Bible interlinéaire |
| 9005 וּ conj - |
| 4480 מִן־ prep Et du |
| 9006 הַ art - |
| 8504 תְּכֵ֤לֶת subs.f.sg.a bleu |
| 9005 וְ conj - |
| 9006 הָֽ art - |
| 713 אַרְגָּמָן֙ subs.m.sg.a et de la pourpre |
| 9005 וְ conj - |
| 8438 תֹולַ֣עַת subs.f.sg.c et de l’écarlate |
| 9006 הַ art - |
| 8144 שָּׁנִ֔י subs.m.sg.a - |
| 6213 עָשׂ֥וּ verbo.qal.perf.p3.u.pl ils firent |
| 899 בִגְדֵי־ subs.m.pl.c les vêtements |
| 8278 שְׂרָ֖ד subs.m.sg.a de service |
| 9003 לְ prep - |
| 8334 שָׁרֵ֣ת verbo.piel.infc.u.u.u.a pour servir |
| 9001 בַּ prep - |
| 6944 קֹּ֑דֶשׁ subs.m.sg.a dans le lieu saint |
| 9005 וַֽ conj - |
| 6213 יַּעֲשׂ֞וּ verbo.qal.wayq.p3.m.pl et ils firent |
| 853 אֶת־ prep - |
| 899 בִּגְדֵ֤י subs.m.pl.c vêtements |
| 9006 הַ art - |
| 6944 קֹּ֨דֶשׁ֙ subs.m.sg.a les saints |
| 834 אֲשֶׁ֣ר conj qui |
| 9003 לְ prep - |
| 175 אַהֲרֹ֔ן nmpr.m.sg.a étaient pour Aaron |
| 9002 כַּ prep - |
| 834 אֲשֶׁ֛ר conj comme |
| 6680 צִוָּ֥ה verbo.piel.perf.p3.m.sg l’avait commandé |
| 3068 יְהוָ֖ה nmpr.m.sg.a l’Éternel |
| 853 אֶת־ prep - |
| 4872 מֹשֶֽׁה׃ פ nmpr.m.sg.a à Moïse |
On fit l'éphod d'or, de fil bleu, pourpre et cramoisi, et de fin lin retors. (fls)
| 9005 וַ conj - |
| 6213 יַּ֖עַשׂ verbo.qal.wayq.p3.m.sg Et on fit |
| 853 אֶת־ prep - |
| 9006 הָ art - |
| 646 אֵפֹ֑ד subs.m.sg.a l’éphod |
| 2091 זָהָ֗ב subs.m.sg.a d’or |
| 8504 תְּכֵ֧לֶת subs.f.sg.a de bleu |
| 9005 וְ conj - |
| 713 אַרְגָּמָ֛ן subs.m.sg.a et de pourpre |
| 9005 וְ conj - |
| 8438 תֹולַ֥עַת subs.f.sg.c et d’écarlate |
| 8144 שָׁנִ֖י subs.m.sg.a - |
| 9005 וְ conj - |
| 8336 שֵׁ֥שׁ subs.m.sg.a et de fin coton |
| 7806 מָשְׁזָֽר׃ adjv.hof.ptcp.u.m.sg.a retors |
On étendit des lames d'or, et on les coupa en fils, que l'on entrelaça dans les étoffes teintes en bleu, en pourpre et en cramoisi, et dans le fin lin; il était artistement travaillé. (fls)
| 9005 וַֽ conj - |
| 7554 יְרַקְּע֞וּ verbo.piel.wayq.p3.m.pl Et ils étendirent |
| 853 אֶת־ prep d’ |
| 6341 פַּחֵ֣י subs.m.pl.c des lames |
| 9006 הַ art - |
| 2091 זָּהָב֮ subs.m.sg.a or |
| 9005 וְ conj - |
| 7112 קִצֵּ֣ץ verbo.piel.perf.p3.m.sg et on les coupa |
| 6616 פְּתִילִם֒ subs.m.pl.a par filets |
| 9003 לַ prep - |
| 6213 עֲשֹׂ֗ות verbo.qal.infc.u.u.u.a pour les brocher |
| 9001 בְּ prep - |
| 8432 תֹ֤וךְ subs.m.sg.c parmi |
| 9006 הַ art - |
| 8504 תְּכֵ֨לֶת֙ subs.f.sg.a le bleu |
| 9005 וּ conj - |
| 9001 בְ prep - |
| 8432 תֹ֣וךְ subs.m.sg.c et parmi |
| 9006 הָֽ art - |
| 713 אַרְגָּמָ֔ן subs.m.sg.a la pourpre |
| 9005 וּ conj - |
| 9001 בְ prep - |
| 8432 תֹ֛וךְ subs.m.sg.c et parmi |
| 8438 תֹּולַ֥עַת subs.f.sg.c l’écarlate |
| 9006 הַ art - |
| 8144 שָּׁנִ֖י subs.m.sg.a - |
| 9005 וּ conj - |
| 9001 בְ prep - |
| 8432 תֹ֣וךְ subs.m.sg.c et parmi |
| 9006 הַ art - |
| 8336 שֵּׁ֑שׁ subs.m.sg.a le fin coton |
| 4639 מַעֲשֵׂ֖ה subs.m.sg.c en ouvrage |
| 2803 חֹשֵֽׁב׃ subs.qal.ptca.u.m.sg.a d’art |
On y fit des épaulettes qui le joignaient, et c'est ainsi qu'il était joint par ses deux extrémités. (fls)
| 3802 כְּתֵפֹ֥ת subs.f.pl.a des épaulières |
| 6213 עָֽשׂוּ־ verbo.qal.perf.p3.u.pl Ils y firent |
| 9003 לֹ֖ו prep.prs.p3.m.sg - |
| 2266 חֹבְרֹ֑ת adjv.qal.ptca.u.f.pl.a qui l’assemblaient |
| 5921 עַל־ prep par |
| 8147 שְׁנֵ֥י subs.u.du.c ses deux |
| 7098 קְצֹותָ֖יו subs.f.pl.a.prs.p3.m.sg bouts |
| 2266 חֻבָּֽר׃ verbo.pual.perf.p3.m.sg il était joint |
La ceinture était du même travail que l'éphod et fixée sur lui; elle était d'or, de fil bleu, pourpre et cramoisi, et de fin lin retors, comme l'Éternel l'avait ordonné à Moïse. (fls)
| 9005 וְ conj - |
| 2805 חֵ֨שֶׁב subs.m.sg.c Et la ceinture |
| 642 אֲפֻדָּתֹ֜ו subs.f.sg.a.prs.p3.m.sg de son éphod |
| 834 אֲשֶׁ֣ר conj qui |
| 5921 עָלָ֗יו prep.prs.p3.m.sg était par-dessus |
| 4480 מִמֶּ֣נּוּ prep.prs.p3.m.sg était de la même matière |
| 1931 הוּא֮ prps.p3.m.sg du même |
| 9002 כְּ prep - |
| 4639 מַעֲשֵׂהוּ֒ subs.m.sg.a.prs.p3.m.sg travail |
| 2091 זָהָ֗ב subs.m.sg.a d’or |
| 8504 תְּכֵ֧לֶת subs.f.sg.a de bleu |
| 9005 וְ conj - |
| 713 אַרְגָּמָ֛ן subs.m.sg.a et de pourpre |
