Online Bible

- Advertisements -




Interlinear Bible
Genesis 20

×

Bərē’šīṯ

Genesis 20:1

And Abraham journeyed from thence toward the south country, and dwelled between Kadesh and Shur, and sojourned in Gerar.  

5265 [e]
way·yis·sa‘
וַיִּסַּ֨ע
And journeyed
Conj‑w | V‑Qal‑ConsecImperf‑3ms
8033 [e]
miš·šām
מִשָּׁ֤ם
from there
Prep‑m | Adv



 
85 [e]
’aḇ·rā·hām
אַבְרָהָם֙
Abraham
N‑proper‑ms
776 [e]
’ar·ṣāh
אַ֣רְצָה
to
N‑fs | 3fs



 
5045 [e]
han·ne·ḡeḇ,
הַנֶּ֔גֶב
the Negev
Art | N‑proper‑fs
3427 [e]
way·yê·šeḇ
וַיֵּ֥שֶׁב
and he dwelt
Conj‑w | V‑Qal‑ConsecImperf‑3ms
996 [e]
bên-
בֵּין־
between
Prep
6946 [e]
qā·ḏêš
קָדֵ֖שׁ
Kadesh
N‑proper‑fs
996 [e]
ū·ḇên
וּבֵ֣ין
and
Conj‑w | Prep



 
7793 [e]
šūr;
שׁ֑וּר
Shur
N‑proper‑fs
1481 [e]
way·yā·ḡār
וַיָּ֖גָר
and stayed
Conj‑w | V‑Qal‑ConsecImperf‑3ms
1642 [e]
biḡ·rār.
בִּגְרָֽר׃
in Gerar
Prep‑b | N‑proper‑fs


Genesis 20:2

And Abraham said of Sarah his wife, She is my sister: and Abimelech king of Gerar sent, and took Sarah.  

559 [e]
way·yō·mer
וַיֹּ֧אמֶר
And said
Conj‑w | V‑Qal‑ConsecImperf‑3ms
85 [e]
’aḇ·rā·hām
אַבְרָהָ֛ם
Abraham
N‑proper‑ms
413 [e]
’el-
אֶל־
of
Prep
8283 [e]
śā·rāh
שָׂרָ֥ה
Sarah
N‑proper‑fs



 
802 [e]
’iš·tōw
אִשְׁתּ֖וֹ
his wife
N‑fsc | 3ms
269 [e]
’ă·ḥō·ṯî
אֲחֹ֣תִי
my sister
N‑fsc | 1cs
1931 [e]

הִ֑וא
she [is]
Pro‑3fs
7971 [e]
way·yiš·laḥ,
וַיִּשְׁלַ֗ח
And sent
Conj‑w | V‑Qal‑ConsecImperf‑3ms



 
40 [e]
’ă·ḇî·me·leḵ
אֲבִימֶ֙לֶךְ֙
Abimelech
N‑proper‑ms
4428 [e]
me·leḵ
מֶ֣לֶךְ
king
N‑msc



 
1642 [e]
gə·rār,
גְּרָ֔ר
of Gerar
N‑proper‑fs
3947 [e]
way·yiq·qaḥ
וַיִּקַּ֖ח
and took
Conj‑w | V‑Qal‑ConsecImperf‑3ms
853 [e]
’eṯ-
אֶת־
 - 
DirObjM
8283 [e]
śā·rāh.
שָׂרָֽה׃
Sarah
N‑proper‑fs


Genesis 20:3

But God came to Abimelech in a dream by night, and said to him, Behold, thou art but a dead man, for the woman which thou hast taken; for she is a man's wife.  

