Interlinear Bible |
| 1961 [e] way·hî וַיְהִ֣י ׀ And it came to pass Conj‑w | V‑Qal‑ConsecImperf‑3ms |
、 | 8141 [e] baš·šā·nāh בַּשָּׁנָ֣ה in year Prep‑b, Art | N‑fs |
| 1931 [e] ha·hî, הַהִ֗יא that Art | Pro‑3fs |
| 7225 [e] bə·rê·šîṯ בְּרֵאשִׁית֙ at the beginning Prep‑b | N‑fsc |
| 4467 [e] mam·le·ḵeṯ מַמְלֶ֙כֶת֙ of the reign N‑fsc |
| 6667 [e] ṣiḏ·qî·yāh צִדְקִיָּ֣ה of Zedekiah N‑proper‑ms |
| 4428 [e] me·leḵ- מֶֽלֶךְ־ king N‑msc |
、 | 3063 [e] yə·hū·ḏāh, יְהוּדָ֔ה of Judah N‑proper‑ms |
| biš·naṯ [בשנת] - Prep‑b | N‑fsc |
、 | 8141 [e] baš·šā·nāh (בַּשָּׁנָה֙) in year Prep‑b, Art | N‑fs |
| 7243 [e] hā·rə·ḇi·‘îṯ, הָֽרְבִעִ֔ית the fourth Art | Number‑ofs |
、 | 2320 [e] ba·ḥō·ḏeš בַּחֹ֖דֶשׁ [and] in month Prep‑b, Art | N‑ms |
| 2549 [e] ha·ḥă·mî·šî; הַחֲמִישִׁ֑י the fifth Art | Number‑oms |
| 559 [e] ’ā·mar אָמַ֣ר spoke V‑Qal‑Perf‑3ms |
| 413 [e] ’ê·lay אֵלַ֡י to me Prep | 1cs |
| 2608 [e] ḥă·nan·yāh חֲנַנְיָה֩ [that] Hananiah N‑proper‑ms |
| 1121 [e] ḇen- בֶן־ son N‑msc |
| 5809 [e] ‘az·zūr עַזּ֨וּר of Azzur N‑proper‑ms |
、 | 5030 [e] han·nā·ḇî הַנָּבִ֜יא the prophet Art | N‑ms |
| 834 [e] ’ă·šer אֲשֶׁ֤ר who [was] Pro‑r |
| 1391 [e] mig·giḇ·‘ō·wn מִגִּבְעוֹן֙ from Gibeon Prep‑m | N‑proper‑fs |
| 1004 [e] bə·ḇêṯ בְּבֵ֣ית in the house Prep‑b | N‑msc |
、 | 3068 [e] Yah·weh, יְהוָ֔ה of Yahweh N‑proper‑ms |
| 5869 [e] lə·‘ê·nê לְעֵינֵ֧י in the presence Prep‑l | N‑cdc |
| 3548 [e] hak·kō·hă·nîm הַכֹּהֲנִ֛ים of the priests Art | N‑mp |
| 3605 [e] wə·ḵāl וְכָל־ and of all Conj‑w | N‑msc |
、 | 5971 [e] hā·‘ām הָעָ֖ם the people Art | N‑ms |
、 | 559 [e] lê·mōr. לֵאמֹֽר׃ saying Prep‑l | V‑Qal‑Inf |
Thus speaketh the LORD of hosts, the God of Israel, saying, I have broken the yoke of the king of Babylon.
