Biblia Todo Logo
Online Bible
- Advertisements -




Interlinear Bible
John 21

×

Yoḥanan

After these things Jesus shewed himself again to the disciples at the sea of Tiberias; and on this wise shewed he himself.

3326 [e]
Meta
Μετὰ
After
Prep
3778 [e]
tauta
ταῦτα
these things
DPro-ANP
5319 [e]
ephanerōsen
ἐφανέρωσεν
revealed
V-AIA-3S
1438 [e]
heauton
ἑαυτὸν
Himself
RefPro-AM3S
3825 [e]
palin
πάλιν
again
Adv
3588 [e]
ho
‹ὁ›
 - 
Art-NMS
2424 [e]
Iēsous
Ἰησοῦς
Jesus
N-NMS
3588 [e]
tois
τοῖς
to the
Art-DMP
3101 [e]
mathētais
μαθηταῖς
disciples
N-DMP
1909 [e]
epi
ἐπὶ
at
Prep
3588 [e]
tēs
τῆς
the
Art-GFS
2281 [e]
thalassēs
θαλάσσης
sea
N-GFS
3588 [e]
tēs
τῆς
 - 
Art-GFS
5085 [e]
Tiberiados
Τιβεριάδος
of Tiberias
N-GFS
5319 [e]
ephanerōsen
ἐφανέρωσεν
He revealed [Himself]
V-AIA-3S
1161 [e]
de
δὲ
now
Conj
3779 [e]
houtōs
οὕτως
in this way
Adv


There were together Simon Peter, and Thomas called Didymus, and Nathanael of Cana in Galilee, and the sons of Zebedee, and two other of his disciples. (KJV)

1510 [e]
ēsan
ἦσαν
They were
V-IIA-3P
3674 [e]
homou
ὁμοῦ
together
Adv
4613 [e]
Simōn
Σίμων
Simon
N-NMS
4074 [e]
Petros
Πέτρος
Peter
N-NMS
2532 [e]
kai
καὶ
and
Conj
2381 [e]
Thōmas
Θωμᾶς
Thomas
N-NMS
3588 [e]
ho

 - 
Art-NMS
3004 [e]
legomenos
λεγόμενος
called
V-PPM/P-NMS
1324 [e]
Didymos
Δίδυμος
Didymus
N-NMS
2532 [e]
kai
καὶ
and
Conj
3482 [e]
Nathanaēl
Ναθαναὴλ
Nathanael
N-NMS
3588 [e]
ho

 - 
Art-NMS
575 [e]
apo
ἀπὸ
from
Prep
2580 [e]
Kana
Κανᾶ
Cana
N-GFS
3588 [e]
tēs
τῆς
 - 
Art-GFS
1056 [e]
Galilaias
Γαλιλαίας
of Galilee
N-GFS
2532 [e]
kai
καὶ
and
Conj
3588 [e]
hoi
οἱ
the [sons]
Art-NMP
3588 [e]
tou
τοῦ
 - 
Art-GMS
2199 [e]
Zebedaiou
Ζεβεδαίου
of Zebedee
N-GMS
2532 [e]
kai
καὶ
and
Conj
243 [e]
alloi
ἄλλοι
others
Adj-NMP
1537 [e]
ek
ἐκ
of
Prep
3588 [e]
tōn
τῶν
the
Art-GMP
3101 [e]
mathētōn
μαθητῶν
disciples
N-GMP
846 [e]
autou
αὐτοῦ
His
PPro-GM3S
1417 [e]
dyo
δύο
two
Adj-NMP


Simon Peter saith unto them, I go a fishing. They say unto him, We also go with thee. They went forth, and entered into a ship immediately; and that night they caught nothing. (KJV)

3004 [e]
legei
λέγει
Says
V-PIA-3S
846 [e]
autois
αὐτοῖς
to them
PPro-DM3P
4613 [e]
Simōn
Σίμων
Simon
N-NMS
4074 [e]
Petros
Πέτρος
Peter
N-NMS
5217 [e]
Hypagō
Ὑπάγω
I am going
V-PIA-1S
232 [e]
halieuein
ἁλιεύειν
to fish
V-PNA
3004 [e]
Legousin
Λέγουσιν
They say
V-PIA-3P
846 [e]
autō
αὐτῷ
to him
PPro-DM3S
2064 [e]
Erchometha
Ἐρχόμεθα
Come
V-PIM/P-1P
2532 [e]
kai
καὶ
also
Conj
1473 [e]
hēmeis
ἡμεῖς
we
PPro-N1P
4862 [e]
syn
σὺν
with
Prep
4771 [e]
soi
σοί
you
PPro-D2S
1831 [e]
exēlthon
ἐξῆλθον
They went forth
V-AIA-3P
2532 [e]
kai
καὶ
and
Conj
1684 [e]
enebēsan
ἐνέβησαν
went up
V-AIA-3P
1519 [e]
eis
εἰς
into
Prep
3588 [e]
to
τὸ
the
Art-ANS
4143 [e]
ploion
πλοῖον
boat
N-ANS
2532 [e]
kai
καὶ
and
Conj
1722 [e]
en
ἐν
during
Prep
1565 [e]
ekeinē
ἐκείνῃ
that
DPro-DFS
3588 [e]