935 [e]
way·yā·ḇō
וַיָּבֹ֧א
But came
Conj‑w | V‑Qal‑ConsecImperf‑3ms
430 [e]
’ĕ·lō·hîm
אֱלֹהִ֛ים
God
N‑mp
413 [e]
’el-
אֶל־
to
Prep
40 [e]
’ă·ḇî·me·leḵ
אֲבִימֶ֖לֶךְ
Abimelech
N‑proper‑ms
2472 [e]
ba·ḥă·lō·wm
בַּחֲל֣וֹם
in a dream
Prep‑b, Art | N‑ms



 
3915 [e]
hal·lā·yə·lāh;
הַלָּ֑יְלָה
by night
Art | N‑ms
559 [e]
way·yō·mer
וַיֹּ֣אמֶר
and said
Conj‑w | V‑Qal‑ConsecImperf‑3ms



 
 
lōw,
ל֗וֹ
to him
Prep | 3ms



 
2009 [e]
hin·nə·ḵā
הִנְּךָ֥
behold
Interjection | 2ms



 
4191 [e]
mêṯ
מֵת֙
you are as good as dead
V‑Qal‑Prtcpl‑ms
5921 [e]
‘al-
עַל־
because
Prep
802 [e]
hā·’iš·šāh
הָאִשָּׁ֣ה
of the woman
Art | N‑fs
834 [e]
’ă·šer-
אֲשֶׁר־
whom
Pro‑r



 
3947 [e]
lā·qaḥ·tā,
לָקַ֔חְתָּ
you have taken
V‑Qal‑Perf‑2ms
1931 [e]
wə·hi·w
וְהִ֖וא
for she [is]
Conj‑w | Pro‑3fs
1166 [e]
bə·‘u·laṯ
בְּעֻ֥לַת
is married
V‑Qal‑QalPassPrtcpl‑fsc
1167 [e]
bā·‘al.
בָּֽעַל׃
to a man
N‑ms


Genesis 20:4

But Abimelech had not come near her: and he said, Lord, wilt thou slay also a righteous nation?  

40 [e]
wa·’ă·ḇî·me·leḵ
וַאֲבִימֶ֕לֶךְ
But Abimelech
Conj‑w | N‑proper‑ms
3808 [e]

לֹ֥א
not
Adv‑NegPrt
7126 [e]
qā·raḇ
קָרַ֖ב
had come
V‑Qal‑Perf‑3ms



 
413 [e]
’ê·le·hā;
אֵלֶ֑יהָ
near her
Prep | 3fs



 
559 [e]
way·yō·mar
וַיֹּאמַ֕ר
and he said
Conj‑w | V‑Qal‑ConsecImperf‑3ms



 
136 [e]
’ă·ḏō·nāy
אֲדֹנָ֕י
Lord
N‑proper‑ms
1471 [e]
hă·ḡō·w
הֲג֥וֹי
will a nation
Art | N‑ms
1571 [e]
gam-
גַּם־
also
Conj
6662 [e]
ṣad·dîq
צַדִּ֖יק
righteous
Adj‑ms


؟
 
2026 [e]
ta·hă·rōḡ.
תַּהֲרֹֽג׃
You slay
V‑Qal‑Imperf‑2ms


Genesis 20:5

Said he not unto me, She is my sister? and she, even she herself said, He is my brother: in the integrity of my heart and innocency of my hands have I done this.  




 
3808 [e]
hă·lō
הֲלֹ֨א
did not
Adv‑NegPrt
1931 [e]

ה֤וּא
he
Pro‑3ms
559 [e]
’ā·mar-
אָֽמַר־
say
V‑Qal‑Perf‑3ms
 

לִי֙
to me
Prep | 1cs
269 [e]
’ă·ḥō·ṯî
אֲחֹ֣תִי
my sister
N‑fsc | 1cs


؟
 
1931 [e]

הִ֔וא
she [is]
Pro‑3fs



 
1931 [e]
wə·hî-
וְהִֽיא־
and she
Conj‑w | Pro‑3fs
1571 [e]
ḡam-
גַם־
even
Conj
1931 [e]

הִ֥וא
herself
Pro‑3fs



 
559 [e]
’ā·mə·rāh
אָֽמְרָ֖ה
said
V‑Qal‑Perf‑3fs
251 [e]
’ā·ḥî
אָחִ֣י
my brother
N‑msc | 1cs


