Bible interlinéaire |
| 9005 וְ conj - |
| 518 אִם־ conj *Et si |
| 2077 זֶ֥בַח subs.m.sg.c est un sacrifice |
| 8002 שְׁלָמִ֖ים subs.m.pl.a de prospérités |
| 7133 קָרְבָּנֹ֑ו subs.m.sg.a.prs.p3.m.sg son offrande |
| 518 אִ֤ם conj si |
| 4480 מִן־ prep c’est du |
| 9006 הַ art - |
| 1241 בָּקָר֙ subs.u.sg.a gros bétail |
| 1931 ה֣וּא prps.p3.m.sg qu’il |
| 7126 מַקְרִ֔יב verbo.hif.ptca.u.m.sg.a présente |
| 518 אִם־ conj soit |
| 2145 זָכָר֙ adjv.m.sg.a mâle |
| 518 אִם־ conj soit |
| 5347 נְקֵבָ֔ה adjv.f.sg.a femelle |
| 8549 תָּמִ֥ים adjv.m.sg.a sans défaut |
| 7126 יַקְרִיבֶ֖נּוּ verbo.hif.impf.p3.m.sg.prs.p3.m.sg il le présentera |
| 9003 לִ prep - |
| 6440 פְנֵ֥י subs.m.pl.c devant |
| 3068 יְהוָֽה׃ nmpr.m.sg.a l’Éternel |
Il posera sa main sur la tête de la victime, qu'il égorgera à l'entrée de la tente d'assignation; et les sacrificateurs, fils d'Aaron, répandront le sang sur l'autel tout autour. (fls)
| 9005 וְ conj - |
| 5564 סָמַ֤ךְ verbo.qal.perf.p3.m.sg et il posera |
| 3027 יָדֹו֙ subs.u.sg.a.prs.p3.m.sg sa main |
| 5921 עַל־ prep sur |
| 7218 רֹ֣אשׁ subs.m.sg.c la tête |
| 7133 קָרְבָּנֹ֔ו subs.m.sg.a.prs.p3.m.sg de son offrande |
| 9005 וּ conj - |
| 7820 שְׁחָטֹ֕ו verbo.qal.perf.p3.m.sg.prs.p3.m.sg - |
| 6607 פֶּ֖תַח subs.m.sg.c à l’entrée |
| 168 אֹ֣הֶל subs.m.sg.c de la tente |
| 4150 מֹועֵ֑ד subs.m.sg.a d’assignation |
| 9005 וְ conj - |
| 2236 זָרְק֡וּ verbo.qal.perf.p3.u.pl feront aspersion |
| 1121 בְּנֵי֩ subs.m.pl.c et les fils |
| 175 אַהֲרֹ֨ן nmpr.m.sg.a d’Aaron |
| 9006 הַ art - |
| 3548 כֹּהֲנִ֧ים subs.m.pl.a les sacrificateurs |
| 853 אֶת־ prep - |
| 9006 הַ art - |
| 1818 דָּ֛ם subs.m.sg.a du sang |
| 5921 עַל־ prep sur |
| 9006 הַ art - |
| 4196 מִּזְבֵּ֖חַ subs.m.sg.a l’autel |
| 5439 סָבִֽיב׃ advb.u.sg.a tout autour |
De ce sacrifice d'actions de grâces, il offrira en sacrifice consumé par le feu devant l'Éternel: la graisse qui couvre les entrailles et toute celle qui y est attachée; (fls)
| 9005 וְ conj - |
| 7126 הִקְרִיב֙ verbo.hif.perf.p3.m.sg Et il présentera |
| 4480 מִ prep - |
| 2077 זֶּ֣בַח subs.m.sg.c du sacrifice |
| 9006 הַ art - |
| 8002 שְּׁלָמִ֔ים subs.m.pl.a de prospérités |
| 801 אִשֶּׁ֖ה subs.m.sg.a un sacrifice fait par feu |
| 9003 לַ prep - |
| 3068 יהוָ֑ה nmpr.m.sg.a à l’Éternel |
| 853 אֶת־ prep - |
| 9006 הַ art - |
| 2459 חֵ֨לֶב֙ subs.m.sg.a la graisse |