| 3541 [e] kōh- כֹּֽה־ thus Adv |
| 559 [e] ’ā·mar אָמַ֞ר speaks V‑Qal‑Perf‑3ms |
| 3068 [e] Yah·weh יְהוָ֧ה Yahweh N‑proper‑ms |
、 | 6635 [e] ṣə·ḇā·’ō·wṯ צְבָא֛וֹת of hosts N‑cp |
| 430 [e] ’ĕ·lō·hê אֱלֹהֵ֥י the God N‑mpc |
、 | 3478 [e] yiś·rā·’êl יִשְׂרָאֵ֖ל of Israel N‑proper‑ms |
、 | 559 [e] lê·mōr; לֵאמֹ֑ר saying Prep‑l | V‑Qal‑Inf |
| 7665 [e] šā·ḇar·tî שָׁבַ֞רְתִּי I have broken V‑Qal‑Perf‑1cs |
| 853 [e] ’eṯ- אֶת־ - DirObjM |
| 5923 [e] ‘ōl עֹ֖ל the yoke N‑msc |
| 4428 [e] me·leḵ מֶ֥לֶךְ of the king N‑msc |
| 894 [e] bā·ḇel. בָּבֶֽל׃ of Babylon N‑proper‑fs |
Within two full years will I bring again into this place all the vessels of the LORD's house, that Nebuchadnezzar king of Babylon took away from this place, and carried them to Babylon:
| 5750 [e] bə·‘ō·wḏ בְּע֣וֹד ׀ Within Prep‑b | Adv |
| 8141 [e] šə·nā·ṯa·yim שְׁנָתַ֣יִם two [full] N‑fd |
| 3117 [e] yā·mîm, יָמִ֗ים years N‑mp |
| 589 [e] ’ă·nî אֲנִ֤י I Pro‑1cs |
| 7725 [e] mê·šîḇ מֵשִׁיב֙ will bring back V‑Hifil‑Prtcpl‑ms |
| 413 [e] ’el- אֶל־ to Prep |
| 4725 [e] ham·mā·qō·wm הַמָּק֣וֹם place Art | N‑ms |
| 2088 [e] haz·zeh, הַזֶּ֔ה this Art | Pro‑ms |
| 853 [e] ’eṯ- אֶֽת־ - DirObjM |
| 3605 [e] kāl- כָּל־ all N‑msc |
| 3627 [e] kə·lê כְּלֵ֖י the vessels N‑mpc |
、 | 1004 [e] bêṯ בֵּ֣ית of the house N‑msc |
| 3068 [e] Yah·weh; יְהוָ֑ה of Yahweh N‑proper‑ms |
| 834 [e] ’ă·šer אֲשֶׁ֨ר that Pro‑r |
| 3947 [e] lā·qaḥ לָקַ֜ח took away V‑Qal‑Perf‑3ms |
| 5019 [e] nə·ḇū·ḵa·ḏ·neṣ·ṣar נְבוּכַדנֶאצַּ֤ר Nebuchadnezzar N‑proper‑ms |
| 4428 [e] me·leḵ- מֶֽלֶךְ־ king N‑msc |
| 894 [e] bā·ḇel בָּבֶל֙ of Babylon N‑proper‑fs |
| 4480 [e] min- מִן־ from Prep |
、 | 4725 [e] ham·mā·qō·wm הַמָּק֣וֹם place Art | N‑ms |
| 2088 [e] haz·zeh, הַזֶּ֔ה this Art | Pro‑ms |
| 935 [e] way·ḇî·’êm וַיְבִיאֵ֖ם and carried Conj‑w | V‑Hifil‑ConsecImperf‑3ms | 3mp |
| 894 [e] bā·ḇel. בָּבֶֽל׃ to Babylon N‑proper‑fs |
and I will bring again to this place Jeconiah the son of Jehoiakim king of Judah, with all the captives of Judah, that went into Babylon, saith the LORD: for I will break the yoke of the king of Babylon.
| 853 [e] wə·’eṯ- וְאֶת־ And Conj‑w | DirObjM |
| 3204 [e] yə·ḵā·nə·yāh יְכָנְיָ֣ה Jeconiah N‑proper‑ms |
| 1121 [e] ḇen- בֶן־ son N‑msc |
| 3079 [e] yə·hō·w·yā·qîm יְהוֹיָקִ֣ים of Jehoiakim N‑proper‑ms |
| 4428 [e] me·leḵ- מֶֽלֶךְ־ king N‑msc |
、 | 3063 [e] yə·hū·ḏāh יְ֠הוּדָה of Judah N‑proper‑ms |
| 854 [e] wə·’eṯ- וְאֶת־ and Conj‑w | Prep |
| 3605 [e] kāl- כָּל־ with all N‑msc |
| 1546 [e] gā·lūṯ גָּל֨וּת the captives N‑fsc |
、 | 3063 [e] yə·hū·ḏāh יְהוּדָ֜ה of Judah N‑proper‑ms |