؟
 
1931 [e]
hū;
ה֑וּא
He [is]
Pro‑3ms
8537 [e]
bə·ṯām-
בְּתָם־
in the integrity
Prep‑b | N‑msc
3824 [e]
lə·ḇā·ḇî
לְבָבִ֛י
of my heart
N‑msc | 1cs
5356 [e]
ū·ḇə·niq·yōn
וּבְנִקְיֹ֥ן
and innocence
Conj‑w, Prep‑b | N‑msc
3709 [e]
kap·pay
כַּפַּ֖י
of my hands
N‑fdc | 1cs
6213 [e]
‘ā·śî·ṯî
עָשִׂ֥יתִי
have I done
V‑Qal‑Perf‑1cs
2063 [e]
zōṯ.
זֹֽאת׃
this
Pro‑fs


Genesis 20:6

And God said unto him in a dream, Yea, I know that thou didst this in the integrity of thy heart; for I also withheld thee from sinning against me: therefore suffered I thee not to touch her.  

559 [e]
way·yō·mer
וַיֹּאמֶר֩
And said
Conj‑w | V‑Qal‑ConsecImperf‑3ms
413 [e]
’ê·lāw
אֵלָ֨יו
to him
Prep | 3ms
430 [e]
hā·’ĕ·lō·hîm
הָֽאֱלֹהִ֜ים
God
Art | N‑mp



 
2472 [e]
ba·ḥă·lōm,
בַּחֲלֹ֗ם
in a dream
Prep‑b, Art | N‑ms



 
1571 [e]
gam
גַּ֣ם
Yes
Conj
595 [e]
’ā·nō·ḵî
אָנֹכִ֤י
I
Pro‑1cs
3045 [e]
yā·ḏa‘·tî
יָדַ֙עְתִּי֙
know
V‑Qal‑Perf‑1cs
3588 [e]

כִּ֤י
that
Conj
8537 [e]
ḇə·ṯām-
בְתָם־
in the integrity
Prep‑b | N‑msc



 
3824 [e]
lə·ḇā·ḇə·ḵā
לְבָבְךָ֙
of your heart
N‑msc | 2ms
6213 [e]
‘ā·śî·ṯā
עָשִׂ֣יתָ
you did
V‑Qal‑Perf‑2ms



 
2063 [e]
zōṯ,
זֹּ֔את
this
Pro‑fs
2820 [e]
wā·’eḥ·śōḵ
וָאֶחְשֹׂ֧ךְ
for withheld
Conj‑w | V‑Qal‑ConsecImperf‑1cs
1571 [e]
gam-
גַּם־
also
Conj
595 [e]
’ā·nō·ḵî
אָנֹכִ֛י
I
Pro‑1cs
853 [e]
’ō·wṯ·ḵā
אֽוֹתְךָ֖
you
DirObjM | 2ms



 
2398 [e]
mê·ḥă·ṭōw-
מֵחֲטוֹ־
from sinning
Prep‑m | V‑Qal‑Inf
 
lî;
לִ֑י
against Me
Prep | 1cs
5921 [e]
‘al-
עַל־
upon
Prep



 
3651 [e]
kên
כֵּ֥ן
thus
Adv
3808 [e]
lō-
לֹא־
not
Adv‑NegPrt
5414 [e]
nə·ṯat·tî·ḵā
נְתַתִּ֖יךָ
I did let you
V‑Qal‑Perf‑1cs | 2ms
5060 [e]
lin·gō·a‘
לִנְגֹּ֥עַ
touch
Prep‑l | V‑Qal‑Inf
413 [e]
’ê·le·hā.
אֵלֶֽיהָ׃
her
Prep | 3fs


Genesis 20:7

Now therefore restore the man his wife; for he is a prophet, and he shall pray for thee, and thou shalt live: and if thou restore her not, know thou that thou shalt surely die, thou, and all that are thine.  

