La Bible en Ligne

Publicité


Toute la Bible A.T. N.T.


Bible interlinéaire
Exode 37

Shemot

Betsaleel fit l'arche de bois d'acacia; sa longueur était de deux coudées et demie, sa largeur d'une coudée et demie, et sa hauteur d'une coudée et demie.

9005
וַ
conj
-
6213
יַּ֧עַשׂ
verbo.qal.wayq.p3.m.sg
fit
1212
בְּצַלְאֵ֛ל
nmpr.m.sg.a
Et Betsaleël
853
אֶת־
prep
-
9006
הָ
art
-
727
אָרֹ֖ן
subs.u.sg.a
l’arche
6086
עֲצֵ֣י
subs.m.pl.c
de bois
7848
שִׁטִּ֑ים
subs.f.pl.a
de sittim
520
אַמָּתַ֨יִם
subs.f.du.a
était de deux coudées
9005
וָ
conj
-
2677
חֵ֜צִי
subs.m.sg.a
et demie
753
אָרְכֹּ֗ו
subs.m.sg.a.prs.p3.m.sg
sa longueur
9005
וְ
conj
-
520
אַמָּ֤ה
subs.f.sg.a
d’une coudée
9005
וָ
conj
-
2677
חֵ֨צִי֙
subs.m.sg.a
et demie
7341
רָחְבֹּ֔ו
subs.m.sg.a.prs.p3.m.sg
et sa largeur
9005
וְ
conj
-
520
אַמָּ֥ה
subs.f.sg.a
d’une coudée
9005
וָ
conj
-
2677
חֵ֖צִי
subs.m.sg.a
et demie
6967
קֹמָתֹֽו׃
subs.f.sg.a.prs.p3.m.sg
et sa hauteur


Il la couvrit d'or pur en dedans et en dehors, et il y fit une bordure d'or tout autour. (fls)

9005
וַ
conj
-
6823
יְצַפֵּ֛הוּ
verbo.piel.wayq.p3.m.sg.prs.p3.m.sg
Et il la plaqua
2091
זָהָ֥ב
subs.m.sg.a
d’or
2889
טָהֹ֖ור
adjv.m.sg.a
pur
4480
מִ
prep
-
1004
בַּ֣יִת
subs.m.sg.a
dedans
9005
וּ
conj
-
4480
מִ
prep
-
2351
ח֑וּץ
subs.m.sg.a
et dehors
9005
וַ
conj
-
6213
יַּ֥עַשׂ
verbo.qal.wayq.p3.m.sg
et lui fit
9003
לֹ֛ו
prep.prs.p3.m.sg
-
2213
זֵ֥ר
subs.m.sg.a
un couronnement
2091
זָהָ֖ב
subs.m.sg.a
d’or
5439
סָבִֽיב׃
advb.u.sg.a
tout autour


Il fondit pour elle quatre anneaux d'or, qu'il mit à ses quatre coins, deux anneaux d'un côté et deux anneaux de l'autre côté. (fls)

9005
וַ
conj
-
3332
יִּצֹ֣ק
verbo.qal.wayq.p3.m.sg
et il fondit
9003
לֹ֗ו
prep.prs.p3.m.sg
-
702
אַרְבַּע֙
subs.u.sg.a
pour elle quatre
2885
טַבְּעֹ֣ת
subs.f.pl.c
anneaux
2091
זָהָ֔ב
subs.m.sg.a
d’or
5921
עַ֖ל
prep
pour
702
אַרְבַּ֣ע
subs.u.sg.c
ses quatre
6471
פַּעֲמֹתָ֑יו
subs.f.pl.a.prs.p3.m.sg
coins
9005
וּ
conj
-
8147
שְׁתֵּ֣י
subs.f.du.c
deux
2885
טַבָּעֹ֗ת
subs.f.pl.a
anneaux
5921
עַל־
prep
de
6763
צַלְעֹו֙
subs.u.sg.a.prs.p3.m.sg
ses côtés
9006
הָֽ
art
-
259
אֶחָ֔ת
subs.f.sg.a
à l’un
9005
וּ
conj
-
8147
שְׁתֵּי֙
subs.f.du.c
et deux
2885
טַבָּעֹ֔ות
subs.f.pl.a
anneaux
5921
עַל־
prep
à
6763
צַלְעֹ֖ו
subs.u.sg.a.prs.p3.m.sg
de ses côtés
9006
הַ
art
-
8145
שֵּׁנִֽית׃
adjv.f.sg.a
l’autre


Il fit des barres de bois d'acacia, et les couvrit d'or. (fls)