τῇ
 - 
Art-DFS
3571 [e]
nykti
νυκτὶ
night
N-DFS
4084 [e]
epiasan
ἐπίασαν
they caught
V-AIA-3P
3762 [e]
ouden
οὐδέν
nothing
Adj-ANS


But when the morning was now come, Jesus stood on the shore: but the disciples knew not that it was Jesus. (KJV)

4405 [e]
Prōias
Πρωΐας
Morning
N-GFS
1161 [e]
de
δὲ
now
Conj
2235 [e]
ēdē
ἤδη
already
Adv
1096 [e]
genomenēs
γενομένης*
having come
V-APM/P-GFS
2476 [e]
estē
ἔστη
stood
V-AIA-3S
2424 [e]
Iēsous
Ἰησοῦς
Jesus
N-NMS
1519 [e]
eis
εἰς
on
Prep
3588 [e]
ton
τὸν
the
Art-AMS
123 [e]
aigialon
αἰγιαλόν
shore
N-AMS
3756 [e]
ou
οὐ
not
Adv
3305 [e]
mentoi
μέντοι
however
Conj
1492 [e]
ēdeisan
ᾔδεισαν
knew
V-LIA-3P
3588 [e]
hoi
οἱ
the
Art-NMP
3101 [e]
mathētai
μαθηταὶ
disciples
N-NMP
3754 [e]
hoti
ὅτι
that
Conj
2424 [e]
Iēsous
Ἰησοῦς
Jesus
N-NMS
1510 [e]
estin
ἐστιν
it is
V-PIA-3S


Then Jesus saith unto them, Children, have ye any meat? They answered him, No. (KJV)

3004 [e]
legei
λέγει
Says
V-PIA-3S
3767 [e]
oun
οὖν
therefore
Conj
846 [e]
autois
αὐτοῖς
to them
PPro-DM3P
3588 [e]
ho
‹ὁ›
 - 
Art-NMS
2424 [e]
Iēsous
Ἰησοῦς
Jesus
N-NMS
3813 [e]
Paidia
Παιδία
Children
N-VNP
3361 [e]

μή
not
Adv
5100 [e]
ti
τι
any
IPro-ANS
4371 [e]
prosphagion
προσφάγιον
fish
N-ANS
2192 [e]
echete
ἔχετε
have you
V-PIA-2P
611 [e]
Apekrithēsan
Ἀπεκρίθησαν
They answered
V-AIP-3P
846 [e]
autō
αὐτῷ
Him
PPro-DM3S
3756 [e]
Ou
Οὔ
No
Adv


And he said unto them, Cast the net on the right side of the ship, and ye shall find. They cast therefore, and now they were not able to draw it for the multitude of fishes. (KJV)

3588 [e]
Ho

 - 
Art-NMS
1161 [e]
de
δὲ
And
Conj
2036 [e]
eipen
εἶπεν
He said
V-AIA-3S
846 [e]
autois
αὐτοῖς
to them
PPro-DM3P
906 [e]
Balete
Βάλετε
Cast
V-AMA-2P
1519 [e]
eis
εἰς
to
Prep
3588 [e]
ta
τὰ
the
Art-ANP
1188 [e]
dexia
δεξιὰ
right
Adj-ANP
3313 [e]
merē
μέρη
side
N-ANP
3588 [e]
tou
τοῦ
of the
Art-GNS
4143 [e]
ploiou
πλοίου
boat
N-GNS
3588 [e]
to
τὸ
the
Art-ANS
1350 [e]
diktyon
δίκτυον
net
N-ANS
2532 [e]
kai
καὶ
and
Conj
2147 [e]
heurēsete
εὑρήσετε
you will find [some]
V-FIA-2P
906 [e]
ebalon
ἔβαλον
They cast
V-AIA-3P
3767 [e]
oun
οὖν
therefore
Conj
2532 [e]
kai
καὶ
and
Conj
3765 [e]
ouketi
οὐκέτι
not
Adv
846 [e]
auto
αὐτὸ
it
PPro-AN3S
1670 [e]
helkysai
ἑλκύσαι
to haul in
V-ANA
2480 [e]
ischyon
ἴσχυον
were they able
V-IIA-3P
575 [e]
apo
ἀπὸ
from
Prep
3588 [e]
tou
τοῦ
the
Art-GNS
4128 [e]
plēthous
πλήθους
multitude
N-GNS
3588 [e]
tōn
τῶν
of the
Art-GMP
2486 [e]
ichthyōn
ἰχθύων
fish
N-GMP


Therefore that disciple whom Jesus loved saith unto Peter, It is the Lord. Now when Simon Peter heard that it was the Lord, he girt his fisher's coat unto him, (for he was naked,) and did cast himself into the sea. (KJV)

3004 [e]
Legei
Λέγει
Says
V-PIA-3S
3767 [e]
oun
οὖν
therefore
Conj
3588 [e]
ho

the
Art-NMS
3101 [e]
mathētēs
μαθητὴς
disciple
N-NMS
1565 [e]
ekeinos
ἐκεῖνος
that
DPro-NMS
3739 [e]
hon
ὃν
whom
RelPro-AMS
25 [e]
ēgapa
ἠγάπα
loved
V-IIA-3S
3588 [e]
ho

