Biblia Todo Logo
Online Bible

- Advertisements -




Interlinear Bible
Matthew 18

×

Mattithyahu

Matthew 18:1

At the same time came the disciples unto Jesus, saying, Who is the greatest in the kingdom of heaven?  

1722 [e]
En
Ἐν
In
Prep
1565 [e]
ekeinē
ἐκείνῃ
that
DPro-DFS
3588 [e]

τῇ
 - 
Art-DFS
5610 [e]
hōra
ὥρᾳ
hour
N-DFS
4334 [e]
prosēlthon
προσῆλθον
came
V-AIA-3P
3588 [e]
hoi
οἱ
the
Art-NMP
3101 [e]
mathētai
μαθηταὶ
disciples
N-NMP
3588 [e]

τῷ
 - 
Art-DMS
2424 [e]
Iēsou
Ἰησοῦ
to Jesus
N-DMS
3004 [e]
legontes
λέγοντες
saying
V-PPA-NMP
5101 [e]
Tis
Τίς
Who
IPro-NMS
686 [e]
ara
ἄρα
then
Conj
3173 [e]
meizōn
μείζων
[the] greatest
Adj-NMS-C
1510 [e]
estin
ἐστὶν
is
V-PIA-3S
1722 [e]
en
ἐν
in
Prep
3588 [e]

τῇ
the
Art-DFS
932 [e]
basileia
βασιλείᾳ
kingdom
N-DFS
3588 [e]
tōn
τῶν
of the
Art-GMP
3772 [e]
ouranōn
οὐρανῶν
heavens
N-GMP


Matthew 18:2

And Jesus called a little child unto him, and set him in the midst of them,  

2532 [e]
Kai
Καὶ
And
Conj
4341 [e]
proskalesamenos
προσκαλεσάμενος
having called to [Him]
V-APM-NMS
3813 [e]
paidion
παιδίον
a child
N-ANS
2476 [e]
estēsen
ἔστησεν
He set
V-AIA-3S
846 [e]
auto
αὐτὸ
it
PPro-AN3S
1722 [e]
en
ἐν
in
Prep
3319 [e]
mesō
μέσῳ
midst
Adj-DNS
846 [e]
autōn
αὐτῶν
of them
PPro-GM3P


Matthew 18:3

and said, Verily I say unto you, Except ye be converted, and become as little children, ye shall not enter into the kingdom of heaven.  

2532 [e]
kai
καὶ
and
Conj
2036 [e]
eipen
εἶπεν
said
V-AIA-3S
281 [e]
Amēn
Ἀμὴν
Truly
Heb
3004 [e]
legō
λέγω
I say
V-PIA-1S
4771 [e]
hymin
ὑμῖν
to you
PPro-D2P
1437 [e]
ean
ἐὰν
if
Conj
3361 [e]

μὴ
not
Adv
4762 [e]
straphēte
στραφῆτε
you turn
V-ASP-2P
2532 [e]
kai
καὶ
and
Conj
1096 [e]
genēsthe
γένησθε
become
V-ASM-2P
5613 [e]
hōs
ὡς
as
Adv
3588 [e]
ta
τὰ
the
Art-NNP
3813 [e]
paidia
παιδία
little children
N-NNP
3756 [e]
ou
οὐ
no
Adv
3361 [e]

μὴ
not
Adv
1525 [e]
eiselthēte
εἰσέλθητε
shall you enter
V-ASA-2P
1519 [e]
eis
εἰς
into
Prep
3588 [e]
tēn
τὴν
the
Art-AFS
932 [e]
basileian
βασιλείαν
kingdom
N-AFS
3588 [e]
tōn
τῶν
of the
Art-GMP
3772 [e]
ouranōn
οὐρανῶν
heavens
N-GMP


Matthew 18:4

Whosoever therefore shall humble himself as this little child, the same is greatest in the kingdom of heaven.  

3748 [e]
hostis
ὅστις
Whoever
RelPro-NMS
3767 [e]
oun
οὖν
therefore
Conj
5013 [e]
tapeinōsei
ταπεινώσει
will humble
V-FIA-3S
1438 [e]
heauton
ἑαυτὸν
himself
RefPro-AM3S
5613 [e]
hōs
ὡς
as
Adv
3588 [e]
to
τὸ
the
Art-NNS
3813 [e]
paidion
παιδίον
little child
N-NNS
3778 [e]
touto
τοῦτο
this
DPro-NNS
3778 [e]
houtos
οὗτός
he
DPro-NMS
1510 [e]
estin
ἐστιν
is
V-PIA-3S
3588 [e]
ho

the
Art-NMS
3173 [e]
meizōn
μείζων
greatest
Adj-NMS-C
1722 [e]
en
ἐν
in
Prep
3588 [e]

τῇ
the
Art-DFS
932 [e]
basileia
βασιλείᾳ
kingdom
N-DFS
3588 [e]
tōn
τῶν
of the
Art-GMP
3772 [e]
ouranōn
οὐρανῶν
heavens
N-GMP


Matthew 18:5

And whoso shall receive one such little child in my name receiveth me.  

2532 [e]
kai
καὶ
And
Conj
3739 [e]
hos
ὃς
whoever
RelPro-NMS
1437 [e]
ean
ἐὰν
if
Conj
1209 [e]
dexētai
δέξηται
shall receive
V-ASM-3S
1520 [e]
hen
ἓν
one
Adj-ANS
3813 [e]
paidion
παιδίον
little child
N-ANS
5108 [e]
toiouto
τοιοῦτο
such
DPro-ANS
1909 [e]
epi
ἐπὶ
in
Prep
3588 [e]

τῷ
the
Art-DNS
3686 [e]
onomati
ὀνόματί
name
N-DNS
1473 [e]
mou
μου
of Me
PPro-G1S
1473 [e]
eme
ἐμὲ
Me
PPro-A1S
1209 [e]
dechetai
δέχεται
receives
V-PIM/P-3S


Matthew 18:6

But whoso shall offend one of these little ones which believe in me, it were better for him that a millstone were hanged about his neck, and that he were drowned in the depth of the sea.  