| 935 [e] hab·bā·’îm הַבָּאִ֣ים who went Art | V‑Qal‑Prtcpl‑mp |
、 | 894 [e] bā·ḇe·lāh, בָּבֶ֗לָה to Babylon N‑proper‑fs | 3fs |
| 589 [e] ’ă·nî אֲנִ֥י I Pro‑1cs |
| 7725 [e] mê·šîḇ מֵשִׁ֛יב will bring back V‑Hifil‑Prtcpl‑ms |
| 413 [e] ’el- אֶל־ to Prep |
| 4725 [e] ham·mā·qō·wm הַמָּק֥וֹם place Art | N‑ms |
| 2088 [e] haz·zeh הַזֶּ֖ה this Art | Pro‑ms |
| 5002 [e] nə·’um- נְאֻם־ says N‑msc |
、 | 3068 [e] Yah·weh; יְהוָ֑ה Yahweh N‑proper‑ms |
| 3588 [e] kî כִּ֣י for Conj |
| 7665 [e] ’eš·bōr, אֶשְׁבֹּ֔ר I will break V‑Qal‑Imperf‑1cs |
| 853 [e] ’eṯ- אֶת־ - DirObjM |
| 5923 [e] ‘ōl עֹ֖ל the yoke N‑msc |
| 4428 [e] me·leḵ מֶ֥לֶךְ of the king N‑msc |
| 894 [e] bā·ḇel. בָּבֶֽל׃ of Babylon N‑proper‑fs |
Then the prophet Jeremiah said unto the prophet Hananiah in the presence of the priests, and in the presence of all the people that stood in the house of the LORD,
| 559 [e] way·yō·mer וַיֹּ֙אמֶר֙ And spoke Conj‑w | V‑Qal‑ConsecImperf‑3ms |
| 3414 [e] yir·mə·yāh יִרְמְיָ֣ה Jeremiah N‑proper‑ms |
| 5030 [e] han·nā·ḇî, הַנָּבִ֔יא the prophet Art | N‑ms |
| 413 [e] ’el- אֶל־ to Prep |
| 2608 [e] ḥă·nan·yāh חֲנַנְיָ֖ה Hananiah N‑proper‑ms |
| 5030 [e] han·nā·ḇî; הַנָּבִ֑יא the prophet Art | N‑ms |
| 5869 [e] lə·‘ê·nê לְעֵינֵ֤י in the presence Prep‑l | N‑cdc |
、 | 3548 [e] hak·kō·hă·nîm הַכֹּֽהֲנִים֙ of the priests Art | N‑mp |
| 5869 [e] ū·lə·‘ê·nê וּלְעֵינֵ֣י and in the presence Conj‑w, Prep‑l | N‑cdc |
| 3605 [e] ḵāl כָל־ of all N‑msc |
| 5971 [e] hā·‘ām, הָעָ֔ם the people Art | N‑ms |
| 5975 [e] hā·‘ō·mə·ḏîm הָעֹמְדִ֖ים who stood Art | V‑Qal‑Prtcpl‑mp |
| 1004 [e] bə·ḇêṯ בְּבֵ֥ית in the house Prep‑b | N‑msc |
、 | 3068 [e] Yah·weh. יְהוָֽה׃ of Yahweh N‑proper‑ms |
even the prophet Jeremiah said, Amen: the LORD do so: the LORD perform thy words which thou hast prophesied, to bring again the vessels of the LORD's house, and all that is carried away captive, from Babylon into this place.
、 | 559 [e] way·yō·mer וַיֹּ֙אמֶר֙ and said Conj‑w | V‑Qal‑ConsecImperf‑3ms |
| 3414 [e] yir·mə·yāh יִרְמְיָ֣ה Jeremiah N‑proper‑ms |
| 5030 [e] han·nā·ḇî, הַנָּבִ֔יא the prophet Art | N‑ms |
| 543 [e] ’ā·mên אָמֵ֕ן Amen Adv |
– | 3651 [e] kên כֵּ֖ן so Adv |
| 6213 [e] ya·‘ă·śeh יַעֲשֶׂ֣ה do V‑Qal‑Imperf‑3ms |
| 3069 [e] Yah·weh; יְהוָ֑ה Yahweh N‑proper‑ms |
| 6965 [e] yā·qêm יָקֵ֤ם perform V‑Hifil‑Imperf.Jus‑3ms |
| 3069 [e] Yah·weh יְהוָה֙ Yahweh N‑proper‑ms |
| 853 [e] ’eṯ- אֶת־ - DirObjM |
| 1697 [e] də·ḇā·re·ḵā, דְּבָרֶ֔יךָ your words N‑mpc | 2ms |
| 834 [e] ’ă·šer אֲשֶׁ֣ר which Pro‑r |
、 | 5012 [e] nib·bê·ṯā, נִבֵּ֗אתָ you have prophesied V‑Nifal‑Perf‑2ms |
