Biblia Todo Logo
Biblical Greek
- Advertisements -


greek #1288 - διασπάω diaspaó (to draw apart)


Original Word:διασπάω
Transliteration: diaspaó
Definition:to draw apart, tear asunder
Part of Speech:Verb
Phonetic Spelling:(dee-as-pah'-o)
............................................................................................................................

Strong's Exhaustive Concordance

pluck asunder, tear apart

From dia and spao; to draw apart, i.e. Sever or dismember -- pluck asunder, pull in pieces.

see GREEK dia

see GREEK spao


Thayer's Greek Lexicon

Strong's 1288: διασπάω

διασπάω: Passive (perfect infinitive διεσπάσθαι); 1 aorist διεσπασθην; to rend asunder, break asunder: τάςἁλύσεις, Mark 5:4 (τάςνευράς, Judges 16:9); of a man, to tear in pieces: Acts 23:10 (τούςἄνδραςκρεουργηδόν, Herodotus 3, 13).

Englishman's Concordance (References)

Strong's Greek: 1288. διασπάω (diaspaó) — 2 Occurrences

Mark 5:4 - V-RNM/P
GRK:δεδέσθαι καὶ διεσπάσθαι ὑπ' αὐτοῦ
NAS: and the chains had been torn apart by him and the shackles
KJV: the chains had been plucked asunder by
INT: had been bound and had been torn in two by him

Acts 23:10 - V-ASP-3S
GRK:χιλίαρχος μὴ διασπασθῇ ὁ Παῦλος
NAS: Paul would be torn to pieces by them and ordered
KJV: Paul should have been pulled in pieces of
INT: chief captain lest should be torn in pieces Paul

Follow us:



Advertisements