| 9006 הַֽ conj - |
| 3680 מְכַסֶּ֣ה verbo.piel.ptca.u.m.sg.a qui couvre |
| 853 אֶת־ prep - |
| 9006 הַ art - |
| 7130 קֶּ֔רֶב subs.m.sg.a l’intérieur |
| 9005 וְ conj - |
| 853 אֵת֙ prep - |
| 3605 כָּל־ subs.m.sg.c et toute |
| 9006 הַ art - |
| 2459 חֵ֔לֶב subs.m.sg.a la graisse |
| 834 אֲשֶׁ֖ר conj qui |
| 5921 עַל־ prep est sur |
| 9006 הַ art - |
| 7130 קֶּֽרֶב׃ subs.m.sg.a l’intérieur |
les deux rognons, et la graisse qui les entoure, qui couvre les flancs, et le grand lobe du foie, qu'il détachera près des rognons. (fls)
| 9005 וְ conj - |
| 853 אֵת֙ prep - |
| 8147 שְׁתֵּ֣י subs.f.du.c et les deux |
| 9006 הַ art - |
| 3629 כְּלָיֹ֔ת subs.f.pl.a rognons |
| 9005 וְ conj - |
| 853 אֶת־ prep - |
| 9006 הַ art - |
| 2459 חֵ֨לֶב֙ subs.m.sg.a et la graisse |
| 834 אֲשֶׁ֣ר conj qui |
| 5921 עֲלֵהֶ֔ן prep.prs.p3.f.pl est dessus |
| 834 אֲשֶׁ֖ר conj qui |
| 5921 עַל־ prep est sur |
| 9006 הַ art - |
| 3689 כְּסָלִ֑ים subs.m.pl.a les reins |
| 9005 וְ conj - |
| 853 אֶת־ prep - |
| 9006 הַ art - |
| 3508 יֹּתֶ֨רֶת֙ subs.f.sg.a et le réseau |
| 5921 עַל־ prep qui est sur |
| 9006 הַ art - |
| 3516 כָּבֵ֔ד subs.f.sg.a le foie |
| 5921 עַל־ prep jusque sur |
| 9006 הַ art - |
| 3629 כְּלָיֹ֖ות subs.f.pl.a les rognons |
| 5493 יְסִירֶֽנָּה׃ verbo.hif.impf.p3.m.sg.prs.p3.f.sg qu’on ôtera |
Les fils d'Aaron brûleront cela sur l'autel, par-dessus l'holocauste qui sera sur le bois mis au feu. C'est un sacrifice consumé par le feu, d'une agréable odeur à l'Éternel. (fls)
| 9005 וְ conj - |
| 6999 הִקְטִ֨ירוּ verbo.hif.perf.p3.u.pl feront fumer |
| 853 אֹתֹ֤ו prep.prs.p3.m.sg cela |
| 1121 בְנֵֽי־ subs.m.pl.c et les fils |
| 175 אַהֲרֹן֙ nmpr.m.sg.a d’Aaron |
| 9006 הַ art - |
| 4196 מִּזְבֵּ֔חָה subs.m.sg.a sur l’autel |
| 5921 עַל־ prep sur |
| 9006 הָ֣ art - |
| 5930 עֹלָ֔ה subs.f.sg.a l’holocauste |
| 834 אֲשֶׁ֥ר conj qui |
| 5921 עַל־ prep est sur |
| 9006 הָ art - |
| 6086 עֵצִ֖ים subs.m.pl.a le bois |
| 834 אֲשֶׁ֣ר conj qui |
| 5921 עַל־ prep est sur |
| 9006 הָ art - |
| 784 אֵ֑שׁ subs.u.sg.a le feu |
| 801 אִשֵּׁ֛ה subs.m.sg.c un sacrifice par feu |
| 7381 רֵ֥יחַ subs.m.sg.c une odeur |
| 5207 נִיחֹ֖חַ subs.m.sg.a agréable |
| 9003 לַֽ prep - |
| 3068 יהוָֽה׃ פ nmpr.m.sg.a à l’Éternel |
S'il offre du menu bétail, mâle ou femelle, en sacrifice d'actions de grâces à l'Éternel, il l'offrira sans défaut. (fls)
