: how much more now may this Benjamite do it? let him alone, and let him curse; for the LORD hath bidden him.

voir le chapitre

Amplified Bible - Classic Edition

And David said to Abishai and to all his servants, Behold, my son, who was born to me, seeks my life. With how much more reason now may this Benjamite do it? Let him alone; and let him curse, for the Lord has bidden him to do it.

voir le chapitre

American Standard Version (1901)

And David said to Abishai, and to all his servants, Behold, my son, who came forth from my bowels, seeketh my life: how much more may this Benjamite now do it? let him alone, and let him curse; for Jehovah hath bidden him.

voir le chapitre

Common English Bible

Then David addressed Abishai and all his servants: “Listen! My own son, one of my very own children, wants me dead. This Benjaminite can only feel the same—only more! Leave him alone. And let him curse, because the LORD told him to.

voir le chapitre

Catholic Public Domain Version

And the king said to Abishai and to all his servants: "Behold, my son, who went forth from my loins, is seeking my life. How much more does a son of Benjamin do so now? Permit him, so that he may curse, in accord with the command of the Lord.

voir le chapitre

Douay-Rheims version of The Bible - 1752 version

And the king said to Abisai, and to all his servants: Behold, my son, who came forth from my bowels, seeketh my life. How much more now a son of Jemini? Let him alone that he may curse as the Lord hath bidden him.

voir le chapitre
D'autres versions



2 Samuel 16:11
14 Références croisées  

But the word of the Lord came to him, “This man shall not be your heir; no one but your very own issue shall be your heir.”


And now do not be distressed or angry with yourselves because you sold me here, for God sent me before you to preserve life.


Now a scoundrel named Sheba son of Bichri, a Benjaminite, happened to be there. He sounded the trumpet and cried out, “We have no portion in David, no share in the son of Jesse! Everyone to your tents, O Israel!”


the king said to the prophet Nathan, “See now, I am living in a house of cedar, but the ark of God stays in a tent.”


As he was worshiping in the house of his god Nisroch, his sons Adrammelech and Sharezer killed him with the sword, and they escaped into the land of Ararat. His son Esar-haddon succeeded him.


And the Lord sent an angel who cut off all the mighty warriors and commanders and officers in the camp of the king of Assyria. So he returned in disgrace to his own land. When he came into the house of his god, some of his own sons struck him down there with the sword.


Let them curse, but you will bless. Let my assailants be put to shame; may your servant be glad.


If a prophet is deceived and speaks a word, I, the Lord, have deceived that prophet, and I will stretch out my hand against him and will destroy him from the midst of my people Israel.


Moreover, I gave them statutes that were not good and ordinances by which they could not live.


Sibling will betray sibling to death and a father his child, and children will rise against parents and have them put to death,


Now, therefore, let my lord the king hear the words of his servant. If it is the Lord who has stirred you up against me, may he accept an offering, but if it is mortals, may they be cursed before the Lord, for they have driven me out today from my share in the heritage of the Lord, saying, ‘Go, serve other gods.’