| 7725 [e] lə·hā·šîḇ לְהָשִׁ֞יב to bring back Prep‑l | V‑Hifil‑Inf |
| 3627 [e] kə·lê כְּלֵ֤י the vessels N‑mpc |
、 | 1004 [e] ḇêṯ- בֵית־ of the house N‑msc |
| 3069 [e] Yah·weh יְהוָה֙ of Yahweh N‑proper‑ms |
| 3605 [e] wə·ḵāl וְכָל־ and all Conj‑w | N‑msc |
、 | 1473 [e] hag·gō·w·lāh, הַגּוֹלָ֔ה who were [carried away] captive Art | N‑fs |
| 894 [e] mib·bā·ḇel מִבָּבֶ֖ל from Babylon Prep‑m | N‑proper‑fs |
| 413 [e] ’el- אֶל־ to Prep |
| 4725 [e] ham·mā·qō·wm הַמָּק֥וֹם place Art | N‑ms |
| 2088 [e] haz·zeh. הַזֶּֽה׃ this Art | Pro‑ms |
Nevertheless hear thou now this word that I speak in thine ears, and in the ears of all the people;
| 389 [e] ’aḵ- אַךְ־ Nevertheless Adv |
| 8085 [e] šə·ma‘- שְׁמַֽע־ hear V‑Qal‑Imp‑ms |
| 4994 [e] nā נָא֙ now Interjection |
| 1697 [e] had·dā·ḇār הַדָּבָ֣ר word Art | N‑ms |
| 2088 [e] haz·zeh, הַזֶּ֔ה this Art | Pro‑ms |
| 834 [e] ’ă·šer אֲשֶׁ֥ר that Pro‑r |
| 595 [e] ’ā·nō·ḵî אָנֹכִ֖י I Pro‑1cs |
| 1696 [e] dō·ḇêr דֹּבֵ֣ר and speak V‑Qal‑Prtcpl‑ms |
、 | 241 [e] bə·’ā·zə·ne·ḵā; בְּאָזְנֶ֑יךָ in your hearing Prep | N‑fdc | 2ms |
| 241 [e] ū·ḇə·’ā·zə·nê וּבְאָזְנֵ֖י and in the hearing Conj‑w, Prep | N‑fdc |
| 3605 [e] kāl- כָּל־ of all N‑msc |
– | 5971 [e] hā·‘ām. הָעָֽם׃ the people Art | N‑ms |
the prophets that have been before me and before thee of old prophesied both against many countries, and against great kingdoms, of war, and of evil, and of pestilence.
| 5030 [e] han·nə·ḇî·’îm, הַנְּבִיאִ֗ים the prophets Art | N‑mp |
| 834 [e] ’ă·šer אֲשֶׁ֨ר who Pro‑r |
| 1961 [e] hā·yū הָי֧וּ have been V‑Qal‑Perf‑3cp |
| 6440 [e] lə·p̄ā·nay לְפָנַ֛י before me Prep‑l | N‑mpc | 1cs |
| 6440 [e] ū·lə·p̄ā·ne·ḵā וּלְפָנֶ֖יךָ and before you Conj‑w, Prep‑l | N‑cpc | 2ms |
| 4480 [e] min- מִן־ of Prep |
| 5769 [e] hā·‘ō·w·lām; הָֽעוֹלָ֑ם old Art | N‑ms |
| 5012 [e] way·yin·nā·ḇə·’ū וַיִּנָּ֨בְא֜וּ and prophesied Conj‑w | V‑Nifal‑ConsecImperf‑3mp |
| 413 [e] ’el- אֶל־ against Prep |
、 | 776 [e] ’ă·rā·ṣō·wṯ אֲרָצ֤וֹת countries N‑fp |
| 7227 [e] rab·bō·wṯ רַבּוֹת֙ many Adj‑fp |
| 5921 [e] wə·‘al- וְעַל־ and Conj‑w | Prep |
、 | 4467 [e] mam·lā·ḵō·wṯ מַמְלָכ֣וֹת kingdoms N‑fp |
| 1419 [e] gə·ḏō·lō·wṯ, גְּדֹל֔וֹת great Adj‑fp |
、 | 4421 [e] lə·mil·ḥā·māh לְמִלְחָמָ֖ה of war Prep‑l | N‑fs |
、 | 7451 [e] ū·lə·rā·‘āh וּלְרָעָ֥ה and disaster Conj‑w, Prep‑l | Adj‑fs |
| 1698 [e] ū·lə·ḏā·ḇer. וּלְדָֽבֶר׃ and pestilence Conj‑w, Prep‑l | N‑ms |
The prophet which prophesieth of peace, when the word of the prophet shall come to pass, then shall the prophet be known, that the LORD hath truly sent him.