 - 
Art-NMS
2424 [e]
Iēsous
Ἰησοῦς
Jesus
N-NMS
3588 [e]

τῷ
 - 
Art-DMS
4074 [e]
Petrō
Πέτρῳ
to Peter
N-DMS
3588 [e]
Ho

The
Art-NMS
2962 [e]
Kyrios
Κύριός
Lord
N-NMS
1510 [e]
estin
ἐστιν
it is
V-PIA-3S
4613 [e]
Simōn
Σίμων
Simon
N-NMS
3767 [e]
oun
οὖν
therefore
Conj
4074 [e]
Petros
Πέτρος
Peter
N-NMS
191 [e]
akousas
ἀκούσας
having heard
V-APA-NMS
3754 [e]
hoti
ὅτι
that
Conj
3588 [e]
ho

the
Art-NMS
2962 [e]
Kyrios
Κύριός
Lord
N-NMS
1510 [e]
estin
ἐστιν
it is
V-PIA-3S
3588 [e]
ton
τὸν
the
Art-AMS
1903 [e]
ependytēn
ἐπενδύτην
outer garment
N-AMS
1241 [e]
diezōsato
διεζώσατο
put on
V-AIM-3S
1510 [e]
ēn
ἦν
he was
V-IIA-3S
1063 [e]
gar
γὰρ
for
Conj
1131 [e]
gymnos
γυμνός
naked
Adj-NMS
2532 [e]
kai
καὶ
and
Conj
906 [e]
ebalen
ἔβαλεν
he cast
V-AIA-3S
1438 [e]
heauton
ἑαυτὸν
himself
RefPro-AM3S
1519 [e]
eis
εἰς
into
Prep
3588 [e]
tēn
τὴν
the
Art-AFS
2281 [e]
thalassan
θάλασσαν
sea
N-AFS


And the other disciples came in a little ship; (for they were not far from land, but as it were two hundred cubits,) dragging the net with fishes. (KJV)

3588 [e]
hoi
οἱ
 - 
Art-NMP
1161 [e]
de
δὲ
And
Conj
243 [e]
alloi
ἄλλοι
the other
Adj-NMP
3101 [e]
mathētai
μαθηταὶ
disciples
N-NMP
3588 [e]

τῷ
in the
Art-DNS
4142 [e]
ploiariō
πλοιαρίῳ
boat
N-DNS
2064 [e]
ēlthon
ἦλθον
came
V-AIA-3P
3756 [e]
ou
οὐ
not
Adv
1063 [e]
gar
γὰρ
for
Conj
1510 [e]
ēsan
ἦσαν
were they
V-IIA-3P
3112 [e]
makran
μακρὰν
far
Adj-AFS
575 [e]
apo
ἀπὸ
from
Prep
3588 [e]
tēs
τῆς
the
Art-GFS
1093 [e]
gēs
γῆς
land
N-GFS
235 [e]
alla
ἀλλὰ
but
Conj
5613 [e]
hōs
ὡς
about
Adv
575 [e]
apo
ἀπὸ
away
Prep
4083 [e]
pēchōn
πηχῶν
cubits
N-GMP
1250 [e]
diakosiōn
διακοσίων
two hundred
Adj-GMP
4951 [e]
syrontes
σύροντες
dragging
V-PPA-NMP
3588 [e]
to
τὸ
the
Art-ANS
1350 [e]
diktyon
δίκτυον
net
N-ANS
3588 [e]
tōn
τῶν
with the
Art-GMP
2486 [e]
ichthyōn
ἰχθύων
fish
N-GMP


As soon then as they were come to land, they saw a fire of coals there, and fish laid thereon, and bread. (KJV)

5613 [e]
Hōs
Ὡς
When
Adv
3767 [e]
oun
οὖν
therefore
Conj
576 [e]
apebēsan
ἀπέβησαν
they got out
V-AIA-3P
1519 [e]
eis
εἰς
onto
Prep
3588 [e]
tēn
τὴν
the
Art-AFS
1093 [e]
gēn
γῆν
land
N-AFS
991 [e]
blepousin
βλέπουσιν
they see
V-PIA-3P
439 [e]
anthrakian
ἀνθρακιὰν
a fire of coals
N-AFS
2749 [e]
keimenēn
κειμένην
lying
V-PPM/P-AFS
2532 [e]
kai
καὶ
and
Conj
3795 [e]
opsarion
ὀψάριον
fish
N-ANS
1945 [e]
epikeimenon
ἐπικείμενον
lying on [it]
V-PPM/P-ANS
2532 [e]
kai
καὶ
and
Conj
740 [e]
arton
ἄρτον
bread
N-AMS


Jesus saith unto them, Bring of the fish which ye have now caught. (KJV)

3004 [e]
Legei
Λέγει
Says
V-PIA-3S
846 [e]
autois
αὐτοῖς
to them
PPro-DM3P
3588 [e]
ho