9005
וַ
conj
-
6213
יַּ֥עַשׂ
verbo.qal.wayq.p3.m.sg
Et il fit
905
בַּדֵּ֖י
subs.m.pl.c
des barres
6086
עֲצֵ֣י
subs.m.pl.c
de bois
7848
שִׁטִּ֑ים
subs.f.pl.a
de sittim
9005
וַ
conj
-
6823
יְצַ֥ף
verbo.piel.wayq.p3.m.sg
plaqua
853
אֹתָ֖ם
prep.prs.p3.m.pl
et les
2091
זָהָֽב׃
subs.m.sg.a
d’or


Il passa les barres dans les anneaux sur les côtés de l'arche, pour porter l'arche. (fls)

9005
וַ
conj
-
935
יָּבֵ֤א
verbo.hif.wayq.p3.m.sg
et il fit entrer
853
אֶת־
prep
-
9006
הַ
art
-
905
בַּדִּים֙
subs.m.pl.a
les barres
9001
בַּ
prep
-
2885
טַּבָּעֹ֔ת
subs.f.pl.a
dans les anneaux
5921
עַ֖ל
prep
aux
6763
צַלְעֹ֣ת
subs.f.pl.c
côtés
9006
הָ
art
-
727
אָרֹ֑ן
subs.u.sg.a
de l’arche
9003
לָ
prep
-
5375
שֵׂ֖את
verbo.qal.infc.u.u.u.a
pour porter
853
אֶת־
prep
-
9006
הָ
art
-
727
אָרֹֽן׃
subs.u.sg.a
l’arche


Il fit un propitiatoire d'or pur; sa longueur était de deux coudées et demie, et sa largeur d'une coudée et demie. (fls)

9005
וַ
conj
-
6213
יַּ֥עַשׂ
verbo.qal.wayq.p3.m.sg
– Et il fit
3727
כַּפֹּ֖רֶת
subs.f.sg.c
un propitiatoire
2091
זָהָ֣ב
subs.m.sg.a
d’or
2889
טָהֹ֑ור
adjv.m.sg.a
pur
520
אַמָּתַ֤יִם
subs.f.du.a
était de deux coudées
9005
וָ
conj
-
2677
חֵ֨צִי֙
subs.m.sg.a
et demie
753
אָרְכָּ֔הּ
subs.m.sg.a.prs.p3.f.sg
sa longueur
9005
וְ
conj
-
520
אַמָּ֥ה
subs.f.sg.a
d’une coudée
9005
וָ
conj
-
2677
חֵ֖צִי
subs.m.sg.a
et demie
7341
רָחְבָּֽהּ׃
subs.m.sg.a.prs.p3.f.sg
et sa largeur


Il fit deux chérubins d'or; il les fit d'or battu, aux deux extrémités du propitiatoire, (fls)

9005
וַ
conj
-
6213
יַּ֛עַשׂ
verbo.qal.wayq.p3.m.sg
Et il fit
8147
שְׁנֵ֥י
subs.u.du.c
deux
3742
כְרֻבִ֖ים
subs.m.pl.a
chérubins
2091
זָהָ֑ב
subs.m.sg.a
d’or
4749
מִקְשָׁה֙
subs.f.sg.a
d’or battu
6213
עָשָׂ֣ה
verbo.qal.perf.p3.m.sg
fit
853
אֹתָ֔ם
prep.prs.p3.m.pl
il les
4480
מִ
prep
-
8147
שְּׁנֵ֖י
subs.u.du.c
aux deux
7098
קְצֹ֥ות
subs.f.pl.c
bouts
9006
הַ
art
-
3727
כַּפֹּֽרֶת׃
subs.f.sg.a
du propitiatoire


un chérubin à l'une des extrémités, et un chérubin à l'autre extrémité; il fit les chérubins sortant du propitiatoire à ses deux extrémités. (fls)

3742
כְּרוּב־
subs.m.sg.a
chérubin
259
אֶחָ֤ד
subs.u.sg.a
un
4480
מִ
prep
tirés du
7098
קָּצָה֙
subs.f.sg.a
au bout
4480
מִ
prep
-
2088
זֶּ֔ה
prde.m.sg
de deçà
9005
וּ
conj
-
3742
כְרוּב־
subs.m.sg.a
chérubin
259
אֶחָ֥ד
subs.u.sg.a
et un
4480
מִ
prep
-
7098
קָּצָ֖ה
subs.f.sg.a
au bout
4480
מִ
prep
-
2088
זֶּ֑ה
prde.m.sg
de delà
4480
מִן־
prep
-
9006
הַ
art
-
3727
כַּפֹּ֛רֶת
subs.f.sg.a
propitiatoire
6213
עָשָׂ֥ה
verbo.qal.perf.p3.m.sg
il fit
853
אֶת־
prep
-
9006
הַ
art
-
3742
כְּרֻבִ֖ים
subs.m.pl.a
les chérubins
4480
מִ
prep
-
8147
שְּׁנֵ֥י
subs.u.du.c
à ses deux
7098
קְצֹותָֽיו׃
subs.f.pl.a.prs.p3.m.sg
bouts