3739 [e]
Hos
Ὃς
Whoever
RelPro-NMS
1161 [e]
d’
δ’
then
Conj
302 [e]
an
ἂν
 - 
Prtcl
4624 [e]
skandalisē
σκανδαλίσῃ
shall cause to stumble
V-ASA-3S
1520 [e]
hena
ἕνα
one
Adj-AMS
3588 [e]
tōn
τῶν
of the
Art-GMP
3398 [e]
mikrōn
μικρῶν
little ones
Adj-GMP
3778 [e]
toutōn
τούτων
of these
DPro-GMP
3588 [e]
tōn
τῶν
 - 
Art-GMP
4100 [e]
pisteuontōn
πιστευόντων
believing
V-PPA-GMP
1519 [e]
eis
εἰς
in
Prep
1473 [e]
eme
ἐμέ
Me
PPro-A1S
4851 [e]
sympherei
συμφέρει
it is better
V-PIA-3S
846 [e]
autō
αὐτῷ
for him
PPro-DM3S
2443 [e]
hina
ἵνα
that
Conj
2910 [e]
kremasthē
κρεμασθῇ
should be hung
V-ASP-3S
3458 [e]
mylos
μύλος
a millstone
N-NMS
3684 [e]
onikos
ὀνικὸς
heavy
Adj-NMS
4012 [e]
peri
περὶ
around
Prep
3588 [e]
ton
τὸν
the
Art-AMS
5137 [e]
trachēlon
τράχηλον
neck
N-AMS
846 [e]
autou
αὐτοῦ
of him
PPro-GM3S
2532 [e]
kai
καὶ
and
Conj
2670 [e]
katapontisthē
καταποντισθῇ
he be sunk
V-ASP-3S
1722 [e]
en
ἐν
in
Prep
3588 [e]

τῷ
the
Art-DNS
3989 [e]
pelagei
πελάγει
depth
N-DNS
3588 [e]
tēs
τῆς
of the
Art-GFS
2281 [e]
thalassēs
θαλάσσης
sea
N-GFS


Matthew 18:7

Woe unto the world because of offences! for it must needs be that offences come; but woe to that man by whom the offence cometh!  

3759 [e]
Ouai
Οὐαὶ
Woe
I
3588 [e]

τῷ
to the
Art-DMS
2889 [e]
kosmō
κόσμῳ
world
N-DMS
575 [e]
apo
ἀπὸ
because of
Prep
3588 [e]
tōn
τῶν
the
Art-GNP
4625 [e]
skandalōn
σκανδάλων
causes of sin
N-GNP
318 [e]
anankē
ἀνάγκη
Necessary [are]
N-NFS
1063 [e]
gar
γὰρ
for
Conj
2064 [e]
elthein
ἐλθεῖν
to come
V-ANA
3588 [e]
ta
τὰ
the
Art-ANP
4625 [e]
skandala
σκάνδαλα
stumbling blocks
N-ANP
4133 [e]
plēn
πλὴν
but
Conj
3759 [e]
ouai
οὐαὶ
woe
I
3588 [e]

τῷ
to the
Art-DMS
444 [e]
anthrōpō
ἀνθρώπῳ
man
N-DMS
1223 [e]
di’
δι’
by
Prep
3739 [e]
hou
οὗ
whom
RelPro-GMS
3588 [e]
to
τὸ
the
Art-NNS
4625 [e]
skandalon
σκάνδαλον
offense
N-NNS
2064 [e]
erchetai
ἔρχεται
comes
V-PIM/P-3S


Matthew 18:8

Wherefore if thy hand or thy foot offend thee, cut them off, and cast them from thee: it is better for thee to enter into life halt or maimed, rather than having two hands or two feet to be cast into everlasting fire.  

1487 [e]
Ei
Εἰ
If
Conj
1161 [e]
de
δὲ
now
Conj
3588 [e]


the
Art-NFS
5495 [e]
cheir
χείρ
hand
N-NFS
4771 [e]
sou
σου
of you
PPro-G2S
2228 [e]
ē

or
Conj
3588 [e]
ho

the
Art-NMS
4228 [e]
pous
πούς
foot
N-NMS
4771 [e]
sou
σου
of you
PPro-G2S
4624 [e]
skandalizei
σκανδαλίζει
causes to sin
V-PIA-3S
4771 [e]
se
σε
you
PPro-A2S
1581 [e]
ekkopson
ἔκκοψον
cut off
V-AMA-2S
846 [e]
auton
αὐτὸν
it
PPro-AM3S
2532 [e]
kai
καὶ
and
Conj
906 [e]
bale
βάλε
cast [it]
V-AMA-2S
575 [e]
apo
ἀπὸ
from
Prep
4771 [e]
sou
σοῦ
you
PPro-G2S
2570 [e]
kalon
καλόν
better
Adj-NNS
4771 [e]
soi
σοί
for you
PPro-D2S
1510 [e]
estin
ἐστιν
it is
V-PIA-3S
1525 [e]
eiselthein
εἰσελθεῖν
to enter
V-ANA
1519 [e]
eis
εἰς
into
Prep
3588 [e]
tēn
τὴν
 - 
Art-AFS
2222 [e]
zōēn
ζωὴν
life
N-AFS
2948 [e]
kyllon
κυλλὸν
crippled
Adj-AMS
2228 [e]
ē

or
Conj
5560 [e]
chōlon
χωλόν
lame
Adj-AMS
2228 [e]
ē

than
Conj
1417 [e]
dyo
δύο
two
Adj-AFP
5495 [e]
cheiras
χεῖρας
hands
N-AFP
2228 [e]
ē

or
Conj
1417 [e]
dyo
δύο
two
Adj-AMP
4228 [e]
podas
πόδας
feet
N-AMP
2192 [e]
echonta
ἔχοντα
having
V-PPA-AMS
906 [e]
blēthēnai
βληθῆναι
to be cast
V-ANP
1519 [e]
eis
εἰς
into
Prep
3588 [e]
to
τὸ
the
Art-ANS
4442 [e]
pyr
πῦρ
fire
N-ANS
3588 [e]
to
τὸ
 - 
Art-ANS
166 [e]
aiōnion
αἰώνιον
eternal
Adj-ANS


Matthew 18:9

And if thine eye offend thee, pluck it out, and cast it from thee: it is better for thee to enter into life with one eye, rather than having two eyes to be cast into hell fire.  