 - 
Art-NMS
2424 [e]
Iēsous
Ἰησοῦς
Jesus
N-NMS
5342 [e]
Enenkate
Ἐνέγκατε
Bring
V-AMA-2P
575 [e]
apo
ἀπὸ
[some] of
Prep
3588 [e]
tōn
τῶν
the
Art-GNP
3795 [e]
opsariōn
ὀψαρίων
fish
N-GNP
3739 [e]
hōn
ὧν
that
RelPro-GNP
4084 [e]
epiasate
ἐπιάσατε
you have caught
V-AIA-2P
3568 [e]
nyn
νῦν
now
Adv


Simon Peter went up, and drew the net to land full of great fishes, an hundred and fifty and three: and for all there were so many, yet was not the net broken. (KJV)

305 [e]
anebē
ἀνέβη
Went up
V-AIA-3S
3767 [e]
oun
‹οὖν›
therefore
Conj
4613 [e]
Simōn
Σίμων
Simon
N-NMS
4074 [e]
Petros
Πέτρος
Peter
N-NMS
2532 [e]
kai
καὶ
and
Conj
1670 [e]
heilkysen
εἵλκυσεν
drew
V-AIA-3S
3588 [e]
to
τὸ
the
Art-ANS
1350 [e]
diktyon
δίκτυον
net
N-ANS
1519 [e]
eis
εἰς
to
Prep
3588 [e]
tēn
τὴν
the
Art-AFS
1093 [e]
gēn
γῆν
land
N-AFS
3324 [e]
meston
μεστὸν
full
Adj-ANS
2486 [e]
ichthyōn
ἰχθύων
of fish
N-GMP
3173 [e]
megalōn
μεγάλων
large
Adj-GMP
1540 [e]
hekaton
ἑκατὸν
a hundred
Adj-GMP
4004 [e]
pentēkonta
πεντήκοντα
fifty
Adj-GMP
5140 [e]
triōn
τριῶν
three
Adj-GMP
2532 [e]
kai
καὶ
although
Conj
5118 [e]
tosoutōn
τοσούτων
so many
DPro-GMP
1510 [e]
ontōn
ὄντων
there are
V-PPA-GMP
3756 [e]
ouk
οὐκ
not
Adv
4977 [e]
eschisthē
ἐσχίσθη
was torn
V-AIP-3S
3588 [e]
to
τὸ
the
Art-NNS
1350 [e]
diktyon
δίκτυον
net
N-NNS


Jesus saith unto them, Come and dine. And none of the disciples durst ask him, Who art thou? knowing that it was the Lord. (KJV)

3004 [e]
Legei
Λέγει
Says
V-PIA-3S
846 [e]
autois
αὐτοῖς
to them
PPro-DM3P
3588 [e]
ho

 - 
Art-NMS
2424 [e]
Iēsous
Ἰησοῦς
Jesus
N-NMS
1205 [e]
Deute
Δεῦτε
Come
V-M-2P
709 [e]
aristēsate
ἀριστήσατε
have breakfast
V-AMA-2P
3762 [e]
oudeis
οὐδεὶς
None
Adj-NMS
1161 [e]
de
‹δὲ›
however
Conj
5111 [e]
etolma
ἐτόλμα
dared
V-IIA-3S
3588 [e]
tōn
τῶν
of the
Art-GMP
3101 [e]
mathētōn
μαθητῶν
disciples
N-GMP
1833 [e]
exetasai
ἐξετάσαι
to ask
V-ANA
846 [e]
auton
αὐτόν
Him
PPro-AM3S
4771 [e]
Sy
Σὺ
You
PPro-N2S
5101 [e]
tis
τίς
who
IPro-NMS
1510 [e]
ei
εἶ
are
V-PIA-2S
1492 [e]
eidotes
εἰδότες
knowing
V-RPA-NMP
3754 [e]
hoti
ὅτι
that
Conj
3588 [e]
ho

the
Art-NMS
2962 [e]
Kyrios
Κύριός
Lord
N-NMS
1510 [e]
estin
ἐστιν
it is
V-PIA-3S


Jesus then cometh, and taketh bread, and giveth them, and fish likewise. (KJV)

2064 [e]
erchetai
ἔρχεται
Comes
V-PIM/P-3S
3588 [e]
ho
‹ὁ›
 - 
Art-NMS
2424 [e]
Iēsous
Ἰησοῦς
Jesus
N-NMS
2532 [e]
kai
καὶ
and
Conj
2983 [e]
lambanei
λαμβάνει
takes
V-PIA-3S
3588 [e]
ton
τὸν
the
Art-AMS
740 [e]
arton
ἄρτον
bread
N-AMS
2532 [e]
kai
καὶ
and
Conj
1325 [e]
didōsin
δίδωσιν
gives [it]
V-PIA-3S
846 [e]
autois
αὐτοῖς
to them
PPro-DM3P
2532 [e]
kai
καὶ
and
Conj
3588 [e]
to
τὸ
the
Art-ANS
3795 [e]
opsarion
ὀψάριον
fish
N-ANS
3668 [e]
homoiōs
ὁμοίως
likewise
Adv


This is now the third time that Jesus shewed himself to his disciples, after that he was risen from the dead. (KJV)