Les chérubins étendaient les ailes par-dessus, couvrant de leurs ailes le propitiatoire, et se regardant l'un l'autre; les chérubins avaient la face tournée vers le propitiatoire. (fls)

9005
וַ
conj
-
1961
יִּהְי֣וּ
verbo.qal.wayq.p3.m.pl
Et
9006
הַ
art
-
3742
כְּרֻבִים֩
subs.m.pl.a
les chérubins
6566
פֹּרְשֵׂ֨י
subs.qal.ptca.u.m.pl.c
étendaient
3671
כְנָפַ֜יִם
subs.f.du.a
les ailes
9003
לְ
prep
-
4605
מַ֗עְלָה
subs.u.sg.a
en haut
5526
סֹֽכְכִ֤ים
verbo.qal.ptca.u.m.pl.a
couvrant
9001
בְּ
prep
-
3671
כַנְפֵיהֶם֙
subs.f.du.a.prs.p3.m.pl
de leurs ailes
5921
עַל־
prep
le
9006
הַ
art
-
3727
כַּפֹּ֔רֶת
subs.f.sg.a
propitiatoire
9005
וּ
conj
-
6440
פְנֵיהֶ֖ם
subs.m.pl.a.prs.p3.m.pl
et leurs faces
376
אִ֣ישׁ
subs.m.sg.a
étaient l’une
413
אֶל־
prep
vis-à-vis de
251
אָחִ֑יו
subs.m.sg.a.prs.p3.m.sg
-
413
אֶל־
prep
tournées vers
9006
הַ
art
-
3727
כַּפֹּ֔רֶת
subs.f.sg.a
le propitiatoire
1961
הָי֖וּ
verbo.qal.perf.p3.u.pl
étaient
6440
פְּנֵ֥י
subs.m.pl.c
les faces
9006
הַ
art
-
3742
כְּרֻבִֽים׃ פ
subs.m.pl.a
des chérubins


Il fit la table de bois d'acacia, sa longueur était de deux coudées, sa largeur d'une coudée, et sa hauteur d'une coudée et demie. (fls)

9005
וַ
conj
-
6213
יַּ֥עַשׂ
verbo.qal.wayq.p3.m.sg
Et il fit
853
אֶת־
prep
-
9006
הַ
art
-
7979
שֻּׁלְחָ֖ן
subs.m.sg.a
la table
6086
עֲצֵ֣י
subs.m.pl.c
de bois
7848
שִׁטִּ֑ים
subs.f.pl.a
de sittim
520
אַמָּתַ֤יִם
subs.f.du.a
était de deux coudées
753
אָרְכֹּו֙
subs.m.sg.a.prs.p3.m.sg
sa longueur
9005
וְ
conj
-
520
אַמָּ֣ה
subs.f.sg.a
d’une coudée
7341
רָחְבֹּ֔ו
subs.m.sg.a.prs.p3.m.sg
et sa largeur
9005
וְ
conj
-
520
אַמָּ֥ה
subs.f.sg.a
d’une coudée
9005
וָ
conj
-
2677
חֵ֖צִי
subs.m.sg.a
et demie
6967
קֹמָתֹֽו׃
subs.f.sg.a.prs.p3.m.sg
et sa hauteur


Il la couvrit d'or pur, et il y fit une bordure d'or tout autour. (fls)

9005
וַ
conj
-
6823
יְצַ֥ף
verbo.piel.wayq.p3.m.sg
plaqua
853
אֹתֹ֖ו
prep.prs.p3.m.sg
et il la
2091
זָהָ֣ב
subs.m.sg.a
d’or
2889
טָהֹ֑ור
adjv.m.sg.a
pur
9005
וַ
conj
-
6213
יַּ֥עַשׂ
verbo.qal.wayq.p3.m.sg
et y fit
9003
לֹ֛ו
prep.prs.p3.m.sg
-
2213
זֵ֥ר
subs.m.sg.a
un couronnement
2091
זָהָ֖ב
subs.m.sg.a
d’or
5439
סָבִֽיב׃
advb.u.sg.a
tout autour


Il y fit à l'entour un rebord de quatre doigts, sur lequel il mit une bordure d'or tout autour. (fls)