6258 [e]
wə·‘at·tāh,
וְעַתָּ֗ה
Now
Conj‑w | Adv
7725 [e]
hā·šêḇ
הָשֵׁ֤ב
restore
V‑Hifil‑Imp‑ms
802 [e]
’ê·šeṯ-
אֵֽשֶׁת־
wife
N‑fsc



 
376 [e]
hā·’îš
הָאִישׁ֙
the man's
Art | N‑ms
3588 [e]
kî-
כִּֽי־
for
Conj
5030 [e]
nā·ḇî
נָבִ֣יא
a prophet
N‑ms



 
1931 [e]
hū,
ה֔וּא
he [is]
Pro‑3ms
6419 [e]
wə·yiṯ·pal·lêl
וְיִתְפַּלֵּ֥ל
and he will pray
Conj‑w | V‑Hitpael‑ConjImperf‑3ms
1157 [e]
ba·‘aḏ·ḵā
בַּֽעַדְךָ֖
for you
Prep | 2ms
2421 [e]
weḥ·yêh;
וֶֽחְיֵ֑ה
and you shall live
Conj‑w | V‑Qal‑Imp‑ms
518 [e]
wə·’im-
וְאִם־
But if
Conj‑w | Conj
369 [e]
’ê·nə·ḵā
אֵֽינְךָ֣
not
Adv | 2ms



 
7725 [e]
mê·šîḇ,
מֵשִׁ֗יב
you do restore [her]
V‑Hifil‑Prtcpl‑ms
3045 [e]
da‘
דַּ֚ע
know
V‑Qal‑Imp‑ms
3588 [e]
kî-
כִּי־
that
Conj
4191 [e]
mō·wṯ
מ֣וֹת
surely
V‑Qal‑InfAbs



 
4191 [e]
tā·mūṯ,
תָּמ֔וּת
you shall die
V‑Qal‑Imperf‑2ms
859 [e]
’at·tāh
אַתָּ֖ה
you
Pro‑2ms
3605 [e]
wə·ḵāl
וְכָל־
and all
Conj‑w | N‑msc
834 [e]
’ă·šer-
אֲשֶׁר־
who [are]
Pro‑r
 
lāḵ.
לָֽךְ׃
yours
Prep | 2fs


Genesis 20:8

Therefore Abimelech rose early in the morning, and called all his servants, and told all these things in their ears: and the men were sore afraid.  

7925 [e]
way·yaš·kêm
וַיַּשְׁכֵּ֨ם
So rose early
Conj‑w | V‑Hifil‑ConsecImperf‑3ms
40 [e]
’ă·ḇî·me·leḵ
אֲבִימֶ֜לֶךְ
Abimelech
N‑proper‑ms



 
1242 [e]
bab·bō·qer,
בַּבֹּ֗קֶר
in the morning
Prep‑b, Art | N‑ms
7121 [e]
way·yiq·rā
וַיִּקְרָא֙
and called
Conj‑w | V‑Qal‑ConsecImperf‑3ms
3605 [e]
lə·ḵāl
לְכָל־
all
Prep‑l | N‑msc



 
5650 [e]
‘ă·ḇā·ḏāw,
עֲבָדָ֔יו
his servants
N‑mpc | 3ms
1696 [e]
way·ḏab·bêr
וַיְדַבֵּ֛ר
and he told
Conj‑w | V‑Piel‑ConsecImperf‑3ms
853 [e]
’eṯ-
אֶת־
 - 
DirObjM
3605 [e]
kāl-
כָּל־
all
N‑msc
1697 [e]
had·də·ḇā·rîm
הַדְּבָרִ֥ים
things
Art | N‑mp
428 [e]
hā·’êl·leh
הָאֵ֖לֶּה
these
Art | Pro‑cp



 
241 [e]
bə·’ā·zə·nê·hem;
בְּאָזְנֵיהֶ֑ם
in their hearing
Prep‑b | N‑fdc | 3mp
3372 [e]
way·yî·rə·’ū
וַיִּֽירְא֥וּ
and were afraid
Conj‑w | V‑Qal‑ConsecImperf‑3mp
376 [e]
hā·’ă·nā·šîm
הָאֲנָשִׁ֖ים
the men
Art | N‑mp
3966 [e]
mə·’ōḏ.
מְאֹֽד׃
very much
Adv


Genesis 20:9

Then Abimelech called Abraham, and said unto him, What hast thou done unto us? and what have I offended thee, that thou hast brought on me and on my kingdom a great sin? thou hast done deeds unto me that ought not to be done.  