3778 [e]
Touto
Τοῦτο
This [is]
DPro-ANS
2235 [e]
ēdē
ἤδη
now
Adv
5154 [e]
triton
τρίτον
the third time
Adj-ANS
5319 [e]
ephanerōthē
ἐφανερώθη
was revealed
V-AIP-3S
3588 [e]
ho
‹ὁ›
 - 
Art-NMS
2424 [e]
Iēsous
Ἰησοῦς
Jesus
N-NMS
3588 [e]
tois
τοῖς
to the
Art-DMP
3101 [e]
mathētais
μαθηταῖς
disciples
N-DMP
1453 [e]
egertheis
ἐγερθεὶς
having been raised
V-APP-NMS
1537 [e]
ek
ἐκ
out from
Prep
3498 [e]
nekrōn
νεκρῶν
[the] dead
Adj-GMP


So when they had dined, Jesus saith to Simon Peter, Simon, son of Jonas, lovest thou me more than these? He saith unto him, Yea, Lord; thou knowest that I love thee. He saith unto him, Feed my lambs. (KJV)

3753 [e]
Hote
Ὅτε
When
Adv
3767 [e]
oun
οὖν
therefore
Conj
709 [e]
ēristēsan
ἠρίστησαν
they had dined
V-AIA-3P
3004 [e]
legei
λέγει
says
V-PIA-3S
3588 [e]

τῷ
 - 
Art-DMS
4613 [e]
Simōni
Σίμωνι
to Simon
N-DMS
4074 [e]
Petrō
Πέτρῳ
Peter
N-DMS
3588 [e]
ho

 - 
Art-NMS
2424 [e]
Iēsous
Ἰησοῦς
Jesus
N-NMS
4613 [e]
Simōn
Σίμων
Simon
N-VMS
2491 [e]
Iōannou
Ἰωάννου
[son] of John
N-GMS
25 [e]
agapas
ἀγαπᾷς
love you
V-PIA-2S
1473 [e]
me
με
Me
PPro-A1S
4119 [e]
pleon
πλέον
more
Adj-ANS-C
3778 [e]
toutōn
τούτων
than these
DPro-GMP
3004 [e]
Legei
Λέγει
He says
V-PIA-3S
846 [e]
autō
αὐτῷ
to Him
PPro-DM3S
3483 [e]
Nai
Ναί
Yes
Prtcl
2962 [e]
Kyrie
Κύριε
Lord
N-VMS
4771 [e]
sy
σὺ
You
PPro-N2S
1492 [e]
oidas
οἶδας
know
V-RIA-2S
3754 [e]
hoti
ὅτι
that
Conj
5368 [e]
philō
φιλῶ
I dearly love
V-PIA-1S
4771 [e]
se
σε
You
PPro-A2S
3004 [e]
Legei
Λέγει
He says
V-PIA-3S
846 [e]
autō
αὐτῷ
to him
PPro-DM3S
1006 [e]
Boske
Βόσκε
Feed
V-PMA-2S
3588 [e]
ta
τὰ
the
Art-ANP
721 [e]
arnia
ἀρνία
lambs
N-ANP
1473 [e]
mou
μου
of Me
PPro-G1S


He saith to him again the second time, Simon, son of Jonas, lovest thou me? He saith unto him, Yea, Lord; thou knowest that I love thee. He saith unto him, Feed my sheep. (KJV)

3004 [e]
Legei
Λέγει
He says
V-PIA-3S
846 [e]
autō
αὐτῷ
to him
PPro-DM3S
3825 [e]
palin
πάλιν
again
Adv
1208 [e]
deuteron
δεύτερον
a second time
Adv
4613 [e]
Simōn
Σίμων
Simon
N-VMS
2491 [e]
Iōannou
Ἰωάννου
[son] of John
N-GMS
25 [e]
agapas
ἀγαπᾷς
love you
V-PIA-2S
1473 [e]
me
με
Me
PPro-A1S
3004 [e]
Legei
Λέγει
He says
V-PIA-3S
846 [e]
autō
αὐτῷ
to Him
PPro-DM3S
3483 [e]
Nai
Ναί
Yes
Prtcl
2962 [e]
Kyrie
Κύριε
Lord
N-VMS
4771 [e]
sy
σὺ
You
PPro-N2S
1492 [e]
oidas
οἶδας
know
V-RIA-2S
3754 [e]
hoti
ὅτι
that
Conj
5368 [e]
philō
φιλῶ
I dearly love
V-PIA-1S
4771 [e]
se
σε
You
PPro-A2S
3004 [e]
Legei
Λέγει
He says
V-PIA-3S
846 [e]
autō
αὐτῷ
to him
PPro-DM3S
4165 [e]
Poimaine
Ποίμαινε
Shepherd
V-PMA-2S
3588 [e]
ta
τὰ
the
Art-ANP
4263 [e]
probata
πρόβατά
sheep
N-ANP
1473 [e]
mou
μου
of Me
PPro-G1S


He saith unto him the third time, Simon, son of Jonas, lovest thou me? Peter was grieved because he said unto him the third time, Lovest thou me? And he said unto him, Lord, thou knowest all things; thou knowest that I love thee. Jesus saith unto him, Feed my sheep. (KJV)