9005
וַ
conj
-
6213
יַּ֨עַשׂ
verbo.qal.wayq.p3.m.sg
Et il y fit
9003
לֹ֥ו
prep.prs.p3.m.sg
-
4526
מִסְגֶּ֛רֶת
subs.f.sg.a
un rebord
2948
טֹ֖פַח
subs.m.sg.a
d’une paume
5439
סָבִ֑יב
advb.u.sg.a
tout autour
9005
וַ
conj
-
6213
יַּ֧עַשׂ
verbo.qal.wayq.p3.m.sg
et il fit
2213
זֵר־
subs.m.sg.c
un couronnement
2091
זָהָ֛ב
subs.m.sg.a
d’or
9003
לְ
prep
-
4526
מִסְגַּרְתֹּ֖ו
subs.f.sg.a.prs.p3.m.sg
à son rebord
5439
סָבִֽיב׃
advb.u.sg.a
tout autour


Il fondit pour la table quatre anneaux d'or, et mit les anneaux aux quatre coins, qui étaient à ses quatre pieds. (fls)

9005
וַ
conj
-
3332
יִּצֹ֣ק
verbo.qal.wayq.p3.m.sg
et il lui fondit
9003
לֹ֔ו
prep.prs.p3.m.sg
-
702
אַרְבַּ֖ע
subs.u.sg.a
quatre
2885
טַבְּעֹ֣ת
subs.f.pl.c
anneaux
2091
זָהָ֑ב
subs.m.sg.a
d’or
9005
וַ
conj
-
5414
יִּתֵּן֙
verbo.qal.wayq.p3.m.sg
et il mit
853
אֶת־
prep
-
9006
הַ
art
-
2885
טַּבָּעֹ֔ת
subs.f.pl.a
les anneaux
5921
עַ֚ל
prep
aux
702
אַרְבַּ֣ע
subs.u.sg.c
quatre
9006
הַ
art
-
6285
פֵּאֹ֔ת
subs.f.pl.a
coins
834
אֲשֶׁ֖ר
conj
qui
9003
לְ
prep
-
702
אַרְבַּ֥ע
subs.u.sg.c
étaient à ses quatre
7272
רַגְלָֽיו׃
subs.f.du.a.prs.p3.m.sg
pieds


Les anneaux étaient près du rebord, et recevaient les barres pour porter la table. (fls)

9003
לְ
prep
-
5980
עֻמַּת֙
subs.f.sg.c
près
9006
הַ
art
-
4526
מִּסְגֶּ֔רֶת
subs.f.sg.a
du rebord
1961
הָי֖וּ
verbo.qal.perf.p3.u.pl
étaient
9006
הַ
art
-
2885
טַּבָּעֹ֑ת
subs.f.pl.a
Les anneaux
1004
בָּתִּים֙
subs.m.pl.a
pour recevoir
9003
לַ
prep
-
905
בַּדִּ֔ים
subs.m.pl.a
les barres
9003
לָ
prep
-
5375
שֵׂ֖את
verbo.qal.infc.u.u.u.a
pour porter
853
אֶת־
prep
-
9006
הַ
art
-
7979
שֻּׁלְחָֽן׃
subs.m.sg.a
la table


Il fit les barres de bois d'acacia, et les couvrit d'or; et elles servaient à porter la table. (fls)

9005
וַ
conj
-
6213
יַּ֤עַשׂ
verbo.qal.wayq.p3.m.sg
et il fit
853
אֶת־
prep
et les
9006
הַ
art
-
905
בַּדִּים֙
subs.m.pl.a
les barres
6086
עֲצֵ֣י
subs.m.pl.c
de bois
7848
שִׁטִּ֔ים
subs.f.pl.a
de sittim
9005
וַ
conj
-
6823
יְצַ֥ף
verbo.piel.wayq.p3.m.sg
plaqua
853
אֹתָ֖ם
prep.prs.p3.m.pl
-
2091
זָהָ֑ב
subs.m.sg.a
d’or
9003
לָ
prep
-
5375
שֵׂ֖את
verbo.qal.infc.u.u.u.a
pour porter
853
אֶת־
prep
-
9006
הַ
art
-
7979
שֻּׁלְחָֽן׃
subs.m.sg.a
la table


Il fit les ustensiles qu'on devait mettre sur la table, ses plats, ses coupes, ses calices et ses tasses pour servir aux libations; il les fit d'or pur. (fls)