| 9005 וְ conj - |
| 8438 תֹולַ֥עַת subs.f.sg.c et d’écarlate |
| 8144 שָׁנִ֖י subs.m.sg.a - |
| 9005 וְ conj - |
| 8336 שֵׁ֣שׁ subs.m.sg.a et de fin coton |
| 7806 מָשְׁזָ֑ר adjv.hof.ptcp.u.m.sg.a retors |
| 9002 כַּ prep - |
| 834 אֲשֶׁ֛ר conj comme |
| 6680 צִוָּ֥ה verbo.piel.perf.p3.m.sg l’avait commandé |
| 3068 יְהוָ֖ה nmpr.m.sg.a l’Éternel |
| 853 אֶת־ prep - |
| 4872 מֹשֶֽׁה׃ nmpr.m.sg.a à Moïse |
On entoura de montures d'or des pierres d'onyx, sur lesquelles on grava les noms des fils d'Israël, comme on grave les cachets. (fls)
| 9005 וַֽ conj - |
| 6213 יַּעֲשׂוּ֙ verbo.qal.wayq.p3.m.pl – Et ils firent |
| 853 אֶת־ prep - |
| 68 אַבְנֵ֣י subs.f.pl.c les pierres |
| 9006 הַ art - |
| 7718 שֹּׁ֔הַם subs.m.sg.a d’onyx |
| 4142 מֻֽסַבֹּ֖ת verbo.hof.ptcp.u.f.pl.a enchâssées |
| 4865 מִשְׁבְּצֹ֣ת subs.f.pl.c dans des chatons |
| 2091 זָהָ֑ב subs.m.sg.a d’or |
| 6605 מְפֻתָּחֹת֙ verbo.pual.ptcp.u.f.pl.a gravées |
| 6603 פִּתּוּחֵ֣י subs.m.pl.c en gravure |
| 2368 חֹותָ֔ם subs.m.sg.a de cachet |
| 5921 עַל־ prep d’après |
| 8034 שְׁמֹ֖ות subs.m.pl.c les noms |
| 1121 בְּנֵ֥י subs.m.pl.c des fils |
| 3478 יִשְׂרָאֵֽל׃ nmpr.u.sg.a d’Israël |
On les mit sur les épaulettes de l'éphod, en souvenir des fils d'Israël, comme l'Éternel l'avait ordonné à Moïse. (fls)
| 9005 וַ conj - |
| 7760 יָּ֣שֶׂם verbo.qal.wayq.p3.m.sg mit |
| 853 אֹתָ֗ם prep.prs.p3.m.pl et on les |
| 5921 עַ֚ל prep sur |
| 3802 כִּתְפֹ֣ת subs.f.pl.c les épaulières |
| 9006 הָ art - |
| 646 אֵפֹ֔ד subs.m.sg.a de l’éphod |
| 68 אַבְנֵ֥י subs.f.pl.c comme pierres |
| 2146 זִכָּרֹ֖ון subs.m.sg.a de mémorial |
| 9003 לִ prep - |
| 1121 בְנֵ֣י subs.m.pl.c pour les fils |
| 3478 יִשְׂרָאֵ֑ל nmpr.u.sg.a d’Israël |
| 9002 כַּ prep - |
| 834 אֲשֶׁ֛ר conj comme |
| 6680 צִוָּ֥ה verbo.piel.perf.p3.m.sg l’avait commandé |
| 3068 יְהוָ֖ה nmpr.m.sg.a l’Éternel |
| 853 אֶת־ prep - |
| 4872 מֹשֶֽׁה׃ פ nmpr.m.sg.a à Moïse |
On fit le pectoral, artistement travaillé, du même travail que l'éphod, d'or, de fil bleu, pourpre et cramoisi, et de fin lin retors. (fls)
| 9005 וַ conj - |
| 6213 יַּ֧עַשׂ verbo.qal.wayq.p3.m.sg Et on fit |
| 853 אֶת־ prep - |
| 9006 הַ art - |
| 2833 חֹ֛שֶׁן subs.m.sg.a le pectoral |
| 4639 מַעֲשֵׂ֥ה subs.m.sg.c en ouvrage |
| 2803 חֹשֵׁ֖ב subs.qal.ptca.u.m.sg.a d’art |
| 9002 כְּ prep - |
| 4639 מַעֲשֵׂ֣ה subs.m.sg.c comme l’ouvrage |
| 646 אֵפֹ֑ד subs.m.sg.a de l’éphod |
| 2091 זָהָ֗ב subs.m.sg.a d’or |
| 8504 תְּכֵ֧לֶת subs.f.sg.a de bleu |
| 9005 וְ conj - |
| 713 אַרְגָּמָ֛ן subs.m.sg.a et de pourpre |
| 9005 וְ conj - |
| 8438 תֹולַ֥עַת subs.f.sg.c et d’écarlate |
| 8144 שָׁנִ֖י subs.m.sg.a - |
| 9005 וְ conj - |
| 8336 שֵׁ֥שׁ subs.m.sg.a et de fin coton |
| 7806 מָשְׁזָֽר׃ adjv.hof.ptcp.u.m.sg.a retors |
Il était carré; on fit le pectoral double: sa longueur était d'un empan, et sa largeur d'un empan; il était double. (fls)
| 7251 רָב֧וּעַ adjv.qal.ptcp.u.m.sg.a carré |
| 1961 הָיָ֛ה verbo.qal.perf.p3.m.sg Il était |
| 3717 כָּפ֖וּל adjv.qal.ptcp.u.m.sg.a double |
| 6213 עָשׂ֣וּ verbo.qal.perf.p3.u.pl ils firent |
| 853 אֶת־ prep - |
| 9006 הַ art - |
| 2833 חֹ֑שֶׁן subs.m.sg.a le pectoral |
| 2239 זֶ֧רֶת subs.f.sg.a d’un empan |
| 753 אָרְכֹּ֛ו subs.m.sg.a.prs.p3.m.sg sa longueur |
| 9005 וְ conj - |
| 2239 זֶ֥רֶת subs.f.sg.a d’un empan |
| 7341 רָחְבֹּ֖ו subs.m.sg.a.prs.p3.m.sg et sa largeur |
| 3717 כָּפֽוּל׃ verbo.qal.ptcp.u.m.sg.a double |
On le garnit de quatre rangées de pierres: première rangée, une sardoine, une topaze, une émeraude; (fls)
| 9005 וַ conj - |
| 4390 יְמַלְאוּ־ verbo.piel.wayq.p3.m.pl et ils le garnirent |
| 9001 בֹ֔ו prep.prs.p3.m.sg - |
| 702 אַרְבָּעָ֖ה subs.f.sg.a de quatre |
| 2905 ט֣וּרֵי subs.m.pl.c rangées |
| 68 אָ֑בֶן subs.f.sg.a de pierres |
| 2905 ט֗וּר subs.m.sg.c - |
| 124 אֹ֤דֶם subs.f.sg.a une sardoine |
| 6357 פִּטְדָה֙ subs.f.sg.a une topaze |
| 9005 וּ conj - |
| 1304 בָרֶ֔קֶת subs.f.sg.a et une émeraude |
| 9006 הַ art - |
| 2905 טּ֖וּר subs.m.sg.a rangée |
| 9006 הָ art - |
| 259 אֶחָֽד׃ subs.u.sg.a la première |