3004 [e]
Legei
Λέγει
He says
V-PIA-3S
846 [e]
autō
αὐτῷ
to him
PPro-DM3S
3588 [e]
to
τὸ
the
Art-ANS
5154 [e]
triton
τρίτον
third time
Adj-ANS
4613 [e]
Simōn
Σίμων
Simon
N-VMS
2491 [e]
Iōannou
Ἰωάννου
[son] of John
N-GMS
5368 [e]
phileis
φιλεῖς
do you dearly love
V-PIA-2S
1473 [e]
me
με
Me
PPro-A1S
3076 [e]
Elypēthē
Ἐλυπήθη
Was grieved
V-AIP-3S
3588 [e]
ho

 - 
Art-NMS
4074 [e]
Petros
Πέτρος
Peter
N-NMS
3754 [e]
hoti
ὅτι
because
Conj
2036 [e]
eipen
εἶπεν
He said
V-AIA-3S
846 [e]
autō
αὐτῷ
to him
PPro-DM3S
3588 [e]
to
τὸ
the
Art-ANS
5154 [e]
triton
τρίτον
third time
Adj-ANS
5368 [e]
Phileis
Φιλεῖς
Do you dearly love
V-PIA-2S
1473 [e]
me
με
Me
PPro-A1S
2532 [e]
Kai
Καὶ
And
Conj
2036 [e]
eipen
εἶπεν
he said
V-AIA-3S
846 [e]
autō
αὐτῷ
to Him
PPro-DM3S
2962 [e]
Kyrie
Κύριε
Lord
N-VMS
3956 [e]
panta
πάντα
all things
Adj-ANP
4771 [e]
sy
σὺ
You
PPro-N2S
1492 [e]
oidas
οἶδας
know
V-RIA-2S
4771 [e]
sy
σὺ
You
PPro-N2S
1097 [e]
ginōskeis
γινώσκεις
know
V-PIA-2S
3754 [e]
hoti
ὅτι
that
Conj
5368 [e]
philō
φιλῶ
I dearly love
V-PIA-1S
4771 [e]
se
σε
You
PPro-A2S
3004 [e]
Legei
Λέγει
Says
V-PIA-3S
846 [e]
autō
αὐτῷ
to him
PPro-DM3S
3588 [e]
ho
‹ὁ›
 - 
Art-NMS
2424 [e]
Iēsous
Ἰησοῦς
Jesus
N-NMS
1006 [e]
Boske
Βόσκε
Feed
V-PMA-2S
3588 [e]
ta
τὰ
the
Art-ANP
4263 [e]
probata
πρόβατά
sheep
N-ANP
1473 [e]
mou
μου
of Me
PPro-G1S


Verily, verily, I say unto thee, When thou wast young, thou girdedst thyself, and walkedst whither thou wouldest: but when thou shalt be old, thou shalt stretch forth thy hands, and another shall gird thee, and carry thee whither thou wouldest not. (KJV)

281 [e]
Amēn
Ἀμὴν
Truly
Heb
281 [e]
amēn
ἀμὴν
truly
Heb
3004 [e]
legō
λέγω
I say
V-PIA-1S
4771 [e]
soi
σοι
to you
PPro-D2S
3753 [e]
hote
ὅτε
When
Adv
1510 [e]
ēs
ἦς
you were
V-IIA-2S
3501 [e]
neōteros
νεώτερος
younger
Adj-NMS-C
2224 [e]
ezōnnyes
ἐζώννυες
you dressed
V-IIA-2S
4572 [e]
seauton
σεαυτὸν
yourself
PPro-AM2S
2532 [e]
kai
καὶ
and
Conj
4043 [e]
periepateis
περιεπάτεις
walked
V-IIA-2S
3699 [e]
hopou
ὅπου
where
Adv
2309 [e]
ētheles
ἤθελες
you desired
V-IIA-2S
3752 [e]
hotan
ὅταν
when
Conj
1161 [e]
de
δὲ
however
Conj
1095 [e]
gērasēs
γηράσῃς
you shall be old
V-ASA-2S
1614 [e]
ekteneis
ἐκτενεῖς
you will stretch forth
V-FIA-2S
3588 [e]
tas
τὰς
the
Art-AFP
5495 [e]
cheiras
χεῖράς
hands
N-AFP
4771 [e]
sou
σου
of you
PPro-G2S
2532 [e]
kai
καὶ
and
Conj
243 [e]
allos
ἄλλος
another
Adj-NMS
2224 [e]
zōsei
ζώσει ⇔
will dress
V-FIA-3S
4771 [e]
se
σε
you
PPro-A2S
2532 [e]
kai
καὶ
and
Conj
5342 [e]
oisei
οἴσει
will bring [you]
V-FIA-3S
3699 [e]
hopou
ὅπου
where
Adv
3756 [e]
ou
οὐ
not
Adv
2309 [e]
theleis
θέλεις
you do desire
V-PIA-2S


This spake he, signifying by what death he should glorify God. And when he had spoken this, he saith unto him, Follow me. (KJV)