9005
וַ
conj
-
6213
יַּ֜עַשׂ
verbo.qal.wayq.p3.m.sg
Et il fit
853
אֶֽת־
prep
-
9006
הַ
art
-
3627
כֵּלִ֣ים׀
subs.m.pl.a
les ustensiles
834
אֲשֶׁ֣ר
conj
qui
5921
עַל־
prep
étaient sur
9006
הַ
art
-
7979
שֻּׁלְחָ֗ן
subs.m.sg.a
la table
853
אֶת־
prep
-
7086
קְעָרֹתָ֤יו
subs.f.pl.a.prs.p3.m.sg
ses plats
9005
וְ
conj
-
853
אֶת־
prep
-
3709
כַּפֹּתָיו֙
subs.f.pl.a.prs.p3.m.sg
et ses coupes
9005
וְ
conj
-
853
אֵת֙
prep
-
4518
מְנַקִּיֹּתָ֔יו
subs.f.pl.a.prs.p3.m.sg
et ses vases
9005
וְ
conj
-
853
אֶת־
prep
-
9006
הַ
art
-
7184
קְּשָׂוֹ֔ת
subs.f.pl.a
et les gobelets
834
אֲשֶׁ֥ר
conj
avec lesquels
5258
יֻסַּ֖ךְ
verbo.hof.impf.p3.m.sg
libations
2004
בָּהֵ֑ן
prep.prs.p3.f.pl
on fait les
2091
זָהָ֖ב
subs.m.sg.a
d’or
2889
טָהֹֽור׃ פ
adjv.m.sg.a
pur


Il fit le chandelier d'or pur; il fit le chandelier d'or battu; son pied, sa tige, ses calices, ses pommes et ses fleurs, étaient d'une même pièce. (fls)

9005
וַ
conj
-
6213
יַּ֥עַשׂ
verbo.qal.wayq.p3.m.sg
Et il fit
853
אֶת־
prep
-
9006
הַ
art
-
4501
מְּנֹרָ֖ה
subs.f.sg.a
le chandelier
2091
זָהָ֣ב
subs.m.sg.a
d’or
2889
טָהֹ֑ור
adjv.m.sg.a
pur
4749
מִקְשָׁ֞ה
subs.f.sg.a
d’or battu
6213
עָשָׂ֤ה
verbo.qal.perf.p3.m.sg
il fit
853
אֶת־
prep
-
9006
הַ
art
-
4501
מְּנֹרָה֙
subs.f.sg.a
le chandelier
3409
יְרֵכָ֣הּ
subs.f.sg.a.prs.p3.f.sg
son pied
9005
וְ
conj
-
7070
קָנָ֔הּ
subs.m.sg.a.prs.p3.f.sg
et sa tige
1375
גְּבִיעֶ֛יהָ
subs.m.pl.a.prs.p3.f.sg
ses calices
3730
כַּפְתֹּרֶ֥יהָ
subs.m.pl.a.prs.p3.f.sg
ses pommes
9005
וּ
conj
-
6525
פְרָחֶ֖יהָ
subs.m.pl.a.prs.p3.f.sg
et ses fleurs
4480
מִמֶּ֥נָּה
prep.prs.p3.f.sg
tirés] de lui
1961
הָיֽוּ׃
verbo.qal.perf.p3.u.pl
étaient


Six branches sortaient de ses côtés, trois branches du chandelier de l'un des côtés, et trois branches du chandelier de l'autre côté. (fls)

9005
וְ
conj
-
8337
שִׁשָּׁ֣ה
subs.f.sg.a
et six
7070
קָנִ֔ים
subs.m.pl.a
branches
3318
יֹצְאִ֖ים
verbo.qal.ptca.u.m.pl.a
sortaient
4480
מִ
prep
-
6654
צִּדֶּ֑יהָ
subs.m.pl.a.prs.p3.f.sg
de ses côtés
7969
שְׁלֹשָׁ֣ה׀
subs.f.sg.a
trois
7070
קְנֵ֣י
subs.m.pl.c
branches
4501
מְנֹרָ֗ה
subs.f.sg.a
du chandelier
4480
מִ
prep
-
6654
צִּדָּהּ֙
subs.m.sg.a.prs.p3.f.sg
côté
9006
הָֽ
art
-
259
אֶחָ֔ד
subs.u.sg.a
d’un
9005
וּ
conj
-
7969
שְׁלֹשָׁה֙
subs.f.sg.a
et trois
7070
קְנֵ֣י
subs.m.pl.c
branches
4501
מְנֹרָ֔ה
subs.f.sg.a
du chandelier
4480
מִ
prep
-
6654
צִּדָּ֖הּ
subs.m.sg.a.prs.p3.f.sg
côté
9006
הַ
art
-
8145
שֵּׁנִֽי׃
adjv.m.sg.a
de l’autre


Il y avait sur une branche trois calices en forme d'amande, avec pommes et fleurs, et sur une autre branche trois calices en forme d'amande, avec pommes et fleurs; il en était de même pour les six branches sortant du chandelier. (fls)