2532 [e]
kai
καὶ
And
Conj
1487 [e]
ei
εἰ
if
Conj
3588 [e]
ho

the
Art-NMS
3788 [e]
ophthalmos
ὀφθαλμός
eye
N-NMS
4771 [e]
sou
σου
of you
PPro-G2S
4624 [e]
skandalizei
σκανδαλίζει
causes to sin
V-PIA-3S
4771 [e]
se
σε
you
PPro-A2S
1807 [e]
exele
ἔξελε
gouge out
V-AMA-2S
846 [e]
auton
αὐτὸν
it
PPro-AM3S
2532 [e]
kai
καὶ
and
Conj
906 [e]
bale
βάλε
cast [it]
V-AMA-2S
575 [e]
apo
ἀπὸ
from
Prep
4771 [e]
sou
σοῦ
you
PPro-G2S
2570 [e]
kalon
καλόν
better
Adj-NNS
4771 [e]
soi
σοί
for you
PPro-D2S
1510 [e]
estin
ἐστιν
it is
V-PIA-3S
3442 [e]
monophthalmon
μονόφθαλμον
one-eyed
Adj-AMS
1519 [e]
eis
εἰς
into
Prep
3588 [e]
tēn
τὴν
 - 
Art-AFS
2222 [e]
zōēn
ζωὴν
life
N-AFS
1525 [e]
eiselthein
εἰσελθεῖν
to enter
V-ANA
2228 [e]
ē

than
Conj
1417 [e]
dyo
δύο
two
Adj-AMP
3788 [e]
ophthalmous
ὀφθαλμοὺς
eyes
N-AMP
2192 [e]
echonta
ἔχοντα
having
V-PPA-AMS
906 [e]
blēthēnai
βληθῆναι
to be cast
V-ANP
1519 [e]
eis
εἰς
into
Prep
3588 [e]
tēn
τὴν
the
Art-AFS
1067 [e]
geennan
γέενναν
hell
N-AFS
3588 [e]
tou
τοῦ
of the
Art-GNS
4442 [e]
pyros
πυρός
fire
N-GNS


Matthew 18:10

Take heed that ye despise not one of these little ones; for I say unto you, That in heaven their angels do always behold the face of my Father which is in heaven.  

3708 [e]
Horate
Ὁρᾶτε
See [that]
V-PMA-2P
3361 [e]

μὴ
not
Adv
2706 [e]
kataphronēsēte
καταφρονήσητε
you despise
V-ASA-2P
1520 [e]
henos
ἑνὸς
one
Adj-GMS
3588 [e]
tōn
τῶν
of the
Art-GMP
3398 [e]
mikrōn
μικρῶν
little ones
Adj-GMP
3778 [e]
toutōn
τούτων
of these
DPro-GMP
3004 [e]
legō
λέγω
I say
V-PIA-1S
1063 [e]
gar
γὰρ
for
Conj
4771 [e]
hymin
ὑμῖν
to you
PPro-D2P
3754 [e]
hoti
ὅτι
that
Conj
3588 [e]
hoi
οἱ
the
Art-NMP
32 [e]
angeloi
ἄγγελοι
angels
N-NMP
846 [e]
autōn
αὐτῶν
of them
PPro-GM3P
1722 [e]
en
ἐν
in
Prep
3772 [e]
ouranois
οὐρανοῖς
[the] heavens
N-DMP
1223 [e]
dia
διὰ
continually
Prep
3956 [e]
pantos
παντὸς
always
Adj-GMS
991 [e]
blepousi
βλέπουσι
behold
V-PIA-3P
3588 [e]
to
τὸ
the
Art-ANS
4383 [e]
prosōpon
πρόσωπον
face
N-ANS
3588 [e]
tou
τοῦ
of the
Art-GMS
3962 [e]
Patros
Πατρός
Father
N-GMS
1473 [e]
mou
μου
of me
PPro-G1S
3588 [e]
tou
τοῦ
who [is]
Art-GMS
1722 [e]
en
ἐν
in
Prep
3772 [e]
ouranois
οὐρανοῖς
[the] heavens
N-DMP


Matthew 18:11

For the Son of man is come to save that which was lost.  

2064 [e]
Ēlthen
⧼Ἦλθεν
has come
V-AIA-3S
1063 [e]
gar
γὰρ
for
Conj
3588 [e]
ho

the
Art-NMS
5207 [e]
huios
υἱὸς
Son
N-NMS
3588 [e]
tou
τοῦ
 - 
Art-GMS
444 [e]
anthrōpou
ἀνθρώπου
of Man
N-GMS
4982 [e]
sōsai
σῶσαι
to save
V-ANA
3588 [e]
to
τὸ
that which
Art-ANS
622 [e]
apolōlos
ἀπολωλός⧽
has been lost
V-RPA-ANS


Matthew 18:12

How think ye? if a man have an hundred sheep, and one of them be gone astray, doth he not leave the ninety and nine, and goeth into the mountains, and seeketh that which is gone astray?  

5101 [e]
Ti
Τί
What
IPro-NNS
4771 [e]
hymin
ὑμῖν
you
PPro-D2P
1380 [e]
dokei
δοκεῖ
do think
V-PIA-3S
1437 [e]
ean
ἐὰν
If
Conj
1096 [e]
genētai
γένηταί
there should be
V-ASM-3S
5100 [e]
tini
τινι
to any
IPro-DMS
444 [e]
anthrōpō
ἀνθρώπῳ
man
N-DMS
1540 [e]
hekaton
ἑκατὸν
a hundred
Adj-NNP
4263 [e]
probata
πρόβατα
sheep
N-NNP
2532 [e]
kai
καὶ
and
Conj
4105 [e]
planēthē
πλανηθῇ
has gone astray
V-ASP-3S
1520 [e]
hen
ἓν
one
Adj-NNS
1537 [e]
ex
ἐξ
of
Prep
846 [e]
autōn
αὐτῶν
them
PPro-GN3P
3780 [e]
ouchi
οὐχὶ
not
IntPrtcl
863 [e]
aphēsei
ἀφήσει
will he leave
V-FIA-3S
3588 [e]
ta
τὰ
the
Art-ANP
1768 [e]
enenēkonta
ἐνενήκοντα
ninety
Adj-ANP
1767 [e]
ennea
ἐννέα
nine
Adj-ANP
1909 [e]
epi
ἐπὶ
on
Prep
3588 [e]
ta
τὰ
the
Art-ANP
3735 [e]
orē
ὄρη
mountains
N-ANP
2532 [e]
kai
καὶ
and
Conj
4198 [e]
poreutheis
πορευθεὶς
having gone
V-APP-NMS
2212 [e]
zētei
ζητεῖ
seek
V-PIA-3S
3588 [e]
to
τὸ
the [one]
Art-ANS
4105 [e]
planōmenon
πλανώμενον
going astray
V-PPM/P-ANS


Matthew 18:13

And if so be that he find it, verily I say unto you, he rejoiceth more of that sheep, than of the ninety and nine which went not astray.  