seconde rangée, une escarboucle, un saphir, un diamant; (fls)
| 9005 וְ conj - |
| 9006 הַ art - |
| 2905 טּ֖וּר subs.m.sg.a rangée |
| 9006 הַ art - |
| 8145 שֵּׁנִ֑י adjv.m.sg.a et la seconde |
| 5306 נֹ֥פֶךְ subs.m.sg.c une escarboucle |
| 5601 סַפִּ֖יר subs.m.sg.a un saphir |
| 9005 וְ conj - |
| 3095 יָהֲלֹֽם׃ subs.m.sg.a et un diamant |
troisième rangée, une opale, une agate, une améthyste; (fls)
| 9005 וְ conj - |
| 9006 הַ art - |
| 2905 טּ֖וּר subs.m.sg.a rangée |
| 9006 הַ art - |
| 7992 שְּׁלִישִׁ֑י adjv.m.sg.a et la troisième |
| 3958 לֶ֥שֶׁם subs.m.sg.a une opale |
| 7618 שְׁבֹ֖ו subs.f.sg.a une agate |
| 9005 וְ conj - |
| 306 אַחְלָֽמָה׃ subs.f.sg.a et une améthyste |
quatrième rangée, une chrysolithe, un onyx, un jaspe. Ces pierres étaient enchâssées dans leurs montures d'or. (fls)
| 9005 וְ conj - |
| 9006 הַ art - |
| 2905 טּוּר֙ subs.m.sg.a rangée |
| 9006 הָֽ art - |
| 7243 רְבִיעִ֔י adjv.m.sg.a et la quatrième |
| 8658 תַּרְשִׁ֥ישׁ subs.m.sg.c une chrysolithe |
| 7718 שֹׁ֖הַם subs.m.sg.a un onyx |
| 9005 וְ conj - |
| 3471 יָשְׁפֵ֑ה subs.m.sg.a et un jaspe |
| 4142 מֽוּסַבֹּ֛ת verbo.hof.ptcp.u.f.pl.a enchâssés |
| 4865 מִשְׁבְּצֹ֥ות subs.f.pl.c dans des chatons |
| 2091 זָהָ֖ב subs.m.sg.a d’or |
| 9001 בְּ prep - |
| 4396 מִלֻּאֹתָֽם׃ subs.f.pl.a.prs.p3.m.pl dans leurs montures |
Il y en avait douze, d'après les noms des fils d'Israël; elles étaient gravées comme des cachets, chacune avec le nom de l'une des douze tribus. - (fls)
| 9005 וְ֠ conj - |
| 9006 הָ art - |
| 68 אֲבָנִים subs.f.pl.a Et les pierres |
| 5921 עַל־ prep étaient selon |
| 8034 שְׁמֹ֨ת subs.m.pl.c les noms |
| 1121 בְּנֵי־ subs.m.pl.c des fils |
| 3478 יִשְׂרָאֵ֥ל nmpr.u.sg.a d’Israël |
| 2007 הֵ֛נָּה prps.p3.f.pl - |
| 8147 שְׁתֵּ֥ים subs.f.du.a douze |
| 6240 עֶשְׂרֵ֖ה subs.u.sg.a douze |
| 5921 עַל־ prep selon |
| 8034 שְׁמֹתָ֑ם subs.m.pl.a.prs.p3.m.pl leurs noms |
| 6603 פִּתּוּחֵ֤י subs.m.pl.c en gravure |
| 2368 חֹתָם֙ subs.m.sg.a de cachet |
| 376 אִ֣ישׁ subs.m.sg.a chacune |
| 5921 עַל־ prep selon |
| 8034 שְׁמֹ֔ו subs.m.sg.a.prs.p3.m.sg son nom |
| 9003 לִ prep - |
| 8147 שְׁנֵ֥ים subs.u.du.a pour les douze |
| 6240 עָשָׂ֖ר subs.u.sg.a pour les douze |
| 7626 שָֽׁבֶט׃ subs.m.sg.a tribus |
On fit sur le pectoral des chaînettes d'or pur, tressées en forme de cordons. (fls)
| 9005 וַ conj - |
| 6213 יַּעֲשׂ֧וּ verbo.qal.wayq.p3.m.pl – Et ils firent |
| 5921 עַל־ prep sur |
| 9006 הַ art - |
| 2833 חֹ֛שֶׁן subs.m.sg.a le pectoral |
| 8333 שַׁרְשְׁרֹ֥ת subs.f.pl.c des chaînettes |
| 1383 גַּבְלֻ֖ת subs.u.sg.a à bouts |
| 4639 מַעֲשֵׂ֣ה subs.m.sg.c en ouvrage |
| 5688 עֲבֹ֑ת subs.u.sg.a de torsade |
| 2091 זָהָ֖ב subs.m.sg.a d’or |
| 2889 טָהֹֽור׃ adjv.m.sg.a pur |
On fit deux montures d'or et deux anneaux d'or, et on mit les deux anneaux aux deux extrémités du pectoral. (fls)
| 9005 וַֽ conj - |
| 6213 יַּעֲשׂ֗וּ verbo.qal.wayq.p3.m.pl Et ils firent |
| 8147 שְׁתֵּי֙ subs.f.du.c deux |
| 4865 מִשְׁבְּצֹ֣ת subs.f.pl.c chatons |
| 2091 זָהָ֔ב subs.m.sg.a d’or |
| 9005 וּ conj - |
| 8147 שְׁתֵּ֖י subs.f.du.c et deux |
| 2885 טַבְּעֹ֣ת subs.f.pl.c anneaux |
| 2091 זָהָ֑ב subs.m.sg.a d’or |
| 9005 וַֽ conj - |
| 5414 יִּתְּנ֗וּ verbo.qal.wayq.p3.m.pl et ils mirent |
| 853 אֶת־ prep - |
| 8147 שְׁתֵּי֙ subs.f.du.c les deux |
| 9006 הַ art - |
| 2885 טַּבָּעֹ֔ת subs.f.pl.a anneaux |
| 5921 עַל־ prep aux |
| 8147 שְׁנֵ֖י subs.u.du.c deux |
| 7098 קְצֹ֥ות subs.f.pl.c bouts |
| 9006 הַ art - |
| 2833 חֹֽשֶׁן׃ subs.m.sg.a du pectoral |
On passa les deux cordons d'or dans les deux anneaux aux deux extrémités du pectoral; (fls)
| 9005 וַֽ conj - |
| 5414 יִּתְּנ֗וּ verbo.qal.wayq.p3.m.pl et ils mirent |
| 8147 שְׁתֵּי֙ subs.f.du.c les deux |
| 9006 הָ art - |
| 5688 עֲבֹתֹ֣ת subs.f.pl.a torsades |
| 9006 הַ art - |
| 2091 זָּהָ֔ב subs.m.sg.a d’or |
| 5921 עַל־ prep dans |
| 8147 שְׁתֵּ֖י subs.f.du.c les deux |
| 9006 הַ art - |
| 2885 טַּבָּעֹ֑ת subs.f.pl.a anneaux |
| 5921 עַל־ prep aux |
| 7098 קְצֹ֖ות subs.f.pl.c bouts |
| 9006 הַ art - |
| 2833 חֹֽשֶׁן׃ subs.m.sg.a du pectoral |