| 5030 [e] han·nā·ḇî הַנָּבִ֕יא As for the prophet Art | N‑ms |
| 834 [e] ’ă·šer אֲשֶׁ֥ר who Pro‑r |
| 5012 [e] yin·nā·ḇê יִנָּבֵ֖א prophesies V‑Nifal‑Imperf‑3ms |
、 | 7965 [e] lə·šā·lō·wm; לְשָׁל֑וֹם of peace Prep‑l | N‑ms |
、 | 935 [e] bə·ḇō בְּבֹא֙ when comes to pass Prep‑b | V‑Qal‑Inf |
| 1697 [e] də·ḇar דְּבַ֣ר the word N‑msc |
| 5030 [e] han·nā·ḇî, הַנָּבִ֗יא of the prophet Art | N‑ms |
、 | 3045 [e] yiw·wā·ḏa‘ יִוָּדַע֙ will be known V‑Nifal‑Imperf‑3ms |
| 5030 [e] han·nā·ḇî, הַנָּבִ֔יא the prophet Art | N‑ms |
| 834 [e] ’ă·šer- אֲשֶׁר־ [as] one whom Pro‑r |
| 7971 [e] šə·lā·ḥōw שְׁלָח֥וֹ has sent V‑Qal‑Perf‑3ms | 3ms |
| 3068 [e] Yah·weh יְהוָ֖ה Yahweh N‑proper‑ms |
| 571 [e] be·’ĕ·meṯ. בֶּאֱמֶֽת׃ truly Prep‑b | N‑fs |
Then Hananiah the prophet took the yoke from off the prophet Jeremiah's neck, and brake it.
| 3947 [e] way·yiq·qaḥ וַיִּקַּ֞ח And took Conj‑w | V‑Qal‑ConsecImperf‑3ms |
| 2608 [e] ḥă·nan·yāh חֲנַנְיָ֤ה Hananiah N‑proper‑ms |
| 5030 [e] han·nā·ḇî הַנָּבִיא֙ the prophet Art | N‑ms |
| 853 [e] ’eṯ- אֶת־ - DirObjM |
| 4133 [e] ham·mō·w·ṭāh, הַמּוֹטָ֔ה the yoke Art | N‑fs |
| 5921 [e] mê·‘al מֵעַ֕ל off Prep‑m |
、 | 6677 [e] ṣaw·war צַוַּ֖אר neck N‑msc |
| 3414 [e] yir·mə·yāh יִרְמְיָ֣ה of Jeremiah N‑proper‑ms |
| 5030 [e] han·nā·ḇî; הַנָּבִ֑יא the prophet Art | N‑ms |
| 7665 [e] way·yiš·bə·rê·hū. וַֽיִּשְׁבְּרֵֽהוּ׃ and broke it Conj‑w | V‑Qal‑ConsecImperf‑3ms | 3ms |
And Hananiah spake in the presence of all the people, saying, Thus saith the LORD; Even so will I break the yoke of Nebuchadnezzar king of Babylon from the neck of all nations within the space of two full years. And the prophet Jeremiah went his way.