| 9005 וְ conj - |
| 518 אִם־ conj Et si |
| 4480 מִן־ prep est de |
| 9006 הַ art - |
| 6629 צֹּ֧אן subs.u.sg.a menu bétail |
| 7133 קָרְבָּנֹ֛ו subs.m.sg.a.prs.p3.m.sg son offrande |
| 9003 לְ prep - |
| 2077 זֶ֥בַח subs.m.sg.c pour le sacrifice |
| 8002 שְׁלָמִ֖ים subs.m.pl.a de prospérités |
| 9003 לַ prep - |
| 3068 יהוָ֑ה nmpr.m.sg.a à l’Éternel |
| 2145 זָכָר֙ adjv.m.sg.a mâle |
| 176 אֹ֣ו conj ou |
| 5347 נְקֵבָ֔ה adjv.f.sg.a femelle |
| 8549 תָּמִ֖ים adjv.m.sg.a sans défaut |
| 7126 יַקְרִיבֶֽנּוּ׃ verbo.hif.impf.p3.m.sg.prs.p3.m.sg il le présentera |
S'il offre en sacrifice un agneau, il le présentera devant l'Éternel. (fls)
| 518 אִם־ conj Si |
| 3775 כֶּ֥שֶׂב subs.m.sg.a c’est un agneau |
| 1931 הֽוּא־ prps.p3.m.sg qu’il |
| 7126 מַקְרִ֖יב verbo.hif.ptca.u.m.sg.a présente |
| 853 אֶת־ prep il le |
| 7133 קָרְבָּנֹ֑ו subs.m.sg.a.prs.p3.m.sg pour son offrande |
| 9005 וְ conj - |
| 7126 הִקְרִ֥יב verbo.hif.perf.p3.m.sg présentera |
| 853 אֹתֹ֖ו prep.prs.p3.m.sg - |
| 9003 לִ prep - |
| 6440 פְנֵ֥י subs.m.pl.c devant |
| 3068 יְהוָֽה׃ nmpr.m.sg.a l’Éternel |
Il posera sa main sur la tête de la victime, qu'il égorgera devant la tente d'assignation; et les fils d'Aaron en répandront le sang sur l'autel tout autour. (fls)
| 9005 וְ conj - |
| 5564 סָמַ֤ךְ verbo.qal.perf.p3.m.sg et il posera |
| 853 אֶת־ prep et il l’ |
| 3027 יָדֹו֙ subs.u.sg.a.prs.p3.m.sg sa main |
| 5921 עַל־ prep sur |
| 7218 רֹ֣אשׁ subs.m.sg.c la tête |
| 7133 קָרְבָּנֹ֔ו subs.m.sg.a.prs.p3.m.sg de son offrande |
| 9005 וְ conj - |
| 7820 שָׁחַ֣ט verbo.qal.perf.p3.m.sg - |
| 853 אֹתֹ֔ו prep.prs.p3.m.sg - |
| 9003 לִ prep - |
| 6440 פְנֵ֖י subs.m.pl.c devant |
| 168 אֹ֣הֶל subs.m.sg.c la tente |
| 4150 מֹועֵ֑ד subs.m.sg.a d’assignation |
| 9005 וְ֠ conj - |
| 2236 זָרְקוּ verbo.qal.perf.p3.u.pl feront aspersion |
| 1121 בְּנֵ֨י subs.m.pl.c et les fils |
| 175 אַהֲרֹ֧ן nmpr.m.sg.a d’Aaron |
| 853 אֶת־ prep - |
| 1818 דָּמֹ֛ו subs.m.sg.a.prs.p3.m.sg du sang |
| 5921 עַל־ prep sur |
| 9006 הַ art - |
| 4196 מִּזְבֵּ֖חַ subs.m.sg.a l’autel |
| 5439 סָבִֽיב׃ advb.u.sg.a tout autour |
De ce sacrifice d'actions de grâces, il offrira en sacrifice consumé par le feu devant l'Éternel: la graisse, la queue entière, qu'il séparera près de l'échine, la graisse qui couvre les entrailles et toute celle qui y est attachée, (fls)
| 9005 וְ conj - |