on arrêta par devant les bouts des deux cordons aux deux montures placées sur les épaulettes de l'éphod. - (fls)
| 9005 וְ conj - |
| 853 אֵ֨ת prep - |
| 8147 שְׁתֵּ֤י subs.f.du.c les deux |
| 7098 קְצֹות֙ subs.f.pl.c bouts |
| 8147 שְׁתֵּ֣י subs.f.du.c des deux |
| 9006 הָֽ art - |
| 5688 עֲבֹתֹ֔ת subs.f.pl.a torsades |
| 5414 נָתְנ֖וּ verbo.qal.perf.p3.u.pl et ils mirent |
| 5921 עַל־ prep dans |
| 8147 שְׁתֵּ֣י subs.f.du.c les deux |
| 9006 הַֽ art - |
| 4865 מִּשְׁבְּצֹ֑ת subs.f.pl.a chatons |
| 9005 וַֽ conj - |
| 5414 יִּתְּנֻ֛ם verbo.qal.wayq.p3.m.pl.prs.p3.m.pl et ils les mirent |
| 5921 עַל־ prep sur |
| 3802 כִּתְפֹ֥ת subs.f.pl.c les épaulières |
| 9006 הָ art - |
| 646 אֵפֹ֖ד subs.m.sg.a de l’éphod |
| 413 אֶל־ prep sur |
| 4136 מ֥וּל subs.m.sg.c le devant |
| 6440 פָּנָֽיו׃ subs.m.pl.a.prs.p3.m.sg - |
On fit encore deux anneaux d'or, que l'on mit aux deux extrémités du pectoral, sur le bord intérieur appliqué contre l'éphod. (fls)
| 9005 וַֽ conj - |
| 6213 יַּעֲשׂ֗וּ verbo.qal.wayq.p3.m.pl Et ils firent |
| 8147 שְׁתֵּי֙ subs.f.du.c deux |
| 2885 טַבְּעֹ֣ת subs.f.pl.c anneaux |
| 2091 זָהָ֔ב subs.m.sg.a d’or |
| 9005 וַ conj - |
| 7760 יָּשִׂ֕ימוּ verbo.qal.wayq.p3.m.pl et les placèrent |
| 5921 עַל־ prep aux |
| 8147 שְׁנֵ֖י subs.u.du.c deux |
| 7098 קְצֹ֣ות subs.f.pl.c bouts |
| 9006 הַ art - |
| 2833 חֹ֑שֶׁן subs.m.sg.a du pectoral |
| 5921 עַל־ prep sur |
| 8193 שְׂפָתֹ֕ו subs.f.sg.a.prs.p3.m.sg son bord |
| 834 אֲשֶׁ֛ר conj qui |
| 413 אֶל־ prep - |
| 5676 עֵ֥בֶר subs.m.sg.c était contre |
| 9006 הָ art - |
| 646 אֵפֹ֖ד subs.m.sg.a l’éphod |
| 1004 בָּֽיְתָה׃ subs.m.sg.a en dedans |
On fit deux autres anneaux d'or, que l'on mit au bas des deux épaulettes de l'éphod, sur le devant, près de la jointure, au-dessus de la ceinture de l'éphod. (fls)
| 9005 וַֽ conj - |
| 6213 יַּעֲשׂוּ֮ verbo.qal.wayq.p3.m.pl Et ils firent |
| 8147 שְׁתֵּ֣י subs.f.du.c deux |
| 2885 טַבְּעֹ֣ת subs.f.pl.c anneaux |
| 2091 זָהָב֒ subs.m.sg.a d’or |
| 9005 וַֽ conj - |
| 5414 יִּתְּנֻ֡ם verbo.qal.wayq.p3.m.pl.prs.p3.m.pl et les mirent |
| 5921 עַל־ prep aux |
| 8147 שְׁתֵּי֩ subs.f.du.c deux |
| 3802 כִתְפֹ֨ת subs.f.pl.c épaulières |
| 9006 הָ art - |
| 646 אֵפֹ֤ד subs.m.sg.a de l’éphod |
| 4480 מִ prep - |
| 9003 לְ prep - |
| 4295 מַ֨טָּה֙ subs.m.sg.a par en bas |
| 4480 מִ prep - |
| 4136 מּ֣וּל subs.m.sg.c sur |
| 6440 פָּנָ֔יו subs.m.pl.a.prs.p3.m.sg le devant |
| 9003 לְ prep - |
| 5980 עֻמַּ֖ת subs.f.sg.c juste |
| 4225 מֶחְבַּרְתֹּ֑ו subs.f.sg.a.prs.p3.m.sg à sa jointure |
| 4480 מִ prep - |
| 4605 מַּ֕עַל subs.u.sg.a au-dessus |
| 9003 לְ prep - |
| 2805 חֵ֖שֶׁב subs.m.sg.c de la ceinture |
| 9006 הָ art - |
| 646 אֵפֹֽד׃ subs.m.sg.a de l’éphod |
On attacha le pectoral par ses anneaux aux anneaux de l'éphod avec un cordon bleu, afin que le pectoral fût au-dessus de la ceinture de l'éphod et qu'il ne pût pas se séparer de l'éphod, comme l'Éternel l'avait ordonné à Moïse. (fls)
| 9005 וַ conj - |
| 7405 יִּרְכְּס֣וּ verbo.qal.wayq.p3.m.pl et ils attachèrent |
| 853 אֶת־ prep - |
| 9006 הַ art - |
| 2833 חֹ֡שֶׁן subs.m.sg.a le pectoral |
| 4480 מִ prep - |
| 2885 טַּבְּעֹתָיו֩ subs.f.pl.a.prs.p3.m.sg par ses anneaux |
| 413 אֶל־ prep aux |
| 2885 טַבְּעֹ֨ת subs.f.pl.c anneaux |
| 9006 הָ art - |
| 646 אֵפֹ֜ד subs.m.sg.a de l’éphod |
| 9001 בִּ prep - |
| 6616 פְתִ֣יל subs.m.sg.c avec un cordon |
| 8504 תְּכֵ֗לֶת subs.f.sg.a de bleu |
| 9003 לִֽ prep - |
| 1961 הְיֹת֙ verbo.qal.infc.u.u.u.a afin qu’il soit |
| 5921 עַל־ prep au-dessus de |
| 2805 חֵ֣שֶׁב subs.m.sg.c la ceinture |
| 9006 הָ art - |
| 646 אֵפֹ֔ד subs.m.sg.a de l’éphod |
| 9005 וְ conj - |
| 3808 לֹֽא־ nega pas |
| 2118 יִזַּ֣ח verbo.nif.impf.p3.m.sg ne bouge |
| 9006 הַ art - |
| 2833 חֹ֔שֶׁן subs.m.sg.a et que le pectoral |
| 4480 מֵ prep - |
| 5921 עַ֖ל prep de dessus |
| 9006 הָ art - |
| 646 אֵפֹ֑ד subs.m.sg.a l’éphod |
| 9002 כַּ prep - |
| 834 אֲשֶׁ֛ר conj comme |
| 6680 צִוָּ֥ה verbo.piel.perf.p3.m.sg l’avait commandé |
| 3068 יְהוָ֖ה nmpr.m.sg.a l’Éternel |
| 853 אֶת־ prep - |
| 4872 מֹשֶֽׁה׃ nmpr.m.sg.a à Moïse |