| 559 [e] way·yō·mer וַיֹּ֣אמֶר And spoke Conj‑w | V‑Qal‑ConsecImperf‑3ms |
| 2608 [e] ḥă·nan·yāh חֲנַנְיָה֩ Hananiah N‑proper‑ms |
| 5869 [e] lə·‘ê·nê לְעֵינֵ֨י in the presence Prep‑l | N‑cdc |
| 3605 [e] ḵāl כָל־ of all N‑msc |
、 | 5971 [e] hā·‘ām הָעָ֜ם the people Art | N‑ms |
、 | 559 [e] lê·mōr, לֵאמֹ֗ר saying Prep‑l | V‑Qal‑Inf |
| 3541 [e] kōh כֹּה֮ thus Adv |
| 559 [e] ’ā·mar אָמַ֣ר says V‑Qal‑Perf‑3ms |
– | 3068 [e] Yah·weh יְהוָה֒ Yahweh N‑proper‑ms |
| 3602 [e] kā·ḵāh כָּ֣כָה Even so Adv |
| 7665 [e] ’eš·bōr אֶשְׁבֹּ֞ר I will break V‑Qal‑Imperf‑1cs |
| 853 [e] ’eṯ- אֶת־ - DirObjM |
| 5923 [e] ‘ōl עֹ֣ל ׀ the yoke N‑msc |
| 5019 [e] nə·ḇu·ḵaḏ·neṣ·ṣar נְבֻֽכַדְנֶאצַּ֣ר of Nebuchadnezzar N‑proper‑ms |
| 4428 [e] me·leḵ- מֶֽלֶךְ־ king N‑msc |
| 894 [e] bā·ḇel, בָּבֶ֗ל of Babylon N‑proper‑fs |
| 5750 [e] bə·‘ō·wḏ בְּעוֹד֙ within the space Prep‑b | Adv |
| 8141 [e] šə·nā·ṯa·yim שְׁנָתַ֣יִם of two N‑fd |
| 3117 [e] yā·mîm, יָמִ֔ים [full] years N‑mp |
| 5921 [e] mê·‘al- מֵעַ֕ל From Prep‑m |
| 6677 [e] ṣaw·war צַוַּ֖אר the neck N‑msc |
| 3605 [e] kāl- כָּל־ of all N‑msc |
| 1471 [e] hag·gō·w·yim; הַגּוֹיִ֑ם nations Art | N‑mp |
| 1980 [e] way·yê·leḵ וַיֵּ֛לֶךְ and went Conj‑w | V‑Qal‑ConsecImperf‑3ms |
| 3414 [e] yir·mə·yāh יִרְמְיָ֥ה Jeremiah N‑proper‑ms |
| 5030 [e] han·nā·ḇî הַנָּבִ֖יא the prophet Art | N‑ms |
| 1870 [e] lə·ḏar·kōw. לְדַרְכּֽוֹ׃ his way Prep‑l | N‑csc | 3ms |
| p̄ פ - Punc |
Then the word of the LORD came unto Jeremiah the prophet, after that Hananiah the prophet had broken the yoke from off the neck of the prophet Jeremiah, saying,
| 1961 [e] way·hî וַיְהִ֥י And came Conj‑w | V‑Qal‑ConsecImperf‑3ms |
| 1697 [e] ḏə·ḇar- דְבַר־ the word N‑msc |
| 3068 [e] Yah·weh יְהוָ֖ה of Yahweh N‑proper‑ms |
| 413 [e] ’el- אֶֽל־ to Prep |
| 3414 [e] yir·mə·yāh; יִרְמְיָ֑ה Jeremiah N‑proper‑ms |
| 310 [e] ’a·ḥă·rê אַ֠חֲרֵי after Prep |
| 7665 [e] šə·ḇō·wr שְׁב֞וֹר had broken V‑Qal‑Inf |
| 2608 [e] ḥă·nan·yāh חֲנַנְיָ֤ה Hananiah N‑proper‑ms |
| 5030 [e] han·nā·ḇî הַנָּבִיא֙ the prophet Art | N‑ms |
| 853 [e] ’eṯ- אֶת־ - DirObjM |
| 4133 [e] ham·mō·w·ṭāh, הַמּוֹטָ֔ה the yoke Art | N‑fs |
| 5921 [e] mê·‘al, מֵעַ֗ל from Prep‑m |
| 6677 [e] ṣaw·war צַוַּ֛אר the neck N‑msc |
、 | 3414 [e] yir·mə·yāh יִרְמְיָ֥ה of Jeremiah N‑proper‑ms |
| 5030 [e] han·nā·ḇî הַנָּבִ֖יא the prophet Art | N‑ms |
、 | 559 [e] lê·mōr. לֵאמֹֽר׃ saying Prep‑l | V‑Qal‑Inf |
Go and tell Hananiah, saying, Thus saith the LORD; Thou hast broken the yokes of wood; but thou shalt make for them yokes of iron.