| 7126 הִקְרִ֨יב verbo.hif.perf.p3.m.sg Et il présentera |
| 4480 מִ prep - |
| 2077 זֶּ֣בַח subs.m.sg.c du sacrifice |
| 9006 הַ art - |
| 8002 שְּׁלָמִים֮ subs.m.pl.a de prospérités |
| 801 אִשֶּׁ֣ה subs.m.sg.a un sacrifice fait par feu |
| 9003 לַ prep - |
| 3068 יהוָה֒ nmpr.m.sg.a à l’Éternel |
| 2459 חֶלְבֹּו֙ subs.m.sg.a.prs.p3.m.sg sa graisse |
| 9006 הָ art - |
| 451 אַלְיָ֣ה subs.f.sg.a la queue |
| 8549 תְמִימָ֔ה adjv.f.sg.a entière |
| 9003 לְ prep - |
| 5980 עֻמַּ֥ת subs.f.sg.c jusque contre |
| 9006 הֶ art - |
| 6096 עָצֶ֖ה subs.m.sg.a l’échine |
| 5493 יְסִירֶ֑נָּה verbo.hif.impf.p3.m.sg.prs.p3.f.sg qu’on ôtera |
| 9005 וְ conj - |
| 853 אֶת־ prep - |
| 9006 הַ art - |
| 2459 חֵ֨לֶב֙ subs.m.sg.a et la graisse |
| 9006 הַֽ conj - |
| 3680 מְכַסֶּ֣ה verbo.piel.ptca.u.m.sg.a qui couvre |
| 853 אֶת־ prep - |
| 9006 הַ art - |
| 7130 קֶּ֔רֶב subs.m.sg.a l’intérieur |
| 9005 וְ conj - |
| 853 אֵת֙ prep - |
| 3605 כָּל־ subs.m.sg.c et toute |
| 9006 הַ art - |
| 2459 חֵ֔לֶב subs.m.sg.a la graisse |
| 834 אֲשֶׁ֖ר conj qui |
| 5921 עַל־ prep est sur |
| 9006 הַ art - |
| 7130 קֶּֽרֶב׃ subs.m.sg.a l’intérieur |
les deux rognons, et la graisse qui les entoure, qui couvre les flancs, et le grand lobe du foie, qu'il détachera près des rognons. (fls)
| 9005 וְ conj - |
| 853 אֵת֙ prep - |
| 8147 שְׁתֵּ֣י subs.f.du.c et les deux |
| 9006 הַ art - |
| 3629 כְּלָיֹ֔ת subs.f.pl.a rognons |
| 9005 וְ conj - |
| 853 אֶת־ prep - |
| 9006 הַ art - |
| 2459 חֵ֨לֶב֙ subs.m.sg.a et la graisse |
| 834 אֲשֶׁ֣ר conj qui |
| 5921 עֲלֵהֶ֔ן prep.prs.p3.f.pl est dessus |
| 834 אֲשֶׁ֖ר conj qui |
| 5921 עַל־ prep est sur |
| 9006 הַ art - |
| 3689 כְּסָלִ֑ים subs.m.pl.a les reins |
| 9005 וְ conj - |
| 853 אֶת־ prep - |
| 9006 הַ art - |
| 3508 יֹּתֶ֨רֶת֙ subs.f.sg.a et le réseau |
| 5921 עַל־ prep qui est sur |
| 9006 הַ art - |
| 3516 כָּבֵ֔ד subs.f.sg.a le foie |
| 5921 עַל־ prep jusque sur |
| 9006 הַ art - |
| 3629 כְּלָיֹ֖ת subs.f.pl.a les rognons |
| 5493 יְסִירֶֽנָּה׃ verbo.hif.impf.p3.m.sg.prs.p3.f.sg qu’on ôtera |
Le sacrificateur brûlera cela sur l'autel. C'est l'aliment d'un sacrifice consumé par le feu devant l'Éternel. (fls)
| 9005 וְ conj - |
| 6999 הִקְטִירֹ֥ו verbo.hif.perf.p3.m.sg.prs.p3.m.sg fera fumer |
| 9006 הַ art - |
| 3548 כֹּהֵ֖ן subs.m.sg.a et le sacrificateur |
| 9006 הַ art - |
| 4196 מִּזְבֵּ֑חָה subs.m.sg.a cela sur l’autel |