3778 [e]
touto
τοῦτο
This
DPro-ANS
1161 [e]
de
δὲ
now
Conj
2036 [e]
eipen
εἶπεν
He said
V-AIA-3S
4591 [e]
sēmainōn
σημαίνων
signifying
V-PPA-NMS
4169 [e]
poiō
ποίῳ
by what
IPro-DMS
2288 [e]
thanatō
θανάτῳ
death
N-DMS
1392 [e]
doxasei
δοξάσει
he will glorify
V-FIA-3S
3588 [e]
ton
τὸν
 - 
Art-AMS
2316 [e]
Theon
Θεόν
God
N-AMS
2532 [e]
Kai
Καὶ
And
Conj
3778 [e]
touto
τοῦτο
this
DPro-ANS
2036 [e]
eipōn
εἰπὼν
having said
V-APA-NMS
3004 [e]
legei
λέγει
He says
V-PIA-3S
846 [e]
autō
αὐτῷ
to him
PPro-DM3S
190 [e]
Akolouthei
Ἀκολούθει
Follow
V-PMA-2S
1473 [e]
moi
μοι
Me
PPro-D1S


Then Peter, turning about, seeth the disciple whom Jesus loved following; which also leaned on his breast at supper, and said, Lord, which is he that betrayeth thee? (KJV)

1994 [e]
Epistrapheis
Ἐπιστραφεὶς
Having turned
V-APP-NMS
3588 [e]
ho

 - 
Art-NMS
4074 [e]
Petros
Πέτρος
Peter
N-NMS
991 [e]
blepei
βλέπει
sees
V-PIA-3S
3588 [e]
ton
τὸν
the
Art-AMS
3101 [e]
mathētēn
μαθητὴν
disciple
N-AMS
3739 [e]
hon
ὃν
whom
RelPro-AMS
25 [e]
ēgapa
ἠγάπα
loved
V-IIA-3S
3588 [e]
ho

 - 
Art-NMS
2424 [e]
Iēsous
Ἰησοῦς
Jesus
N-NMS
190 [e]
akolouthounta
ἀκολουθοῦντα
following
V-PPA-AMS
3739 [e]
hos
ὃς
who
RelPro-NMS
2532 [e]
kai
καὶ
also
Conj
377 [e]
anepesen
ἀνέπεσεν
had reclined
V-AIA-3S
1722 [e]
en
ἐν
at
Prep
3588 [e]

τῷ
the
Art-DNS
1173 [e]
deipnō
δείπνῳ
supper
N-DNS
1909 [e]
epi
ἐπὶ
on
Prep
3588 [e]
to
τὸ
the
Art-ANS
4738 [e]
stēthos
στῆθος
bosom
N-ANS
846 [e]
autou
αὐτοῦ
of Him
PPro-GM3S
2532 [e]
kai
καὶ
and
Conj
2036 [e]
eipen
εἶπεν
said
V-AIA-3S
2962 [e]
Kyrie
Κύριε
Lord
N-VMS
5101 [e]
tis
τίς
who
IPro-NMS
1510 [e]
estin
ἐστιν
is it
V-PIA-3S
3588 [e]
ho

who
Art-NMS
3860 [e]
paradidous
παραδιδούς
is betraying
V-PPA-NMS
4771 [e]
se
σε
You
PPro-A2S


Peter seeing him saith to Jesus, Lord, and what shall this man do? (KJV)

3778 [e]
touton
τοῦτον
Him
DPro-AMS
3767 [e]
oun
οὖν
therefore
Conj
3708 [e]
idōn
ἰδὼν
having seen
V-APA-NMS
3588 [e]
ho

 - 
Art-NMS
4074 [e]
Petros
Πέτρος
Peter
N-NMS
3004 [e]
legei
λέγει
says
V-PIA-3S
3588 [e]

τῷ
 - 
Art-DMS
2424 [e]
Iēsou
Ἰησοῦ
to Jesus
N-DMS
2962 [e]
Kyrie
Κύριε
Lord
N-VMS
3778 [e]
houtos
οὗτος
this man
DPro-NMS
1161 [e]
de
δὲ
and
Conj
5101 [e]
ti
τί
what about
IPro-NNS


Jesus saith unto him, If I will that he tarry till I come, what is that to thee? follow thou me. (KJV)

3004 [e]
Legei
Λέγει
Says
V-PIA-3S
846 [e]
autō
αὐτῷ
to him
PPro-DM3S
3588 [e]
ho

 - 
Art-NMS
2424 [e]
Iēsous
Ἰησοῦς
Jesus
N-NMS
1437 [e]
Ean
Ἐὰν
If
Conj
846 [e]
auton
αὐτὸν
him
PPro-AM3S
2309 [e]
thelō
θέλω
I desire
V-PSA-1S
3306 [e]
menein
μένειν
to remain
V-PNA
2193 [e]
heōs
ἕως
until
Conj
2064 [e]
erchomai
ἔρχομαι
I come
V-PIM/P-1S
5101 [e]
ti
τί
what [is it]
IPro-NNS
4314 [e]
pros
πρὸς
to
Prep
4771 [e]
se
σέ
you
PPro-A2S
4771 [e]
sy
σύ
You
PPro-N2S
1473 [e]
moi
μοι
Me
PPro-D1S
190 [e]
akolouthei
ἀκολούθει
follow
V-PMA-2S


Then went this saying abroad among the brethren, that that disciple should not die: yet Jesus said not unto him, He shall not die; but, If I will that he tarry till I come, what is that to thee? (KJV)

1831 [e]
exēlthen
ἐξῆλθεν
Went out
V-AIA-3S
3767 [e]
oun
οὖν
therefore
Conj
3778 [e]
houtos
οὗτος
this
DPro-NMS
3588 [e]
ho