2532 [e]
kai
καὶ
And
Conj
1437 [e]
ean
ἐὰν
if
Conj
1096 [e]
genētai
γένηται
he should
V-ASM-3S
2147 [e]
heurein
εὑρεῖν
find
V-ANA
846 [e]
auto
αὐτό
it
PPro-AN3S
281 [e]
amēn
ἀμὴν
truly
Heb
3004 [e]
legō
λέγω
I say
V-PIA-1S
4771 [e]
hymin
ὑμῖν
to you
PPro-D2P
3754 [e]
hoti
ὅτι
that
Conj
5463 [e]
chairei
χαίρει
he rejoices
V-PIA-3S
1909 [e]
ep’
ἐπ’
over
Prep
846 [e]
autō
αὐτῷ
it
PPro-DN3S
3123 [e]
mallon
μᾶλλον
more
Adv
2228 [e]
ē

than
Conj
1909 [e]
epi
ἐπὶ
over
Prep
3588 [e]
tois
τοῖς
the
Art-DNP
1768 [e]
enenēkonta
ἐνενήκοντα
ninety
Adj-DNP
1767 [e]
ennea
ἐννέα
nine
Adj-DNP
3588 [e]
tois
τοῖς
 - 
Art-DNP
3361 [e]

μὴ
not
Adv
4105 [e]
peplanēmenois
πεπλανημένοις
having gone astray
V-RPM/P-DNP


Matthew 18:14

Even so it is not the will of your Father which is in heaven, that one of these little ones should perish.  

3779 [e]
houtōs
οὕτως
Thus
Adv
3756 [e]
ouk
οὐκ
not
Adv
1510 [e]
estin
ἔστιν
it is
V-PIA-3S
2307 [e]
thelēma
θέλημα
[the] will
N-NNS
1715 [e]
emprosthen
ἔμπροσθεν
of
Prep
3588 [e]
tou
τοῦ
the
Art-GMS
3962 [e]
Patros
Πατρὸς
Father
N-GMS
4771 [e]
hymōn
ὑμῶν
of you
PPro-G2P
3588 [e]
tou
τοῦ
who [is]
Art-GMS
1722 [e]
en
ἐν
in
Prep
3772 [e]
ouranois
οὐρανοῖς
[the] heavens
N-DMP
2443 [e]
hina
ἵνα
that
Conj
622 [e]
apolētai
ἀπόληται
should perish
V-ASM-3S
1520 [e]
hen
ἓν
one
Adj-NNS
3588 [e]
tōn
τῶν
of the
Art-GNP
3398 [e]
mikrōn
μικρῶν
little ones
Adj-GNP
3778 [e]
toutōn
τούτων
of these
DPro-GNP


Matthew 18:15

Moreover if thy brother shall trespass against thee, go and tell him his fault between thee and him alone: if he shall hear thee, thou hast gained thy brother.  

1437 [e]
Ean
Ἐὰν
If
Conj
1161 [e]
de
δὲ
now
Conj
264 [e]
hamartēsē
ἁμαρτήσῃ
sins
V-ASA-3S
1519 [e]
eis
‹εἰς
against
Prep
4771 [e]
se
σὲ›
you
PPro-A2S
3588 [e]
ho

the
Art-NMS
80 [e]
adelphos
ἀδελφός
brother
N-NMS
4771 [e]
sou
σου
of you
PPro-G2S
5217 [e]
hypage
ὕπαγε
go
V-PMA-2S
1651 [e]
elenxon
ἔλεγξον
reprove
V-AMA-2S
846 [e]
auton
αὐτὸν
him
PPro-AM3S
3342 [e]
metaxy
μεταξὺ
between
Prep
4771 [e]
sou
σοῦ
you
PPro-G2S
2532 [e]
kai
καὶ
and
Conj
846 [e]
autou
αὐτοῦ
him
PPro-GM3S
3441 [e]
monou
μόνου
alone
Adj-GMS
1437 [e]
ean
ἐάν
If
Conj
4771 [e]
sou
σου
you
PPro-G2S
191 [e]
akousē
ἀκούσῃ
he will hear
V-ASA-3S
2770 [e]
ekerdēsas
ἐκέρδησας
you have gained
V-AIA-2S
3588 [e]
ton
τὸν
the
Art-AMS
80 [e]
adelphon
ἀδελφόν
brother
N-AMS
4771 [e]
sou
σου
of you
PPro-G2S


Matthew 18:16

But if he will not hear thee, then take with thee one or two more, that in the mouth of two or three witnesses every word may be established.  

1437 [e]
ean
ἐὰν
If
Conj
1161 [e]
de
δὲ
however
Conj
3361 [e]

μὴ
not
Adv
191 [e]
akousē
ἀκούσῃ
he will hear
V-ASA-3S
3880 [e]
paralabe
παράλαβε
take
V-AMA-2S
3326 [e]
meta
μετὰ
with
Prep
4771 [e]
sou
σοῦ
you
PPro-G2S
2089 [e]
eti
ἔτι
more
Adv
1520 [e]
hena
ἕνα
one
Adj-AMS
2228 [e]
ē

or
Conj
1417 [e]
dyo
δύο
two
Adj-AMP
2443 [e]
hina
ἵνα
that
Conj
1909 [e]
Epi
Ἐπὶ
upon
Prep
4750 [e]
stomatos
στόματος
[the] testimony
N-GNS
1417 [e]
dyo
δύο
of two
Adj-GMP
3144 [e]
martyrōn
μαρτύρων
witnesses
N-GMP
2228 [e]
ē

or
Conj
5140 [e]
triōn
τριῶν
of three
Adj-GMP
2476 [e]
stathē
σταθῇ
may be strengthened
V-ASP-3S
3956 [e]
pan
πᾶν
every
Adj-NNS
4487 [e]
rhēma
ῥῆμα
word
N-NNS


Matthew 18:17

And if he shall neglect to hear them, tell it unto the church: but if he neglect to hear the church, let him be unto thee as an heathen man and a publican.  