On fit la robe de l'éphod, tissée entièrement d'étoffe bleue. (fls)
| 9005 וַ conj - |
| 6213 יַּ֛עַשׂ verbo.qal.wayq.p3.m.sg Et on fit |
| 853 אֶת־ prep - |
| 4598 מְעִ֥יל subs.m.sg.c la robe |
| 9006 הָ art - |
| 646 אֵפֹ֖ד subs.m.sg.a de l’éphod |
| 4639 מַעֲשֵׂ֣ה subs.m.sg.c en ouvrage |
| 707 אֹרֵ֑ג subs.qal.ptca.u.m.sg.a de tisserand |
| 3632 כְּלִ֖יל adjv.m.sg.c entièrement |
| 8504 תְּכֵֽלֶת׃ subs.f.sg.a de bleu |
Il y avait, au milieu de la robe, une ouverture comme l'ouverture d'une cotte de mailles, et cette ouverture était bordée tout autour, afin que la robe ne se déchirât pas. (fls)
| 9005 וּ conj - |
| 6310 פִֽי־ subs.m.sg.c et l’ouverture |
| 9006 הַ art - |
| 4598 מְּעִ֥יל subs.m.sg.a de la robe |
| 9001 בְּ prep - |
| 8432 תֹוכֹ֖ו subs.m.sg.a.prs.p3.m.sg était au milieu |
| 9002 כְּ prep - |
| 6310 פִ֣י subs.m.sg.c comme l’ouverture |
| 8473 תַחְרָ֑א subs.m.sg.a d’une cotte de mailles |
| 8193 שָׂפָ֥ה subs.f.sg.a il y avait une bordure |
| 9003 לְ prep - |
| 6310 פִ֛יו subs.m.sg.a.prs.p3.m.sg à son ouverture |
| 5439 סָבִ֖יב advb.u.sg.a tout autour |
| 3808 לֹ֥א nega pas |
| 7167 יִקָּרֵֽעַ׃ verbo.nif.impf.p3.m.sg afin qu’elle ne se déchire |
On mit sur la bordure de la robe des grenades de couleur bleue, pourpre et cramoisi, en fil retors; (fls)
| 9005 וַֽ conj - |
| 6213 יַּעֲשׂוּ֙ verbo.qal.wayq.p3.m.pl ils firent |
| 5921 עַל־ prep – Et sur |
| 7757 שׁוּלֵ֣י subs.m.pl.c les bords |
| 9006 הַ art - |
| 4598 מְּעִ֔יל subs.m.sg.a de la robe |
| 7416 רִמֹּונֵ֕י subs.m.pl.c des grenades |
| 8504 תְּכֵ֥לֶת subs.f.sg.a de bleu |
| 9005 וְ conj - |
| 713 אַרְגָּמָ֖ן subs.m.sg.a et de pourpre |
| 9005 וְ conj - |
| 8438 תֹולַ֣עַת subs.f.sg.c et d’écarlate |
| 8144 שָׁנִ֑י subs.m.sg.a - |
| 7806 מָשְׁזָֽר׃ verbo.hof.ptcp.u.m.sg.a retors |
on fit des clochettes d'or pur, et on mit les clochettes entre les grenades, sur tout le tour de la bordure de la robe, entre les grenades: (fls)
| 9005 וַ conj - |
| 6213 יַּעֲשׂ֥וּ verbo.qal.wayq.p3.m.pl Et ils firent |
| 6472 פַעֲמֹנֵ֖י subs.m.pl.c des clochettes |
| 2091 זָהָ֣ב subs.m.sg.a d’or |
| 2889 טָהֹ֑ור adjv.m.sg.a pur |
| 9005 וַ conj - |
| 5414 יִּתְּנ֨וּ verbo.qal.wayq.p3.m.pl et mirent |
| 853 אֶת־ prep - |
| 9006 הַ art - |
| 6472 פַּֽעֲמֹנִ֜ים subs.m.pl.a les clochettes |
| 9001 בְּ prep - |
| 8432 תֹ֣וךְ subs.m.sg.c entre |
| 9006 הָ art - |
| 7416 רִמֹּנִ֗ים subs.m.pl.a les grenades |
| 5921 עַל־ prep sur |
| 7757 שׁוּלֵ֤י subs.m.pl.c les bords |
| 9006 הַ art - |
| 4598 מְּעִיל֙ subs.m.sg.a de la robe |
| 5439 סָבִ֔יב advb.u.sg.a tout autour |
| 9001 בְּ prep - |
| 8432 תֹ֖וךְ subs.m.sg.c entre |
| 9006 הָ art - |
| 7416 רִמֹּנִֽים׃ subs.m.pl.a les grenades |
une clochette et une grenade, une clochette et une grenade, sur tout le tour de la bordure de la robe, pour le service, comme l'Éternel l'avait ordonné à Moïse. (fls)
| 6472 פַּעֲמֹ֤ן subs.m.sg.a une clochette |
| 9005 וְ conj - |
| 7416 רִמֹּן֙ subs.m.sg.a et une grenade |
| 6472 פַּעֲמֹ֣ן subs.m.sg.a une clochette |
| 9005 וְ conj - |
| 7416 רִמֹּ֔ן subs.m.sg.a et une grenade |
| 5921 עַל־ prep sur |
| 7757 שׁוּלֵ֥י subs.m.pl.c les bords |
| 9006 הַ art - |
| 4598 מְּעִ֖יל subs.m.sg.a de la robe |
| 5439 סָבִ֑יב advb.u.sg.a tout autour |
| 9003 לְ prep - |
| 8334 שָׁרֵ֕ת verbo.piel.infc.u.u.u.a pour faire le service |
| 9002 כַּ prep - |
| 834 אֲשֶׁ֛ר conj comme |
| 6680 צִוָּ֥ה verbo.piel.perf.p3.m.sg l’avait commandé |
| 3068 יְהוָ֖ה nmpr.m.sg.a l’Éternel |
| 853 אֶת־ prep - |
| 4872 מֹשֶֽׁה׃ ס nmpr.m.sg.a à Moïse |
On fit les tuniques de fin lin, tissées, pour Aaron et pour ses fils; (fls)
| 9005 וַֽ conj - |
| 6213 יַּעֲשׂ֛וּ verbo.qal.wayq.p3.m.pl Et ils firent |
| 853 אֶת־ prep - |
| 9006 הַ art - |
| 3801 כָּתְנֹ֥ת subs.f.pl.c les tuniques |
| 8336 שֵׁ֖שׁ subs.m.sg.a de fin coton |
| 4639 מַעֲשֵׂ֣ה subs.m.sg.c en ouvrage |
| 707 אֹרֵ֑ג subs.qal.ptca.u.m.sg.a de tisserand |
| 9003 לְ prep - |
| 175 אַהֲרֹ֖ן nmpr.m.sg.a pour Aaron |
| 9005 וּ conj - |
| 9003 לְ prep - |
| 1121 בָנָֽיו׃ subs.m.pl.a.prs.p3.m.sg et pour ses fils |