| 3899 לֶ֥חֶם subs.u.sg.c c’est] un pain |
| 801 אִשֶּׁ֖ה subs.m.sg.a de sacrifice par feu |
| 9003 לַ prep - |
| 3068 יהוָֽה׃ פ nmpr.m.sg.a à l’Éternel |
Si son offrande est une chèvre, il la présentera devant l'Éternel. (fls)
| 9005 וְ conj - |
| 518 אִ֥ם conj Et si |
| 5795 עֵ֖ז subs.f.sg.a est une chèvre |
| 7133 קָרְבָּנֹ֑ו subs.m.sg.a.prs.p3.m.sg son offrande |
| 9005 וְ conj - |
| 7126 הִקְרִיבֹ֖ו verbo.hif.perf.p3.m.sg.prs.p3.m.sg il la présentera |
| 9003 לִ prep - |
| 6440 פְנֵ֥י subs.m.pl.c devant |
| 3068 יְהוָֽה׃ nmpr.m.sg.a l’Éternel |
Il posera sa main sur la tête de sa victime, qu'il égorgera devant la tente d'assignation; et les fils d'Aaron en répandront le sang sur l'autel tout autour. (fls)
| 9005 וְ conj - |
| 5564 סָמַ֤ךְ verbo.qal.perf.p3.m.sg et il posera |
| 853 אֶת־ prep et il l’ |
| 3027 יָדֹו֙ subs.u.sg.a.prs.p3.m.sg sa main |
| 5921 עַל־ prep sur |
| 7218 רֹאשֹׁ֔ו subs.m.sg.a.prs.p3.m.sg sa tête |
| 9005 וְ conj - |
| 7820 שָׁחַ֣ט verbo.qal.perf.p3.m.sg - |
| 853 אֹתֹ֔ו prep.prs.p3.m.sg - |
| 9003 לִ prep - |
| 6440 פְנֵ֖י subs.m.pl.c devant |
| 168 אֹ֣הֶל subs.m.sg.c la tente |
| 4150 מֹועֵ֑ד subs.m.sg.a d’assignation |
| 9005 וְ֠ conj - |
| 2236 זָרְקוּ verbo.qal.perf.p3.u.pl feront aspersion |
| 1121 בְּנֵ֨י subs.m.pl.c et les fils |
| 175 אַהֲרֹ֧ן nmpr.m.sg.a d’Aaron |
| 853 אֶת־ prep - |
| 1818 דָּמֹ֛ו subs.m.sg.a.prs.p3.m.sg du sang |
| 5921 עַל־ prep sur |
| 9006 הַ art - |
| 4196 מִּזְבֵּ֖חַ subs.m.sg.a l’autel |
| 5439 סָבִֽיב׃ advb.u.sg.a tout autour |
De la victime, il offrira en sacrifice consumé par le feu devant l'Éternel: la graisse qui couvre les entrailles et toute celle qui y est attachée, (fls)
| 9005 וְ conj - |
| 7126 הִקְרִ֤יב verbo.hif.perf.p3.m.sg présentera |
| 4480 מִמֶּ֨נּוּ֙ prep.prs.p3.m.sg et il en |
| 7133 קָרְבָּנֹ֔ו subs.m.sg.a.prs.p3.m.sg son offrande |
| 801 אִשֶּׁ֖ה subs.m.sg.a un sacrifice par feu |
| 9003 לַֽ prep - |
| 3068 יהוָ֑ה nmpr.m.sg.a à l’Éternel |
| 853 אֶת־ prep - |
| 9006 הַ art - |
| 2459 חֵ֨לֶב֙ subs.m.sg.a la graisse |
| 9006 הַֽ conj - |
| 3680 מְכַסֶּ֣ה verbo.piel.ptca.u.m.sg.a qui couvre |
| 853 אֶת־ prep - |
| 9006 הַ art - |
| 7130 קֶּ֔רֶב subs.m.sg.a l’intérieur |
| 9005 וְ conj - |
| 853 אֵת֙ prep - |
| 3605 כָּל־ subs.m.sg.c et toute |
| 9006 הַ art - |
| 2459 חֵ֔לֶב subs.m.sg.a la graisse |
| 834 אֲשֶׁ֖ר conj qui |