1437 [e]
ean
ἐὰν
If
Conj
1161 [e]
de
δὲ
now
Conj
3878 [e]
parakousē
παρακούσῃ
he fails to listen
V-ASA-3S
846 [e]
autōn
αὐτῶν
to them
PPro-GM3P
2036 [e]
eipon
εἰπὸν
tell [it]
V-AMA-2S
3588 [e]

τῇ
to the
Art-DFS
1577 [e]
ekklēsia
ἐκκλησίᾳ
church
N-DFS
1437 [e]
ean
ἐὰν
If
Conj
1161 [e]
de
δὲ
now
Conj
2532 [e]
kai
καὶ
also
Conj
3588 [e]
tēs
τῆς
to the
Art-GFS
1577 [e]
ekklēsias
ἐκκλησίας
church
N-GFS
3878 [e]
parakousē
παρακούσῃ
he fails to listen
V-ASA-3S
1510 [e]
estō
ἔστω
let him be
V-PMA-3S
4771 [e]
soi
σοι
to you
PPro-D2S
5618 [e]
hōsper
ὥσπερ
as
Adv
3588 [e]
ho

the
Art-NMS
1482 [e]
ethnikos
ἐθνικὸς
pagan
Adj-NMS
2532 [e]
kai
καὶ
and
Conj
3588 [e]
ho

the
Art-NMS
5057 [e]
telōnēs
τελώνης
tax collector
N-NMS


Matthew 18:18

Verily I say unto you, Whatsoever ye shall bind on earth shall be bound in heaven: and whatsoever ye shall loose on earth shall be loosed in heaven.  

281 [e]
Amēn
Ἀμὴν
Truly
Heb
3004 [e]
legō
λέγω
I say
V-PIA-1S
4771 [e]
hymin
ὑμῖν
to you
PPro-D2P
3745 [e]
hosa
ὅσα
how many
RelPro-ANP
1437 [e]
ean
ἐὰν
if
Conj
1210 [e]
dēsēte
δήσητε
you shall bind
V-ASA-2P
1909 [e]
epi
ἐπὶ
on
Prep
3588 [e]
tēs
τῆς
the
Art-GFS
1093 [e]
gēs
γῆς
earth
N-GFS
1510 [e]
estai
ἔσται
shall have been
V-FIM-3S
1210 [e]
dedemena
δεδεμένα
bound
V-RPM/P-NNP
1722 [e]
en
ἐν
in
Prep
3772 [e]
ouranō
οὐρανῷ
heaven
N-DMS
2532 [e]
kai
καὶ
and
Conj
3745 [e]
hosa
ὅσα
how many
RelPro-ANP
1437 [e]
ean
ἐὰν
if
Conj
3089 [e]
lysēte
λύσητε
you shall loose
V-ASA-2P
1909 [e]
epi
ἐπὶ
on
Prep
3588 [e]
tēs
τῆς
the
Art-GFS
1093 [e]
gēs
γῆς
earth
N-GFS
1510 [e]
estai
ἔσται
shall have been
V-FIM-3S
3089 [e]
lelymena
λελυμένα
loosed
V-RPM/P-NNP
1722 [e]
en
ἐν
in
Prep
3772 [e]
ouranō
οὐρανῷ
heaven
N-DMS


Matthew 18:19

Again I say unto you, That if two of you shall agree on earth as touching any thing that they shall ask, it shall be done for them of my Father which is in heaven.  

3825 [e]
Palin
Πάλιν
Again
Adv
281 [e]
amēn
ἀμὴν
truly
Heb
3004 [e]
legō
λέγω
I say
V-PIA-1S
4771 [e]
hymin
ὑμῖν
to you
PPro-D2P
3754 [e]
hoti
ὅτι
that
Conj
1437 [e]
ean
ἐὰν
if
Conj
1417 [e]
dyo
δύο
two
Adj-NMP
4856 [e]
symphōnēsōsin
συμφωνήσωσιν
might agree
V-ASA-3P
1537 [e]
ex
ἐξ
of
Prep
4771 [e]
hymōn
ὑμῶν
you
PPro-G2P
1909 [e]
epi
ἐπὶ
on
Prep
3588 [e]
tēs
τῆς
the
Art-GFS
1093 [e]
gēs
γῆς
earth
N-GFS
4012 [e]
peri
περὶ
concerning
Prep
3956 [e]
pantos
παντὸς
any
Adj-GNS
4229 [e]
pragmatos
πράγματος
matter
N-GNS
3739 [e]
hou
οὗ
that
RelPro-GNS
1437 [e]
ean
ἐὰν
if
Conj
154 [e]
aitēsōntai
αἰτήσωνται
they shall ask
V-ASM-3P
1096 [e]
genēsetai
γενήσεται
it will be done
V-FIM-3S
846 [e]
autois
αὐτοῖς
for them
PPro-DM3P
3844 [e]
para
παρὰ
by
Prep
3588 [e]
tou
τοῦ
the
Art-GMS
3962 [e]
Patros
Πατρός
Father
N-GMS
1473 [e]
mou
μου
of Me
PPro-G1S
3588 [e]
tou
τοῦ
who [is]
Art-GMS
1722 [e]
en
ἐν
in
Prep
3772 [e]
ouranois
οὐρανοῖς
[the] heavens
N-DMP


Matthew 18:20

For where two or three are gathered together in my name, there am I in the midst of them.  

3757 [e]
hou
οὗ
Where
Adv
1063 [e]
gar
γάρ
for
Conj
1510 [e]
eisin
εἰσιν
are
V-PIA-3P
1417 [e]
dyo
δύο
two
Adj-NMP
2228 [e]
ē

or
Conj
5140 [e]
treis
τρεῖς
three
Adj-NMP
4863 [e]
synēgmenoi
συνηγμένοι
gathered together
V-RPM/P-NMP
1519 [e]
eis
εἰς
unto
Prep
3588 [e]
to
τὸ
 - 
Art-ANS
1699 [e]
emon
ἐμὸν
My
PPro-AN1S
3686 [e]
onoma
ὄνομα
name
N-ANS
1563 [e]
ekei
ἐκεῖ
there
Adv
1510 [e]
eimi
εἰμι
am I
V-PIA-1S
1722 [e]
en
ἐν
in
Prep
3319 [e]
mesō
μέσῳ
[the] midst
Adj-DNS
846 [e]
autōn
αὐτῶν
of them
PPro-GM3P


Matthew 18:21

Then came Peter to him, and said, Lord, how oft shall my brother sin against me, and I forgive him? till seven times?  