la tiare de fin lin, et les bonnets de fin lin servant de parure; les caleçons de lin, de fin lin retors; (fls)
| 9005 וְ conj - |
| 853 אֵת֙ prep - |
| 9006 הַ art - |
| 4701 מִּצְנֶ֣פֶת subs.f.sg.a et la tiare |
| 8336 שֵׁ֔שׁ subs.m.sg.a de fin coton |
| 9005 וְ conj - |
| 853 אֶת־ prep - |
| 6287 פַּאֲרֵ֥י subs.m.pl.c d’ornement |
| 9006 הַ art - |
| 4021 מִּגְבָּעֹ֖ת subs.f.pl.a et les bonnets |
| 8336 שֵׁ֑שׁ subs.m.sg.a de fin coton |
| 9005 וְ conj - |
| 853 אֶת־ prep - |
| 4370 מִכְנְסֵ֥י subs.m.pl.c et les caleçons |
| 9006 הַ art - |
| 905 בָּ֖ד subs.m.sg.a - |
| 8336 שֵׁ֥שׁ subs.m.sg.a de byssus |
| 7806 מָשְׁזָֽר׃ adjv.hof.ptcp.u.m.sg.a retors |
la ceinture de fin lin retors, brodée, et de couleur bleue, pourpre et cramoisie, comme l'Éternel l'avait ordonné à Moïse. (fls)
| 9005 וְֽ conj - |
| 853 אֶת־ prep - |
| 9006 הָ art - |
| 73 אַבְנֵ֞ט subs.m.sg.a et la ceinture |
| 8336 שֵׁ֣שׁ subs.m.sg.a de fin coton |
| 7806 מָשְׁזָ֗ר adjv.hof.ptcp.u.m.sg.a retors |
| 9005 וּ conj - |
| 8504 תְכֵ֧לֶת subs.f.sg.a et de bleu |
| 9005 וְ conj - |
| 713 אַרְגָּמָ֛ן subs.m.sg.a et de pourpre |
| 9005 וְ conj - |
| 8438 תֹולַ֥עַת subs.f.sg.c et d’écarlate |
| 8144 שָׁנִ֖י subs.m.sg.a - |
| 4639 מַעֲשֵׂ֣ה subs.m.sg.c en ouvrage |
| 7551 רֹקֵ֑ם subs.qal.ptca.u.m.sg.a de brodeur |
| 9002 כַּ prep - |
| 834 אֲשֶׁ֛ר conj comme |
| 6680 צִוָּ֥ה verbo.piel.perf.p3.m.sg l’avait commandé |
| 3068 יְהוָ֖ה nmpr.m.sg.a l’Éternel |
| 853 אֶת־ prep - |
| 4872 מֹשֶֽׁה׃ ס nmpr.m.sg.a à Moïse |
On fit d'or pur la lame, diadème sacré, et l'on y écrivit, comme on grave un cachet: Sainteté à l'Éternel. (fls)
| 9005 וַֽ conj - |
| 6213 יַּעֲשׂ֛וּ verbo.qal.wayq.p3.m.pl Et ils firent |
| 853 אֶת־ prep - |
| 6731 צִ֥יץ subs.m.sg.c la lame |
| 5145 נֵֽזֶר־ subs.m.sg.c diadème |
| 9006 הַ art - |
| 6944 קֹּ֖דֶשׁ subs.m.sg.a du saint |
| 2091 זָהָ֣ב subs.m.sg.a d’or |
| 2889 טָהֹ֑ור adjv.m.sg.a pur |
| 9005 וַ conj - |
| 3789 יִּכְתְּב֣וּ verbo.qal.wayq.p3.m.pl et écrivirent |
| 5921 עָלָ֗יו prep.prs.p3.m.sg dessus |
| 4385 מִכְתַּב֙ subs.m.sg.c en écriture |
| 6603 פִּתּוּחֵ֣י subs.m.pl.c de gravure |
| 2368 חֹותָ֔ם subs.m.sg.a de cachet |
| 6944 קֹ֖דֶשׁ subs.m.sg.a Sainteté |
| 9003 לַ prep - |
| 3068 יהוָֽה׃ nmpr.m.sg.a à l’Éternel |
On l'attacha avec un cordon bleu à la tiare, en haut, comme l'Éternel l'avait ordonné à Moïse. (fls)
| 9005 וַ conj - |
| 5414 יִּתְּנ֤וּ verbo.qal.wayq.p3.m.pl Et ils mirent |
| 5921 עָלָיו֙ prep.prs.p3.m.sg dessus |
| 6616 פְּתִ֣יל subs.m.sg.c un cordon |
| 8504 תְּכֵ֔לֶת subs.f.sg.a de bleu |
| 9003 לָ prep - |
| 5414 תֵ֥ת verbo.qal.infc.u.u.u.a pour l’attacher |
| 5921 עַל־ prep à |
| 9006 הַ art - |
| 4701 מִּצְנֶ֖פֶת subs.f.sg.a la tiare |
| 4480 מִ prep - |
| 9003 לְ prep - |
| 4605 מָ֑עְלָה subs.u.sg.a par-dessus |
| 9002 כַּ prep - |
| 834 אֲשֶׁ֛ר conj comme |
| 6680 צִוָּ֥ה verbo.piel.perf.p3.m.sg l’avait commandé |
| 3068 יְהוָ֖ה nmpr.m.sg.a l’Éternel |
| 853 אֶת־ prep - |
| 4872 מֹשֶֽׁה׃ ס nmpr.m.sg.a à Moïse |
Ainsi furent achevés tous les ouvrages du tabernacle, de la tente d'assignation. Les enfants d'Israël firent tout ce que l'Éternel avait ordonné à Moïse; ils firent ainsi. (fls)
| 9005 וַ conj - |
| 3615 תֵּ֕כֶל verbo.qal.wayq.p3.f.sg fut achevé |
| 3605 כָּל־ subs.m.sg.c Et tout |
| 5656 עֲבֹדַ֕ת subs.f.sg.c le travail |
| 4908 מִשְׁכַּ֖ן subs.m.sg.c du tabernacle |
| 168 אֹ֣הֶל subs.m.sg.c de la tente |
| 4150 מֹועֵ֑ד subs.m.sg.a d’assignation |
| 9005 וַֽ conj - |
| 6213 יַּעֲשׂוּ֙ verbo.qal.wayq.p3.m.pl firent |
| 1121 בְּנֵ֣י subs.m.pl.c et les fils |
| 3478 יִשְׂרָאֵ֔ל nmpr.u.sg.a d’Israël |
| 9002 כְּ֠ prep - |
| 3605 כֹל subs.m.sg.c selon tout |
| 834 אֲשֶׁ֨ר conj ce que |
| 6680 צִוָּ֧ה verbo.piel.perf.p3.m.sg avait commandé |
| 3068 יְהוָ֛ה nmpr.m.sg.a l’Éternel |
| 853 אֶת־ prep - |
| 4872 מֹשֶׁ֖ה nmpr.m.sg.a à Moïse |
| 3651 כֵּ֥ן advb ainsi |
| 6213 עָשֽׂוּ׃ פ verbo.qal.perf.p3.u.pl ils firent |
On amena le tabernacle à Moïse: la tente et tout ce qui en dépendait, les agrafes, les planches, les barres, les colonnes et les bases; (fls)