7969
שְׁלֹשָׁ֣ה
subs.f.sg.a
trois
1375
גְ֠בִעִים
subs.m.pl.a
calices
8246
מְֽשֻׁקָּדִ֞ים
adjv.m.pl.a
en forme de fleur d’amandier
9001
בַּ
prep
-
7070
קָּנֶ֣ה
subs.m.sg.a
branche
9006
הָ
art
-
259
אֶחָד֮
subs.u.sg.a
Il y avait, sur une
3730
כַּפְתֹּ֣ר
subs.m.sg.a
une pomme
9005
וָ
conj
-
6525
פֶרַח֒
subs.m.sg.a
et une fleur
9005
וּ
conj
-
7969
שְׁלֹשָׁ֣ה
subs.f.sg.a
trois
1375
גְבִעִ֗ים
subs.m.pl.a
calices
8246
מְשֻׁקָּדִ֛ים
adjv.m.pl.a
en forme de fleur d’amandier
9001
בְּ
prep
-
7070
קָנֶ֥ה
subs.m.sg.a
autre branche
259
אֶחָ֖ד
subs.u.sg.a
et, sur une
3730
כַּפְתֹּ֣ר
subs.m.sg.a
une pomme
9005
וָ
conj
-
6525
פָ֑רַח
subs.m.sg.a
et une fleur
3651
כֵּ֚ן
advb
ainsi
9003
לְ
prep
-
8337
שֵׁ֣שֶׁת
subs.f.sg.c
pour les six
9006
הַ
art
-
7070
קָּנִ֔ים
subs.m.pl.a
branches
9006
הַ
conj
-
3318
יֹּצְאִ֖ים
verbo.qal.ptca.u.m.pl.a
sortant
4480
מִן־
prep
du
9006
הַ
art
-
4501
מְּנֹרָֽה׃
subs.f.sg.a
chandelier


A la tige du chandelier il y avait quatre calices en forme d'amande, avec leurs pommes et leurs fleurs. (fls)

9005
וּ
conj
-
9001
בַ
prep
-
4501
מְּנֹרָ֖ה
subs.f.sg.a
Et il y avait au chandelier
702
אַרְבָּעָ֣ה
subs.f.sg.a
quatre
1375
גְבִעִ֑ים
subs.m.pl.a
calices
8246
מְשֻׁ֨קָּדִ֔ים
adjv.m.pl.a
en forme de fleur d’amandier
3730
כַּפְתֹּרֶ֖יהָ
subs.m.pl.a.prs.p3.f.sg
ses pommes
9005
וּ
conj
-
6525
פְרָחֶֽיהָ׃
subs.m.pl.a.prs.p3.f.sg
et ses fleurs


Il y avait une pomme sous deux des branches sortant du chandelier, une pomme sous deux autres branches, et une pomme sous deux autres branches; il en était de même pour les six branches sortant du chandelier. (fls)

9005
וְ
conj
-
3730
כַפְתֹּ֡ר
subs.m.sg.a
et une pomme
8478
תַּחַת֩
prep.m.sg.c
sous
8147
שְׁנֵ֨י
subs.u.du.c
deux
9006
הַ
art
-
7070
קָּנִ֜ים
subs.m.pl.a
branches
4480
מִמֶּ֗נָּה
prep.prs.p3.f.sg
sortant] de lui
9005
וְ
conj
-
3730
כַפְתֹּר֙
subs.m.sg.a
et une pomme
8478
תַּ֣חַת
prep.m.sg.c
sous
8147
שְׁנֵ֤י
subs.u.du.c
deux
9006
הַ
art
-
7070
קָּנִים֙
subs.m.pl.a
branches
4480
מִמֶּ֔נָּה
prep.prs.p3.f.sg
sortant] de lui
9005
וְ
conj
-
3730
כַפְתֹּ֕ר
subs.m.sg.a
et une pomme
8478
תַּֽחַת־
prep.m.sg.c
sous
8147
שְׁנֵ֥י
subs.u.du.c
deux
9006
הַ
art
-
7070
קָּנִ֖ים
subs.m.pl.a
branches
4480
מִמֶּ֑נָּה
prep.prs.p3.f.sg
sortant] de lui
9003
לְ
prep
-
8337
שֵׁ֨שֶׁת֙
subs.f.sg.c
pour les six
9006
הַ
art
-
7070
קָּנִ֔ים
subs.m.pl.a
branches
9006
הַ
conj
-
3318
יֹּצְאִ֖ים
verbo.qal.ptca.u.m.pl.a
qui sortaient
4480
מִמֶּֽנָּה׃
prep.prs.p3.f.sg
de lui


Les pommes et les branches du chandelier étaient d'une même pièce; il était tout entier d'or battu, d'or pur. (fls)