5119 [e]
Tote
Τότε
Then
Adv
4334 [e]
proselthōn
προσελθὼν
having come
V-APA-NMS
3588 [e]
ho
«ὁ
 - 
Art-NMS
4074 [e]
Petros
Πέτρος
Peter
N-NMS
2036 [e]
eipen
εἶπεν» ⇔
said
V-AIA-3S
846 [e]
autō
αὐτῷ
to Him
PPro-DM3S
2962 [e]
Kyrie
Κύριε
Lord
N-VMS
4212 [e]
posakis
ποσάκις
how often
Adv
264 [e]
hamartēsei
ἁμαρτήσει
will sin
V-FIA-3S
1519 [e]
eis
εἰς
against
Prep
1473 [e]
eme
ἐμὲ
me
PPro-A1S
3588 [e]
ho

the
Art-NMS
80 [e]
adelphos
ἀδελφός
brother
N-NMS
1473 [e]
mou
μου
of me
PPro-G1S
2532 [e]
kai
καὶ
and
Conj
863 [e]
aphēsō
ἀφήσω
I will forgive
V-FIA-1S
846 [e]
autō
αὐτῷ
him
PPro-DM3S
2193 [e]
heōs
ἕως
Up to
Prep
2034 [e]
heptakis
ἑπτάκις
seven times
Adv


Matthew 18:22

Jesus saith unto him, I say not unto thee, Until seven times: but, Until seventy times seven.  

3004 [e]
Legei
Λέγει
Says
V-PIA-3S
846 [e]
autō
αὐτῷ
to him
PPro-DM3S
3588 [e]
ho

 - 
Art-NMS
2424 [e]
Iēsous
Ἰησοῦς
Jesus
N-NMS
3756 [e]
Ou
Οὐ
Not
Adv
3004 [e]
legō
λέγω
I say
V-PIA-1S
4771 [e]
soi
σοι
to you
PPro-D2S
2193 [e]
heōs
ἕως
up to
Prep
2034 [e]
heptakis
ἑπτάκις
seven times
Adv
235 [e]
alla
ἀλλὰ
but
Conj
2193 [e]
heōs
ἕως
up to
Prep
1441 [e]
hebdomēkontakis
ἑβδομηκοντάκις
seventy times
Adv
2033 [e]
hepta
ἑπτά
seven
Adj-GNP


Matthew 18:23

Therefore is the kingdom of heaven likened unto a certain king, which would take account of his servants.  

1223 [e]
Dia
Διὰ
Because of
Prep
3778 [e]
touto
τοῦτο
this
DPro-ANS
3666 [e]
hōmoiōthē
ὡμοιώθη
has become like
V-AIP-3S
3588 [e]


the
Art-NFS
932 [e]
basileia
βασιλεία
kingdom
N-NFS
3588 [e]
tōn
τῶν
of the
Art-GMP
3772 [e]
ouranōn
οὐρανῶν
heavens
N-GMP
444 [e]
anthrōpō
ἀνθρώπῳ
to a man
N-DMS
935 [e]
basilei
βασιλεῖ
a king
N-DMS
3739 [e]
hos
ὃς
who
RelPro-NMS
2309 [e]
ēthelēsen
ἠθέλησεν
desired
V-AIA-3S
4868 [e]
synarai
συνᾶραι
to settle
V-ANA
3056 [e]
logon
λόγον
accounts
N-AMS
3326 [e]
meta
μετὰ
with
Prep
3588 [e]
tōn
τῶν
the
Art-GMP
1401 [e]
doulōn
δούλων
servants
N-GMP
846 [e]
autou
αὐτοῦ
of him
PPro-GM3S


Matthew 18:24

And when he had begun to reckon, one was brought unto him, which owed him ten thousand talents.  

756 [e]
arxamenou
ἀρξαμένου
Having begun
V-APM-GMS
1161 [e]
de
δὲ
then
Conj
846 [e]
autou
αὐτοῦ
he
PPro-GM3S
4868 [e]
synairein
συναίρειν
to settle
V-PNA
4374 [e]
prosēnechthē
προσηνέχθη*
was brought
V-AIP-3S
1520 [e]
heis
εἷς ⇔
one
Adj-NMS
846 [e]
autō
αὐτῷ
to him
PPro-DM3S
3781 [e]
opheiletēs
ὀφειλέτης
a debtor
N-NMS
3463 [e]
myriōn
μυρίων
of ten thousand
Adj-GNP
5007 [e]
talantōn
ταλάντων
talents
N-GNP


Matthew 18:25

But forasmuch as he had not to pay, his lord commanded him to be sold, and his wife, and children, and all that he had, and payment to be made.  

3361 [e]

μὴ
Nothing
Adv
2192 [e]
echontos
ἔχοντος
having
V-PPA-GMS
1161 [e]
de
δὲ
now
Conj
846 [e]
autou
αὐτοῦ
he
PPro-GM3S
591 [e]
apodounai
ἀποδοῦναι
to pay
V-ANA
2753 [e]
ekeleusen
ἐκέλευσεν
commanded
V-AIA-3S
846 [e]
auton
αὐτὸν
him
PPro-AM3S
3588 [e]
ho

the
Art-NMS
2962 [e]
kyrios
κύριος
master
N-NMS
4097 [e]
prathēnai
πραθῆναι
to be sold
V-ANP
2532 [e]
kai
καὶ
and
Conj
3588 [e]
tēn
τὴν
the
Art-AFS
1135 [e]
gynaika
γυναῖκα
wife
N-AFS
2532 [e]
kai
καὶ
and
Conj
3588 [e]
ta
τὰ
the
Art-ANP
5043 [e]
tekna
τέκνα
children
N-ANP
2532 [e]
kai
καὶ
and
Conj
3956 [e]
panta
πάντα
all
Adj-ANP
3745 [e]
hosa
ὅσα
as many as
RelPro-ANP
2192 [e]
echei
ἔχει
he had
V-PIA-3S
2532 [e]
kai
καὶ
and
Conj
591 [e]
apodothēnai
ἀποδοθῆναι
payment to be made
V-ANP


Matthew 18:26

The servant therefore fell down, and worshipped him, saying, Lord, have patience with me, and I will pay thee all.  