| 9005 וַ conj - |
| 935 יָּבִ֤יאוּ verbo.hif.wayq.p3.m.pl Et ils apportèrent |
| 853 אֶת־ prep - |
| 9006 הַ art - |
| 4908 מִּשְׁכָּן֙ subs.m.sg.a le tabernacle |
| 413 אֶל־ prep à |
| 4872 מֹשֶׁ֔ה nmpr.m.sg.a Moïse |
| 853 אֶת־ prep - |
| 9006 הָ art - |
| 168 אֹ֖הֶל subs.m.sg.a la tente |
| 9005 וְ conj - |
| 853 אֶת־ prep - |
| 3605 כָּל־ subs.m.sg.c et tous |
| 3627 כֵּלָ֑יו subs.m.pl.a.prs.p3.m.sg ses ustensiles |
| 7165 קְרָסָ֣יו subs.m.pl.a.prs.p3.m.sg ses agrafes |
| 7175 קְרָשָׁ֔יו subs.m.pl.a.prs.p3.m.sg ses ais |
| 1280 בְּרִיחָ֖יו subs.m.pl.a.prs.p3.m.sg ses traverses |
| 9005 וְ conj - |
| 5982 עַמֻּדָ֥יו subs.m.pl.a.prs.p3.m.sg et ses piliers |
| 9005 וַ conj - |
| 134 אֲדָנָֽיו׃ subs.m.pl.a.prs.p3.m.sg et ses bases |
la couverture de peaux de béliers teintes en rouge, la couverture de peaux de dauphins, et le voile de séparation; (fls)
| 9005 וְ conj - |
| 853 אֶת־ prep - |
| 4372 מִכְסֵ֞ה subs.m.sg.c et la couverture |
| 5785 עֹורֹ֤ת subs.m.pl.c de peaux |
| 9006 הָֽ art - |
| 352 אֵילִם֙ subs.m.pl.a de béliers |
| 9006 הַ art - |
| 119 מְאָדָּמִ֔ים adjv.pual.ptcp.u.m.pl.a teintes en rouge |
| 9005 וְ conj - |
| 853 אֶת־ prep - |
| 4372 מִכְסֵ֖ה subs.m.sg.c et la couverture |
| 5785 עֹרֹ֣ת subs.m.pl.c de peaux |
| 9006 הַ art - |
| 8476 תְּחָשִׁ֑ים subs.m.pl.a de taissons |
| 9005 וְ conj - |
| 853 אֵ֖ת prep - |
| 6532 פָּרֹ֥כֶת subs.f.sg.c et le voile |
| 9006 הַ art - |
| 4539 מָּסָֽךְ׃ subs.m.sg.a qui sert de rideau |
l'arche du témoignage et ses barres, et le propitiatoire; (fls)
| 853 אֶת־ prep - |
| 727 אֲרֹ֥ן subs.u.sg.c l’arche |
| 9006 הָ art - |
| 5715 עֵדֻ֖ת subs.f.sg.a du témoignage |
| 9005 וְ conj - |
| 853 אֶת־ prep - |
| 905 בַּדָּ֑יו subs.m.pl.a.prs.p3.m.sg et ses barres |
| 9005 וְ conj - |
| 853 אֵ֖ת prep - |
| 9006 הַ art - |
| 3727 כַּפֹּֽרֶת׃ subs.f.sg.a et le propitiatoire |
la table, tous ses ustensiles, et les pains de proposition; (fls)
| 853 אֶת־ prep - |
| 9006 הַ art - |
| 7979 שֻּׁלְחָן֙ subs.m.sg.a la table |
| 853 אֶת־ prep - |
| 3605 כָּל־ subs.m.sg.c tous |
| 3627 כֵּלָ֔יו subs.m.pl.a.prs.p3.m.sg ses ustensiles |
| 9005 וְ conj - |
| 853 אֵ֖ת prep - |
| 3899 לֶ֥חֶם subs.u.sg.c et le pain |
| 9006 הַ art - |
| 6440 פָּנִֽים׃ subs.m.pl.a de proposition |
le chandelier d'or pur, ses lampes, les lampes préparées, tous ses ustensiles, et l'huile pour le chandelier; (fls)
| 853 אֶת־ prep - |
| 9006 הַ art - |
| 4501 מְּנֹרָ֨ה subs.f.sg.a le chandelier |
| 9006 הַ art - |
| 2889 טְּהֹרָ֜ה adjv.f.sg.a pur |
| 853 אֶת־ prep - |
| 5216 נֵרֹתֶ֗יהָ subs.m.pl.a.prs.p3.f.sg ses lampes |
| 5216 נֵרֹ֛ת subs.m.pl.c les lampes |
| 9006 הַ art - |
| 4634 מַּֽעֲרָכָ֖ה subs.f.sg.a à ranger |
| 9005 וְ conj - |
| 853 אֶת־ prep - |
| 3605 כָּל־ subs.m.sg.c et tous |
| 3627 כֵּלֶ֑יהָ subs.m.pl.a.prs.p3.f.sg ses ustensiles |
| 9005 וְ conj - |
| 853 אֵ֖ת prep - |
| 8081 שֶׁ֥מֶן subs.m.sg.c et l’huile |
| 9006 הַ art - |
| 3974 מָּאֹֽור׃ subs.m.sg.a du luminaire |
l'autel d'or, l'huile d'onction et le parfum odoriférant, et le rideau de l'entrée de la tente; (fls)
| 9005 וְ conj - |
| 853 אֵת֙ prep - |
| 4196 מִזְבַּ֣ח subs.m.sg.c et l’autel |
| 9006 הַ art - |
| 2091 זָּהָ֔ב subs.m.sg.a d’or |
| 9005 וְ conj - |
| 853 אֵת֙ prep - |
| 8081 שֶׁ֣מֶן subs.m.sg.c et l’huile |
| 9006 הַ art - |
| 4888 מִּשְׁחָ֔ה subs.f.sg.a de l’onction |
| 9005 וְ conj - |
| 853 אֵ֖ת prep - |
| 7004 קְטֹ֣רֶת subs.f.sg.c et l’encens |
| 9006 הַ art - |
| 5561 סַּמִּ֑ים subs.m.pl.a des drogues odoriférantes |
| 9005 וְ conj - |
| 853 אֵ֕ת prep - |
| 4539 מָסַ֖ךְ subs.m.sg.c et le rideau |
| 6607 פֶּ֥תַח subs.m.sg.c de l’entrée |
| 9006 הָ art - |
| 168 אֹֽהֶל׃ subs.m.sg.a de la tente |
l'autel d'airain, sa grille d'airain, ses barres, et tous ses ustensiles; la cuve avec sa base; (fls)
| 853 אֵ֣ת׀ prep - |
| 4196 מִזְבַּ֣ח subs.m.sg.c l’autel |
| 9006 הַ art - |
| 5178 נְּחֹ֗שֶׁת subs.f.sg.a d’airain |
| 9005 וְ conj - |
| 853 אֶת־ prep - |
| 4345 מִכְבַּ֤ר subs.m.sg.c et la grille |
| 9006 הַ art - |
| 5178 נְּחֹ֨שֶׁת֙ subs.f.sg.a d’airain |