| 1980 [e] hā·lō·wḵ הָלוֹךְ֩ go V‑Qal‑InfAbs |
| 559 [e] wə·’ā·mar·tā וְאָמַרְתָּ֨ and tell Conj‑w | V‑Qal‑ConjPerf‑2ms |
| 413 [e] ’el- אֶל־ unto Prep |
、 | 2608 [e] ḥă·nan·yāh חֲנַנְיָ֜ה Hananiah N‑proper‑ms |
、 | 559 [e] lê·mōr, לֵאמֹ֗ר saying Prep‑l | V‑Qal‑Inf |
| 3541 [e] kōh כֹּ֚ה thus Adv |
| 559 [e] ’ā·mar אָמַ֣ר says V‑Qal‑Perf‑3ms |
– | 3068 [e] Yah·weh, יְהוָ֔ה Yahweh N‑proper‑ms |
| 4133 [e] mō·w·ṭōṯ מוֹטֹ֥ת the yokes N‑fpc |
– | 6086 [e] ‘êṣ עֵ֖ץ of wood N‑ms |
| 7665 [e] šā·ḇā·rə·tā; שָׁבָ֑רְתָּ You have broken V‑Qal‑Perf‑2ms |
| 6213 [e] wə·‘ā·śî·ṯā וְעָשִׂ֥יתָ but you have made Conj‑w | V‑Qal‑ConjPerf‑2ms |
| 8478 [e] ṯaḥ·tê·hen תַחְתֵּיהֶ֖ן in their place Prep | 3fp |
| 4133 [e] mō·ṭō·wṯ מֹט֥וֹת yokes N‑fpc |
| 1270 [e] bar·zel. בַּרְזֶֽל׃ of iron N‑ms |
For thus saith the LORD of hosts, the God of Israel; I have put a yoke of iron upon the neck of all these nations, that they may serve Nebuchadnezzar king of Babylon; and they shall serve him: and I have given him the beasts of the field also.
| 3588 [e] kî כִּ֣י For Conj |
| 3541 [e] ḵōh- כֹֽה־ thus Adv |
| 559 [e] ’ā·mar אָמַר֩ says V‑Qal‑Perf‑3ms |
| 3068 [e] Yah·weh יְהוָ֨ה Yahweh N‑proper‑ms |
、 | 6635 [e] ṣə·ḇā·’ō·wṯ צְבָא֜וֹת of hosts N‑cp |
| 430 [e] ’ĕ·lō·hê אֱלֹהֵ֣י the God N‑mpc |
– | 3478 [e] yiś·rā·’êl, יִשְׂרָאֵ֗ל of Israel N‑proper‑ms |
| 5923 [e] ‘ōl עֹ֣ל a yoke N‑msc |
| 1270 [e] bar·zel בַּרְזֶ֡ל of iron N‑ms |
| 5414 [e] nā·ṯat·tî נָתַ֜תִּי I have put V‑Qal‑Perf‑1cs |
| 5921 [e] ‘al- עַל־ on Prep |
| 6677 [e] ṣaw·war צַוַּ֣אר ׀ the neck N‑msc |
| 3605 [e] kāl- כָּל־ of all N‑msc |
、 | 1471 [e] hag·gō·w·yim הַגּוֹיִ֣ם nations Art | N‑mp |
| 428 [e] hā·’êl·leh, הָאֵ֗לֶּה these Art | Pro‑cp |
| 5647 [e] la·‘ă·ḇōḏ לַעֲבֹ֛ד that they may serve Prep‑l | V‑Qal‑Inf |
| 853 [e] ’eṯ- אֶת־ - DirObjM |
| 5019 [e] nə·ḇu·ḵaḏ·neṣ·ṣar נְבֻכַדְנֶאצַּ֥ר Nebuchadnezzar N‑proper‑ms |
| 4428 [e] me·leḵ- מֶֽלֶךְ־ king N‑msc |
– | 894 [e] bā·ḇel בָּבֶ֖ל of Babylon N‑proper‑fs |
| 5647 [e] wa·‘ă·ḇā·ḏu·hū; וַעֲבָדֻ֑הוּ and they shall serve him Conj‑w | V‑Qal‑ConjPerf‑3cp | 3ms |
| 1571 [e] wə·ḡam וְגַ֛ם and also Conj‑w | Conj |
| 853 [e] ’eṯ- אֶת־ - DirObjM |
| 2416 [e] ḥay·yaṯ חַיַּ֥ת The beasts N‑fsc |
| 7704 [e] haś·śā·ḏeh הַשָּׂדֶ֖ה of the field Art | N‑ms |
| 5414 [e] nā·ṯat·tî נָתַ֥תִּי I have given V‑Qal‑Perf‑1cs |
| lōw. לֽוֹ׃ him Prep | 3ms |
Then said the prophet Jeremiah unto Hananiah the prophet, Hear now, Hananiah; The LORD hath not sent thee; but thou makest this people to trust in a lie.