3730
כַּפְתֹּרֵיהֶ֥ם
subs.m.pl.a.prs.p3.m.pl
leurs pommes
9005
וּ
conj
-
7070
קְנֹתָ֖ם
subs.m.pl.a.prs.p3.m.pl
et leurs branches
4480
מִמֶּ֣נָּה
prep.prs.p3.f.sg
tirées] de lui
1961
הָי֑וּ
verbo.qal.perf.p3.u.pl
étaient
3605
כֻּלָּ֛הּ
subs.m.sg.a.prs.p3.f.sg
le tout
4749
מִקְשָׁ֥ה
subs.f.sg.a
battu
259
אַחַ֖ת
subs.f.sg.a
d’une
2091
זָהָ֥ב
subs.m.sg.a
pièce, d’or
2889
טָהֹֽור׃
adjv.m.sg.a
pur


Il fit ses sept lampes, ses mouchettes et ses vases à cendre d'or pur. (fls)

9005
וַ
conj
-
6213
יַּ֥עַשׂ
verbo.qal.wayq.p3.m.sg
– Et il fit
853
אֶת־
prep
-
5216
נֵרֹתֶ֖יהָ
subs.m.pl.a.prs.p3.f.sg
lampes
7651
שִׁבְעָ֑ה
subs.f.sg.a
ses sept
9005
וּ
conj
-
4457
מַלְקָחֶ֥יהָ
subs.m.du.a.prs.p3.f.sg
et ses mouchettes
9005
וּ
conj
-
4289
מַחְתֹּתֶ֖יהָ
subs.f.pl.a.prs.p3.f.sg
et ses vases à cendre
2091
זָהָ֥ב
subs.m.sg.a
d’or
2889
טָהֹֽור׃
adjv.m.sg.a
pur


Il employa un talent d'or pur, pour faire le chandelier avec tous ses ustensiles. (fls)

3603
כִּכָּ֛ר
subs.f.sg.a
d’un talent
2091
זָהָ֥ב
subs.m.sg.a
d’or
2889
טָהֹ֖ור
adjv.m.sg.a
pur
6213
עָשָׂ֣ה
verbo.qal.perf.p3.m.sg
fit
853
אֹתָ֑הּ
prep.prs.p3.f.sg
il le
9005
וְ
conj
-
853
אֵ֖ת
prep
-
3605
כָּל־
subs.m.sg.c
avec tous
3627
כֵּלֶֽיהָ׃ פ
subs.m.pl.a.prs.p3.f.sg
ses ustensiles


Il fit l'autel des parfums de bois d'acacia; sa longueur était d'une coudée et sa largeur d'une coudée; il était carré, et sa hauteur était de deux coudées. Des cornes sortaient de l'autel. (fls)

9005
וַ
conj
-
6213
יַּ֛עַשׂ
verbo.qal.wayq.p3.m.sg
Et il fit
853
אֶת־
prep
-
4196
מִזְבַּ֥ח
subs.m.sg.c
l’autel
9006
הַ
art
-
7004
קְּטֹ֖רֶת
subs.f.sg.a
de l’encens
6086
עֲצֵ֣י
subs.m.pl.c
de bois
7848
שִׁטִּ֑ים
subs.f.pl.a
de sittim
520
אַמָּ֣ה
subs.f.sg.a
était d’une coudée
753
אָרְכֹּו֩
subs.m.sg.a.prs.p3.m.sg
sa longueur
9005
וְ
conj
-
520
אַמָּ֨ה
subs.f.sg.a
d’une coudée
7341
רָחְבֹּ֜ו
subs.m.sg.a.prs.p3.m.sg
et sa largeur
7251
רָב֗וּעַ
verbo.qal.ptcp.u.m.sg.a
il était carré
9005
וְ
conj
-
520
אַמָּתַ֨יִם֙
subs.f.du.a
deux coudées
6967
קֹֽמָתֹ֔ו
subs.f.sg.a.prs.p3.m.sg
et sa hauteur
4480
מִמֶּ֖נּוּ
prep.prs.p3.m.sg
était de
1961
הָי֥וּ
verbo.qal.perf.p3.u.pl
étaient
7161
קַרְנֹתָֽיו׃
subs.f.pl.a.prs.p3.m.sg
ses cornes


Il le couvrit d'or pur, le dessus, les côtés tout autour et les cornes, et il y fit une bordure d'or tout autour. (fls)