| 834 אֲשֶׁר־ conj qui |
| 9003 לֹ֔ו prep.prs.p3.m.sg - |
| 853 אֶת־ prep - |
| 905 בַּדָּ֖יו subs.m.pl.a.prs.p3.m.sg lui appartient, ses barres |
| 9005 וְ conj - |
| 853 אֶת־ prep - |
| 3605 כָּל־ subs.m.sg.c et tous |
| 3627 כֵּלָ֑יו subs.m.pl.a.prs.p3.m.sg ses ustensiles |
| 853 אֶת־ prep - |
| 9006 הַ art - |
| 3595 כִּיֹּ֖ר subs.m.sg.a la cuve |
| 9005 וְ conj - |
| 853 אֶת־ prep - |
| 3653 כַּנֹּֽו׃ subs.m.sg.a.prs.p3.m.sg et son soubassement |
les toiles du parvis, ses colonnes, ses bases, et le rideau de la porte du parvis, ses cordages, ses pieux, et tous les ustensiles pour le service du tabernacle, pour la tente d'assignation; (fls)
| 853 אֵת֩ prep - |
| 7050 קַלְעֵ֨י subs.m.pl.c les tentures |
| 9006 הֶ art - |
| 2691 חָצֵ֜ר subs.u.sg.a du parvis |
| 853 אֶת־ prep - |
| 5982 עַמֻּדֶ֣יהָ subs.m.pl.a.prs.p3.f.sg ses piliers |
| 9005 וְ conj - |
| 853 אֶת־ prep - |
| 134 אֲדָנֶ֗יהָ subs.m.pl.a.prs.p3.f.sg et ses bases |
| 9005 וְ conj - |
| 853 אֶת־ prep - |
| 9006 הַ art - |
| 4539 מָּסָךְ֙ subs.m.sg.a et le rideau |
| 9003 לְ prep - |
| 8179 שַׁ֣עַר subs.m.sg.c pour la porte |
| 9006 הֶֽ art - |
| 2691 חָצֵ֔ר subs.u.sg.a du parvis |
| 853 אֶת־ prep - |
| 4340 מֵיתָרָ֖יו subs.m.pl.a.prs.p3.m.sg ses cordages |
| 9005 וִ conj - |
| 3489 יתֵדֹתֶ֑יהָ subs.f.pl.a.prs.p3.f.sg et ses pieux |
| 9005 וְ conj - |
| 853 אֵ֗ת prep - |
| 3605 כָּל־ subs.m.sg.c et tous |
| 3627 כְּלֵ֛י subs.m.pl.c les ustensiles |
| 5656 עֲבֹדַ֥ת subs.f.sg.c du service |
| 9006 הַ art - |
| 4908 מִּשְׁכָּ֖ן subs.m.sg.a du tabernacle |
| 9003 לְ prep - |
| 168 אֹ֥הֶל subs.m.sg.c pour la tente |
| 4150 מֹועֵֽד׃ subs.m.sg.a d’assignation |
les vêtements d'office pour le sanctuaire, les vêtements sacrés pour le sacrificateur Aaron, et les vêtements de ses fils pour les fonctions du sacerdoce. (fls)
| 853 אֶת־ prep - |
| 899 בִּגְדֵ֥י subs.m.pl.c les vêtements |
| 9006 הַ art - |
| 8278 שְּׂרָ֖ד subs.m.sg.a de service |
| 9003 לְ prep - |
| 8334 שָׁרֵ֣ת verbo.piel.infc.u.u.u.a pour servir |
| 9001 בַּ prep - |
| 6944 קֹּ֑דֶשׁ subs.m.sg.a dans le lieu saint |
| 853 אֶת־ prep - |
| 899 בִּגְדֵ֤י subs.m.pl.c vêtements |
| 9006 הַ art - |
| 6944 קֹּ֨דֶשׁ֙ subs.m.sg.a les saints |
| 9003 לְ prep - |
| 175 אַהֲרֹ֣ן nmpr.m.sg.a pour Aaron |
| 9006 הַ art - |
| 3548 כֹּהֵ֔ן subs.m.sg.a le sacrificateur |
| 9005 וְ conj - |
| 853 אֶת־ prep - |
| 899 בִּגְדֵ֥י subs.m.pl.c et les vêtements |
| 1121 בָנָ֖יו subs.m.pl.a.prs.p3.m.sg de ses fils |
| 9003 לְ prep - |
| 3547 כַהֵֽן׃ verbo.piel.infc.u.u.u.a pour exercer la sacrificature |
Les enfants d'Israël firent tous ces ouvrages, en se conformant à tous les ordres que l'Éternel avait donnés à Moïse. (fls)
| 9002 כְּ prep - |
| 3605 כֹ֛ל subs.m.sg.c Selon tout |
| 834 אֲשֶׁר־ conj ce que |
| 6680 צִוָּ֥ה verbo.piel.perf.p3.m.sg avait commandé |
| 3068 יְהוָ֖ה nmpr.m.sg.a l’Éternel |
| 853 אֶת־ prep - |
| 4872 מֹשֶׁ֑ה nmpr.m.sg.a à Moïse |
| 3651 כֵּ֤ן advb ainsi |
| 6213 עָשׂוּ֙ verbo.qal.perf.p3.u.pl firent |
| 1121 בְּנֵ֣י subs.m.pl.c les fils |
| 3478 יִשְׂרָאֵ֔ל nmpr.u.sg.a d’Israël |
| 853 אֵ֖ת prep - |
| 3605 כָּל־ subs.m.sg.c tout |
| 9006 הָ art - |
| 5656 עֲבֹדָֽה׃ subs.f.sg.a le travail |
Moïse examina tout le travail; et voici, ils l'avaient fait comme l'Éternel l'avait ordonné, ils l'avaient fait ainsi. Et Moïse les bénit. (fls)
| 9005 וַ conj - |
| 7200 יַּ֨רְא verbo.qal.wayq.p3.m.sg vit |
| 4872 מֹשֶׁ֜ה nmpr.m.sg.a Et Moïse |
| 853 אֶת־ prep ils l’ |
| 3605 כָּל־ subs.m.sg.c tout |
| 9006 הַ art - |
| 4399 מְּלָאכָ֗ה subs.f.sg.a l’ouvrage |
| 9005 וְ conj - |
| 2009 הִנֵּה֙ intj et voici |
| 6213 עָשׂ֣וּ verbo.qal.perf.p3.u.pl avaient fait |
| 853 אֹתָ֔הּ prep.prs.p3.f.sg les |
| 9002 כַּ prep - |
| 834 אֲשֶׁ֛ר conj comme |
| 6680 צִוָּ֥ה verbo.piel.perf.p3.m.sg l’avait commandé |
| 3068 יְהוָ֖ה nmpr.m.sg.a l’Éternel |
| 3651 כֵּ֣ן advb ainsi |
| 6213 עָשׂ֑וּ verbo.qal.perf.p3.u.pl ils l’avaient fait |
| 9005 וַ conj - |
| 1288 יְבָ֥רֶךְ verbo.piel.wayq.p3.m.sg bénit |
| 853 אֹתָ֖ם prep.prs.p3.m.pl - |
| 4872 מֹשֶֽׁה׃ פ nmpr.m.sg.a Et Moïse |