4098 [e]
Pesōn
Πεσὼν
Having fallen down
V-APA-NMS
3767 [e]
oun
οὖν
therefore
Conj
3588 [e]
ho

the
Art-NMS
1401 [e]
doulos
δοῦλος
servant
N-NMS
4352 [e]
prosekynei
προσεκύνει
was bowing on his knees
V-IIA-3S
846 [e]
autō
αὐτῷ
to him
PPro-DM3S
3004 [e]
legōn
λέγων
saying
V-PPA-NMS
3114 [e]
Makrothymēson
Μακροθύμησον
Have patience
V-AMA-2S
1909 [e]
ep’
ἐπ’
with
Prep
1473 [e]
emoi
ἐμοί
me
PPro-D1S
2532 [e]
kai
καὶ
and
Conj
3956 [e]
panta
πάντα
all
Adj-ANP
591 [e]
apodōsō
ἀποδώσω
I will pay
V-FIA-1S
4771 [e]
soi
σοι
to you
PPro-D2S


Matthew 18:27

Then the lord of that servant was moved with compassion, and loosed him, and forgave him the debt.  

4697 [e]
Splanchnistheis
Σπλαγχνισθεὶς
Having been moved with compassion
V-APP-NMS
1161 [e]
de
δὲ
now
Conj
3588 [e]
ho

the
Art-NMS
2962 [e]
kyrios
κύριος
master
N-NMS
3588 [e]
tou
τοῦ
of the
Art-GMS
1401 [e]
doulou
δούλου
servant
N-GMS
1565 [e]
ekeinou
ἐκείνου
that
DPro-GMS
630 [e]
apelysen
ἀπέλυσεν
released
V-AIA-3S
846 [e]
auton
αὐτόν
him
PPro-AM3S
2532 [e]
kai
καὶ
and
Conj
3588 [e]
to
τὸ
the
Art-ANS
1156 [e]
daneion
δάνειον
debt
N-ANS
863 [e]
aphēken
ἀφῆκεν
forgave
V-AIA-3S
846 [e]
autō
αὐτῷ
him
PPro-DM3S


Matthew 18:28

But the same servant went out, and found one of his fellowservants, which owed him an hundred pence: and he laid hands on him, and took him by the throat, saying, Pay me that thou owest.  

1831 [e]
Exelthōn
Ἐξελθὼν
Having gone out
V-APA-NMS
1161 [e]
de
δὲ
however
Conj
3588 [e]
ho

the
Art-NMS
1401 [e]
doulos
δοῦλος
servant
N-NMS
1565 [e]
ekeinos
ἐκεῖνος
same
DPro-NMS
2147 [e]
heuren
εὗρεν
found
V-AIA-3S
1520 [e]
hena
ἕνα
one
Adj-AMS
3588 [e]
tōn
τῶν
the
Art-GMP
4889 [e]
syndoulōn
συνδούλων
fellow servants
N-GMP
846 [e]
autou
αὐτοῦ
of him
PPro-GM3S
3739 [e]
hos
ὃς
who
RelPro-NMS
3784 [e]
ōpheilen
ὤφειλεν
was owing
V-IIA-3S
846 [e]
autō
αὐτῷ
him
PPro-DM3S
1540 [e]
hekaton
ἑκατὸν
a hundred
Adj-ANP
1220 [e]
dēnaria
δηνάρια
denarii
N-ANP
2532 [e]
kai
καὶ
and
Conj
2902 [e]
kratēsas
κρατήσας
having seized
V-APA-NMS
846 [e]
auton
αὐτὸν
him
PPro-AM3S
4155 [e]
epnigen
ἔπνιγεν
he was throttling [him]
V-IIA-3S
3004 [e]
legōn
λέγων
saying
V-PPA-NMS
591 [e]
Apodos
Ἀπόδος
Pay
V-AMA-2S
1487 [e]
ei
εἴ
if
Conj
5100 [e]
ti
τι
any
IPro-ANS
3784 [e]
opheileis
ὀφείλεις
you owe
V-PIA-2S


Matthew 18:29

And his fellowservant fell down at his feet, and besought him, saying, Have patience with me, and I will pay thee all.  

4098 [e]
Pesōn
Πεσὼν
Having fallen down
V-APA-NMS
3767 [e]
oun
οὖν
therefore
Conj
3588 [e]
ho

the
Art-NMS
4889 [e]
syndoulos
σύνδουλος
fellow servant
N-NMS
846 [e]
autou
αὐτοῦ
of him
PPro-GM3S
3870 [e]
parekalei
παρεκάλει
was begging
V-IIA-3S
846 [e]
auton
αὐτὸν
him
PPro-AM3S
3004 [e]
legōn
λέγων
saying
V-PPA-NMS
3114 [e]
Makrothymēson
Μακροθύμησον
Have patience
V-AMA-2S
1909 [e]
ep’
ἐπ’
with
Prep
1473 [e]
emoi
ἐμοί
me
PPro-D1S
2532 [e]
kai
καὶ
and
Conj
591 [e]
apodōsō
ἀποδώσω
I will pay
V-FIA-1S
4771 [e]
soi
σοι
you
PPro-D2S


Matthew 18:30

And he would not: but went and cast him into prison, till he should pay the debt.  

3588 [e]
Ho

 - 
Art-NMS
1161 [e]
de
δὲ
But
Conj
3756 [e]
ouk
οὐκ
not
Adv
2309 [e]
ēthelen
ἤθελεν
he was willing
V-IIA-3S
235 [e]
alla
ἀλλὰ
rather
Conj
565 [e]
apelthōn
ἀπελθὼν
having gone
V-APA-NMS
906 [e]
ebalen
ἔβαλεν
he cast
V-AIA-3S
846 [e]
auton
αὐτὸν
him
PPro-AM3S
1519 [e]
eis
εἰς
into
Prep
5438 [e]
phylakēn
φυλακὴν
prison
N-AFS
2193 [e]
heōs
ἕως
until
Conj
3739 [e]
hou
‹οὗ›
that
RelPro-GMS
591 [e]
apodō
ἀποδῷ
he should pay
V-ASA-3S
3588 [e]
to
τὸ
that which
Art-ANS
3784 [e]
opheilomenon
ὀφειλόμενον
was owing
V-PPM/P-ANS


Matthew 18:31

So when his fellowservants saw what was done, they were very sorry, and came and told unto their lord all that was done.  

