La Bible en Ligne

Publicité


Toute la Bible A.T. N.T.




2 Samuel 11:4 - New Revised Standard Version Updated Edition 2021

So David sent messengers to get her, and she came to him, and he lay with her. (Now she was purifying herself after her period.) Then she returned to her house.

voir le chapitre
Montrer Interlinear Bible

Plus de versions

King James Version (Oxford) 1769

And David sent messengers, and took her; and she came in unto him, and he lay with her; for she was purified from her uncleanness: and she returned unto her house.

voir le chapitre

Amplified Bible - Classic Edition

And David sent messengers and took her. And she came in to him, and he lay with her–for she was purified from her uncleanness. Then she returned to her house.

voir le chapitre

American Standard Version (1901)

And David sent messengers, and took her; and she came in unto him, and he lay with her (for she was purified from her uncleanness); and she returned unto her house.

voir le chapitre

Common English Bible

So David sent messengers to take her. When she came to him, he had sex with her. (Now she had been purifying herself after her monthly period.) Then she returned home.

voir le chapitre

Catholic Public Domain Version

And so, David sent messengers, and he took her. And when she had entered to him, he slept with her. And presently, she was purified from her uncleanness.

voir le chapitre

Douay-Rheims version of The Bible - 1752 version

And David sent messengers, and took her, and she came in to him, and he slept with her: and presently she was purified from her uncleanness.

voir le chapitre
D'autres versions



2 Samuel 11:4
13 Références croisées  

When Shechem son of Hamor the Hivite, prince of the region, saw her, he seized her and lay with her by force.


And after a time his master’s wife cast her eyes on Joseph and said, “Lie with me.”


For you did it secretly, but I will do this thing before all Israel and in broad daylight.”


You make friends with a thief when you see one, and you keep company with adulterers.


This is the way of an adulteress: she eats and wipes her mouth and says, “I have done no wrong.”


If a man lies with a woman and has an emission of semen, both of them shall bathe in water and be unclean until the evening.


“You shall not approach a woman to uncover her nakedness while she is in her menstrual uncleanness.


“ ‘Neither shall you commit adultery.