9005
וַ
conj
-
6823
יְצַ֨ף
verbo.piel.wayq.p3.m.sg
plaqua
853
אֹתֹ֜ו
prep.prs.p3.m.sg
Et il le
2091
זָהָ֣ב
subs.m.sg.a
d’or
2889
טָהֹ֗ור
adjv.m.sg.a
pur
853
אֶת־
prep
-
1406
גַּגֹּ֧ו
subs.m.sg.a.prs.p3.m.sg
le dessus
9005
וְ
conj
-
853
אֶת־
prep
-
7023
קִירֹתָ֛יו
subs.m.pl.a.prs.p3.m.sg
et ses parois
5439
סָבִ֖יב
advb.u.sg.a
tout autour
9005
וְ
conj
-
853
אֶת־
prep
-
7161
קַרְנֹתָ֑יו
subs.f.pl.a.prs.p3.m.sg
et ses cornes
9005
וַ
conj
-
6213
יַּ֥עַשׂ
verbo.qal.wayq.p3.m.sg
Et il lui fit
9003
לֹ֛ו
prep.prs.p3.m.sg
-
2213
זֵ֥ר
subs.m.sg.a
un couronnement
2091
זָהָ֖ב
subs.m.sg.a
d’or
5439
סָבִֽיב׃
advb.u.sg.a
tout autour


Il fit au-dessous de la bordure deux anneaux d'or aux deux côtés; il en mit aux deux côtés, pour recevoir les barres qui servaient à le porter. (fls)

9005
וּ
conj
-
8147
שְׁתֵּי֩
subs.f.du.c
deux
2885
טַבְּעֹ֨ת
subs.f.pl.c
anneaux
2091
זָהָ֜ב
subs.m.sg.a
d’or
6213
עָֽשָׂה־
verbo.qal.perf.p3.m.sg
Et il lui fit
9003
לֹ֣ו׀
prep.prs.p3.m.sg
-
4480
מִ
prep
-
8478
תַּ֣חַת
subs.m.sg.a
au-dessous
9003
לְ
prep
-
2213
זֵרֹ֗ו
subs.m.sg.a.prs.p3.m.sg
de son couronnement
5921
עַ֚ל
prep
sur
8147
שְׁתֵּ֣י
subs.f.du.c
ses deux
6763
צַלְעֹתָ֔יו
subs.f.pl.a.prs.p3.m.sg
côtés
5921
עַ֖ל
prep
à
8147
שְׁנֵ֣י
subs.u.du.c
ses deux
6654
צִדָּ֑יו
subs.m.pl.a.prs.p3.m.sg
coins
9003
לְ
prep
-
1004
בָתִּ֣ים
subs.m.pl.a
pour recevoir
9003
לְ
prep
-
905
בַדִּ֔ים
subs.m.pl.a
les barres
9003
לָ
prep
-
5375
שֵׂ֥את
verbo.qal.infc.u.u.u.a
porter
853
אֹתֹ֖ו
prep.prs.p3.m.sg
pour le
9001
בָּהֶֽם׃
prep.prs.p3.m.pl
-


Il fit des barres de bois d'acacia, et les couvrit d'or. (fls)

9005
וַ
conj
-
6213
יַּ֥עַשׂ
verbo.qal.wayq.p3.m.sg
Et il fit
853
אֶת־
prep
et les
9006
הַ
art
-
905
בַּדִּ֖ים
subs.m.pl.a
les barres
6086
עֲצֵ֣י
subs.m.pl.c
de bois
7848
שִׁטִּ֑ים
subs.f.pl.a
de sittim
9005
וַ
conj
-
6823
יְצַ֥ף
verbo.piel.wayq.p3.m.sg
plaqua
853
אֹתָ֖ם
prep.prs.p3.m.pl
-
2091
זָהָֽב׃
subs.m.sg.a
d’or


Il fit l'huile pour l'onction sainte, et le parfum odoriférant, pur, composé selon l'art du parfumeur. (fls)

9005
וַ
conj
-
6213
יַּ֜עַשׂ
verbo.qal.wayq.p3.m.sg
Et il fit
853
אֶת־
prep
-
8081
שֶׁ֤מֶן
subs.m.sg.c
l’huile
9006
הַ
art
-
4888
מִּשְׁחָה֙
subs.f.sg.a
de l’onction
6944
קֹ֔דֶשׁ
subs.m.sg.a
sainte
9005
וְ
conj
-
853
אֶת־
prep
-
7004
קְטֹ֥רֶת
subs.f.sg.c
encens
9006
הַ
art
-
5561
סַּמִּ֖ים
subs.m.pl.a
des drogues odoriférantes
2889
טָהֹ֑ור
subs.m.sg.a
et le pur
4639
מַעֲשֵׂ֖ה
subs.m.sg.c
d’ouvrage
7543
רֹקֵֽחַ׃ פ
subs.qal.ptca.u.m.sg.a
de parfumeur