| 5921 עַל־ prep est sur |
| 9006 הַ art - |
| 7130 קֶּֽרֶב׃ subs.m.sg.a l’intérieur |
les deux rognons, et la graisse qui les entoure, qui couvre les flancs, et le grand lobe du foie, qu'il détachera près des rognons. (fls)
| 9005 וְ conj - |
| 853 אֵת֙ prep - |
| 8147 שְׁתֵּ֣י subs.f.du.c et les deux |
| 9006 הַ art - |
| 3629 כְּלָיֹ֔ת subs.f.pl.a rognons |
| 9005 וְ conj - |
| 853 אֶת־ prep - |
| 9006 הַ art - |
| 2459 חֵ֨לֶב֙ subs.m.sg.a et la graisse |
| 834 אֲשֶׁ֣ר conj qui |
| 5921 עֲלֵהֶ֔ן prep.prs.p3.f.pl est dessus |
| 834 אֲשֶׁ֖ר conj qui |
| 5921 עַל־ prep est sur |
| 9006 הַ art - |
| 3689 כְּסָלִ֑ים subs.m.pl.a les reins |
| 9005 וְ conj - |
| 853 אֶת־ prep - |
| 9006 הַ art - |
| 3508 יֹּתֶ֨רֶת֙ subs.f.sg.a et le réseau |
| 5921 עַל־ prep qui est sur |
| 9006 הַ art - |
| 3516 כָּבֵ֔ד subs.f.sg.a le foie |
| 5921 עַל־ prep jusque sur |
| 9006 הַ art - |
| 3629 כְּלָיֹ֖ת subs.f.pl.a les rognons |
| 5493 יְסִירֶֽנָּה׃ verbo.hif.impf.p3.m.sg.prs.p3.f.sg qu’on ôtera |
Le sacrificateur brûlera cela sur l'autel. Toute la graisse est l'aliment d'un sacrifice consumé par le feu, d'une agréable odeur à l'Éternel. (fls)
| 9005 וְ conj - |
| 6999 הִקְטִירָ֥ם verbo.hif.perf.p3.m.sg.prs.p3.m.pl les fera fumer |
| 9006 הַ art - |
| 3548 כֹּהֵ֖ן subs.m.sg.a et le sacrificateur |
| 9006 הַ art - |
| 4196 מִּזְבֵּ֑חָה subs.m.sg.a sur l’autel |
| 3899 לֶ֤חֶם subs.u.sg.c c’est] un pain |
| 801 אִשֶּׁה֙ subs.m.sg.a de sacrifice par feu |
| 9003 לְ prep - |
| 7381 רֵ֣יחַ subs.m.sg.a en odeur |
| 5207 נִיחֹ֔חַ subs.m.sg.a agréable |
| 3605 כָּל־ subs.m.sg.c Toute |
| 2459 חֵ֖לֶב subs.m.sg.a graisse |
| 9003 לַ prep - |
| 3068 יהוָֽה׃ nmpr.m.sg.a appartient à l’Éternel |
C'est ici une loi perpétuelle pour vos descendants, dans tous les lieux où vous habiterez: vous ne mangerez ni graisse ni sang. (fls)
| 2708 חֻקַּ֤ת subs.f.sg.c C’est] un statut |
| 5769 עֹולָם֙ subs.m.sg.a perpétuel |
| 9003 לְ prep - |
| 1755 דֹרֹ֣תֵיכֶ֔ם subs.m.pl.a.prs.p2.m.pl en vos générations |
| 9001 בְּ prep - |
| 3605 כֹ֖ל subs.m.sg.c dans toutes |
| 4186 מֹֽושְׁבֹתֵיכֶ֑ם subs.m.pl.a.prs.p2.m.pl vos habitations |
| 3605 כָּל־ subs.m.sg.c aucune |
| 2459 חֵ֥לֶב subs.m.sg.a graisse |
| 9005 וְ conj - |
| 3605 כָל־ subs.m.sg.c ni aucun |
| 1818 דָּ֖ם subs.m.sg.a sang |
| 3808 לֹ֥א nega vous ne |
| 398 תֹאכֵֽלוּ׃ פ verbo.qal.impf.p2.m.pl mangerez |