 - 
Art-NMS
3056 [e]
logos
λόγος
saying
N-NMS
1519 [e]
eis
εἰς
among
Prep
3588 [e]
tous
τοὺς
the
Art-AMP
80 [e]
adelphous
ἀδελφοὺς
brothers
N-AMP
3754 [e]
hoti
ὅτι
that
Conj
3588 [e]
ho

the
Art-NMS
3101 [e]
mathētēs
μαθητὴς
disciple
N-NMS
1565 [e]
ekeinos
ἐκεῖνος
that
DPro-NMS
3756 [e]
ouk
οὐκ
not
Adv
599 [e]
apothnēskei
ἀποθνήσκει
dies
V-PIA-3S
3756 [e]
ouk
οὐκ
Not
Adv
2036 [e]
eipen
εἶπεν
said
V-AIA-3S
1161 [e]
de
δὲ
however
Conj
846 [e]
autō
αὐτῷ
to him
PPro-DM3S
3588 [e]
ho

 - 
Art-NMS
2424 [e]
Iēsous
Ἰησοῦς
Jesus
N-NMS
3754 [e]
hoti
ὅτι
that
Conj
3756 [e]
ouk
οὐκ
not
Adv
599 [e]
apothnēskei
ἀποθνήσκει
he dies
V-PIA-3S
235 [e]
all’
ἀλλ’
but
Conj
1437 [e]
Ean
Ἐὰν
If
Conj
846 [e]
auton
αὐτὸν
him
PPro-AM3S
2309 [e]
thelō
θέλω
I desire
V-PSA-1S
3306 [e]
menein
μένειν
to remain
V-PNA
2193 [e]
heōs
ἕως
until
Conj
2064 [e]
erchomai
ἔρχομαι
I come
V-PIM/P-1S
5101 [e]
ti
τί
what [is it]
IPro-NNS
4314 [e]
pros
πρὸς
to
Prep
4771 [e]
se
σέ
you
PPro-A2S


This is the disciple which testifieth of these things, and wrote these things: and we know that his testimony is true. (KJV)

3778 [e]
Houtos
Οὗτός
This
DPro-NMS
1510 [e]
estin
ἐστιν
is
V-PIA-3S
3588 [e]
ho

the
Art-NMS
3101 [e]
mathētēs
μαθητὴς
disciple
N-NMS
3588 [e]
ho

 - 
Art-NMS
3140 [e]
martyrōn
μαρτυρῶν
bearing witness
V-PPA-NMS
4012 [e]
peri
περὶ
concerning
Prep
3778 [e]
toutōn
τούτων
these things
DPro-GNP
2532 [e]
kai
καὶ
and
Conj
3588 [e]
ho

the [one]
Art-NMS
1125 [e]
grapsas
γράψας
having written
V-APA-NMS
3778 [e]
tauta
ταῦτα
these things
DPro-ANP
2532 [e]
kai
καὶ
and
Conj
1492 [e]
oidamen
οἴδαμεν
we know
V-RIA-1P
3754 [e]
hoti
ὅτι
that
Conj
227 [e]
alēthēs
ἀληθὴς
TRUE
Adj-NFS
846 [e]
autou
αὐτοῦ
of him
PPro-GM3S
3588 [e]


the
Art-NFS
3141 [e]
martyria
μαρτυρία
testimony
N-NFS
1510 [e]
estin
ἐστίν
is
V-PIA-3S


And there are also many other things which Jesus did, the which, if they should be written every one, I suppose that even the world itself could not contain the books that should be written. Amen. (KJV)

1510 [e]
Estin
Ἔστιν
There are
V-PIA-3S
1161 [e]
de
δὲ
now
Conj
2532 [e]
kai
καὶ
also
Conj
243 [e]
alla
ἄλλα
other things
Adj-NNP
4183 [e]
polla
πολλὰ
many
Adj-NNP
3739 [e]
ha

that
RelPro-ANP
4160 [e]
epoiēsen
ἐποίησεν
did
V-AIA-3S
3588 [e]
ho

 - 
Art-NMS
2424 [e]
Iēsous
Ἰησοῦς
Jesus
N-NMS
3748 [e]
hatina
ἅτινα
which
RelPro-NNP
1437 [e]
ean
ἐὰν
if
Conj
1125 [e]
graphētai
γράφηται
they should be written
V-PSM/P-3S
2596 [e]
kath’
καθ’
every
Prep
1520 [e]
hen
ἕν
one
Adj-ANS
3761 [e]
oud’
οὐδ’
not even
Adv
846 [e]
auton
αὐτὸν
itself
PPro-AM3S
3633 [e]
oimai
οἶμαι
I suppose
V-PIM/P-1S
3588 [e]
ton
τὸν
the
Art-AMS
2889 [e]
kosmon
κόσμον
world
N-AMS
5562 [e]
chōrēsein
χωρήσειν
to have space
V-FNA
3588 [e]
ta
τὰ
for the
Art-ANP
1125 [e]
graphomena
γραφόμενα
to be written
V-PPM/P-ANP
975 [e]
biblia
βιβλία
books
N-ANP




Advertisements


Advertisements