| 559 [e] way·yō·mer וַיֹּ֨אמֶר And said Conj‑w | V‑Qal‑ConsecImperf‑3ms |
| 3414 [e] yir·mə·yāh יִרְמְיָ֧ה Jeremiah N‑proper‑ms |
| 5030 [e] han·nā·ḇî הַנָּבִ֛יא the prophet Art | N‑ms |
| 413 [e] ’el- אֶל־ to Prep |
| 2608 [e] ḥă·nan·yāh חֲנַנְיָ֥ה Hananiah N‑proper‑ms |
、 | 5030 [e] han·nā·ḇî הַנָּבִ֖יא the prophet Art | N‑ms |
| 8085 [e] šə·ma‘- שְׁמַֽע־ Hear V‑Qal‑Imp‑ms |
、 | 4994 [e] nā נָ֣א now Interjection |
– | 2608 [e] ḥă·nan·yāh; חֲנַנְיָ֑ה Hananiah N‑proper‑ms |
| 3808 [e] lō- לֹֽא־ not Adv‑NegPrt |
| 7971 [e] šə·lā·ḥă·ḵā שְׁלָחֲךָ֣ has sent you V‑Qal‑Perf‑3ms | 2ms |
| 3068 [e] Yah·weh, יְהוָ֔ה Yahweh N‑proper‑ms |
| 859 [e] wə·’at·tāh, וְאַתָּ֗ה but you Conj‑w | Pro‑2ms |
| 982 [e] hiḇ·ṭaḥ·tā הִבְטַ֛חְתָּ make trust V‑Hifil‑Perf‑2ms |
| 853 [e] ’eṯ- אֶת־ - DirObjM |
| 5971 [e] hā·‘ām הָעָ֥ם people Art | N‑ms |
| 2088 [e] haz·zeh הַזֶּ֖ה this Art | Pro‑ms |
| 5921 [e] ‘al- עַל־ in Prep |
| 8267 [e] šā·qer. שָֽׁקֶר׃ a lie N‑ms |
Therefore thus saith the LORD; Behold, I will cast thee from off the face of the earth: this year thou shalt die, because thou hast taught rebellion against the LORD.
| 3651 [e] lā·ḵên, לָכֵ֗ן Therefore Adv |
| 3541 [e] kōh כֹּ֚ה thus Adv |
| 559 [e] ’ā·mar אָמַ֣ר says V‑Qal‑Perf‑3ms |
– | 3068 [e] Yah·weh, יְהוָ֔ה Yahweh N‑proper‑ms |
| 2005 [e] hin·nî הִנְנִי֙ behold Interjection | 1cs |
| 7971 [e] mə·šal·lê·ḥă·ḵā, מְשַֽׁלֵּֽחֲךָ֔ I will cast you V‑Piel‑Prtcpl‑msc | 2ms |
| 5921 [e] mê·‘al מֵעַ֖ל from Prep‑m |
| 6440 [e] pə·nê פְּנֵ֣י the face N‑cpc |
| 127 [e] hā·’ă·ḏā·māh; הָאֲדָמָ֑ה of the earth Art | N‑fs |
| 8141 [e] haš·šā·nāh הַשָּׁנָה֙ This year Art | N‑fs |
| 859 [e] ’at·tāh אַתָּ֣ה you Pro‑2ms |
、 | 4191 [e] mêṯ, מֵ֔ת shall die V‑Qal‑Prtcpl‑ms |
| 3588 [e] kî- כִּֽי־ because Conj |
| 5627 [e] sā·rāh סָרָ֥ה rebellion N‑fs |
| 1696 [e] ḏib·bar·tā דִבַּ֖רְתָּ you have taught V‑Piel‑Perf‑2ms |
| 413 [e] ’el- אֶל־ against Prep |
| 3068 [e] Yah·weh. יְהוָֽה׃ Yahweh N‑proper‑ms |
So Hananiah the prophet died the same year in the seventh month.
| 4191 [e] way·yā·māṯ וַיָּ֛מָת So died Conj‑w | V‑Qal‑ConsecImperf‑3ms |
| 2608 [e] ḥă·nan·yāh חֲנַנְיָ֥ה Hananiah N‑proper‑ms |
| 5030 [e] han·nā·ḇî הַנָּבִ֖יא the prophet Art | N‑ms |
| 8141 [e] baš·šā·nāh בַּשָּׁנָ֣ה year Prep‑b, Art | N‑fs |
| 1931 [e] ha·hî; הַהִ֑יא that Art | Pro‑3fs |
| 2320 [e] ba·ḥō·ḏeš בַּחֹ֖דֶשׁ in month Prep‑b, Art | N‑ms |
| 7637 [e] haš·šə·ḇî·‘î. הַשְּׁבִיעִֽי׃ the seventh Art | Number‑oms |
| p̄ פ - Punc |