3708 [e]
Idontes
Ἰδόντες
Having seen
V-APA-NMP
3767 [e]
oun
οὖν
therefore
Conj
3588 [e]
hoi
οἱ
the
Art-NMP
4889 [e]
syndouloi
σύνδουλοι
fellow servants
N-NMP
846 [e]
autou
αὐτοῦ
of him
PPro-GM3S
3588 [e]
ta
τὰ
the things
Art-ANP
1096 [e]
genomena
γενόμενα
having taken place
V-APM-ANP
3076 [e]
elypēthēsan
ἐλυπήθησαν
they were grieved
V-AIP-3P
4970 [e]
sphodra
σφόδρα
deeply
Adv
2532 [e]
kai
καὶ
and
Conj
2064 [e]
elthontes
ἐλθόντες
having gone
V-APA-NMP
1285 [e]
diesaphēsan
διεσάφησαν
narrated
V-AIA-3P
3588 [e]

τῷ
to
Art-DMS
2962 [e]
kyriō
κυρίῳ
master
N-DMS
1438 [e]
heautōn
ἑαυτῶν
of themselves
RefPro-GM3P
3956 [e]
panta
πάντα
all
Adj-ANP
3588 [e]
ta
τὰ
that
Art-ANP
1096 [e]
genomena
γενόμενα
having taken place
V-APM-ANP


Matthew 18:32

Then his lord, after that he had called him, said unto him, O thou wicked servant, I forgave thee all that debt, because thou desiredst me:  

5119 [e]
Tote
Τότε
Then
Adv
4341 [e]
proskalesamenos
προσκαλεσάμενος
having called to
V-APM-NMS
846 [e]
auton
αὐτὸν
him
PPro-AM3S
3588 [e]
ho

the
Art-NMS
2962 [e]
kyrios
κύριος
master
N-NMS
846 [e]
autou
αὐτοῦ
of him
PPro-GM3S
3004 [e]
legei
λέγει
says
V-PIA-3S
846 [e]
autō
αὐτῷ
to him
PPro-DM3S
1401 [e]
Doule
Δοῦλε
Servant
N-VMS
4190 [e]
ponēre
πονηρέ
evil
Adj-VMS
3956 [e]
pasan
πᾶσαν
all
Adj-AFS
3588 [e]
tēn
τὴν
the
Art-AFS
3782 [e]
opheilēn
ὀφειλὴν
debt
N-AFS
1565 [e]
ekeinēn
ἐκείνην
that
DPro-AFS
863 [e]
aphēka
ἀφῆκά
I forgave
V-AIA-1S
4771 [e]
soi
σοι
you
PPro-D2S
1893 [e]
epei
ἐπεὶ
because
Conj
3870 [e]
parekalesas
παρεκάλεσάς
you begged
V-AIA-2S
1473 [e]
me
με
me
PPro-A1S


Matthew 18:33

shouldest not thou also have had compassion on thy fellowservant, even as I had pity on thee?  

3756 [e]
ouk
οὐκ
Not
Adv
1163 [e]
edei
ἔδει
did it behoove
V-IIA-3S
2532 [e]
kai
καὶ
also
Conj
4771 [e]
se
σὲ
you
PPro-A2S
1653 [e]
eleēsai
ἐλεῆσαι
to have pitied
V-ANA
3588 [e]
ton
τὸν
the
Art-AMS
4889 [e]
syndoulon
σύνδουλόν
fellow servant
N-AMS
4771 [e]
sou
σου
of you
PPro-G2S
5613 [e]
hōs
ὡς
as
Adv
2504 [e]
kagō
κἀγὼ
also I
PPro-N1S
4771 [e]
se
σὲ
you
PPro-A2S
1653 [e]
ēleēsa
ἠλέησα
had pitied
V-AIA-1S


Matthew 18:34

And his lord was wroth, and delivered him to the tormentors, till he should pay all that was due unto him.  

2532 [e]
kai
καὶ
And
Conj
3710 [e]
orgistheis
ὀργισθεὶς
having been angry
V-APP-NMS
3588 [e]
ho

the
Art-NMS
2962 [e]
kyrios
κύριος
master
N-NMS
846 [e]
autou
αὐτοῦ
of him
PPro-GM3S
3860 [e]
paredōken
παρέδωκεν
delivered
V-AIA-3S
846 [e]
auton
αὐτὸν
him
PPro-AM3S
3588 [e]
tois
τοῖς
to the
Art-DMP
930 [e]
basanistais
βασανισταῖς
jailers
N-DMP
2193 [e]
heōs
ἕως
until
Prep
3739 [e]
hou
οὗ
that
RelPro-GMS
591 [e]
apodō
ἀποδῷ
he should pay
V-ASA-3S
3956 [e]
pan
πᾶν
all
Adj-ANS
3588 [e]
to
τὸ
 - 
Art-ANS
3784 [e]
opheilomenon
ὀφειλόμενον
being owed
V-PPM/P-ANS
846 [e]
autō
〈αὐτῷ〉
to him
PPro-DM3S


Matthew 18:35

So likewise shall my heavenly Father do also unto you, if ye from your hearts forgive not every one his brother their trespasses.  

3779 [e]
Houtōs
Οὕτως
Thus
Adv
2532 [e]
kai
καὶ
also
Conj
3588 [e]
ho

the
Art-NMS
3962 [e]
Patēr
Πατήρ
Father
N-NMS
1473 [e]
mou
μου
of Me
PPro-G1S
3588 [e]
ho

 - 
Art-NMS
3770 [e]
ouranios
οὐράνιος
Heavenly
Adj-NMS
4160 [e]
poiēsei
ποιήσει
will do
V-FIA-3S
4771 [e]
hymin
ὑμῖν
to you
PPro-D2P
1437 [e]
ean
ἐὰν
if
Conj
3361 [e]

μὴ
not
Adv
863 [e]
aphēte
ἀφῆτε
you forgive
V-ASA-2P
1538 [e]
hekastos
ἕκαστος
each
Adj-NMS
3588 [e]

τῷ
the
Art-DMS
80 [e]
adelphō
ἀδελφῷ
brother
N-DMS
846 [e]
autou
αὐτοῦ
of him
PPro-GM3S
575 [e]
apo
ἀπὸ
from
Prep
3588 [e]
tōn
τῶν
the
Art-GFP
2588 [e]
kardiōn
καρδιῶν
heart
N-GFP
4771 [e]
hymōn
ὑμῶν
of you
PPro-G2P




Advertisements


Advertisements