7121 [e]
way·yiq·rā
וַיִּקְרָ֨א
And called
Conj‑w | V‑Qal‑ConsecImperf‑3ms
40 [e]
’ă·ḇî·me·leḵ
אֲבִימֶ֜לֶךְ
Abimelech
N‑proper‑ms



 
85 [e]
lə·’aḇ·rā·hām,
לְאַבְרָהָ֗ם
Abraham
Prep‑l | N‑proper‑ms
559 [e]
way·yō·mer
וַיֹּ֨אמֶר
and said
Conj‑w | V‑Qal‑ConsecImperf‑3ms



 
 
lōw
ל֜וֹ
to him
Prep | 3ms
4100 [e]
meh-
מֶֽה־
what
Interrog
6213 [e]
‘ā·śî·ṯā
עָשִׂ֤יתָ
have you done
V‑Qal‑Perf‑2ms


؟
 
 
lā·nū
לָּ֙נוּ֙
to us
Prep | 1cp
4100 [e]
ū·meh-
וּמֶֽה־
and how
Conj‑w | Interrog
2398 [e]
ḥā·ṭā·ṯî
חָטָ֣אתִי
have I offended
V‑Qal‑Perf‑1cs
 
lāḵ,
לָ֔ךְ
you
Prep | 2fs
3588 [e]
kî-
כִּֽי־
that
Conj
935 [e]
hê·ḇê·ṯā
הֵבֵ֧אתָ
you have brought
V‑Hifil‑Perf‑2ms
5921 [e]
‘ā·lay
עָלַ֛י
on me
Prep | 1cs
5921 [e]
wə·‘al-
וְעַל־
and on
Conj‑w | Prep
4467 [e]
mam·laḵ·tî
מַמְלַכְתִּ֖י
my kingdom
N‑fsc | 1cs
2401 [e]
ḥă·ṭā·’āh
חֲטָאָ֣ה
a sin
N‑fs


؟
 
1419 [e]
ḡə·ḏō·lāh;
גְדֹלָ֑ה
great
Adj‑fs
4639 [e]
ma·‘ă·śîm
מַעֲשִׂים֙
deeds
N‑mp
834 [e]
’ă·šer
אֲשֶׁ֣ר
that
Pro‑r
3808 [e]
lō-
לֹא־
not
Adv‑NegPrt
6213 [e]
yê·‘ā·śū,
יֵֽעָשׂ֔וּ
ought to be done
V‑Nifal‑Imperf‑3mp
6213 [e]
‘ā·śî·ṯā
עָשִׂ֖יתָ
You have done
V‑Qal‑Perf‑2ms
5978 [e]
‘im·mā·ḏî.
עִמָּדִֽי׃
to me
Prep | 1cs


Genesis 20:10

And Abimelech said unto Abraham, What sawest thou, that thou hast done this thing?  

559 [e]
way·yō·mer
וַיֹּ֥אמֶר
And said
Conj‑w | V‑Qal‑ConsecImperf‑3ms
40 [e]
’ă·ḇî·me·leḵ
אֲבִימֶ֖לֶךְ
Abimelech
N‑proper‑ms
413 [e]
’el-
אֶל־
to
Prep



 
85 [e]
’aḇ·rā·hām;
אַבְרָהָ֑ם
Abraham
N‑proper‑ms
4100 [e]
māh
מָ֣ה
what
Interrog



 
7200 [e]
rā·’î·ṯā,
רָאִ֔יתָ
did you see
V‑Qal‑Perf‑2ms
3588 [e]

כִּ֥י
that
Conj
6213 [e]
‘ā·śî·ṯā
עָשִׂ֖יתָ
you have done
V‑Qal‑Perf‑2ms
853 [e]
’eṯ-
אֶת־
 - 
DirObjM
1697 [e]
had·dā·ḇār
הַדָּבָ֥ר
the thing
Art | N‑ms


؟
 
2088 [e]
haz·zeh.
הַזֶּֽה׃
this
Art | Pro‑ms


Genesis 20:11

And Abraham said, Because I thought, Surely the fear of God is not in this place; and they will slay me for my wife's sake.  




 
559 [e]
way·yō·mer
וַיֹּ֙אמֶר֙
and said
Conj‑w | V‑Qal‑ConsecImperf‑3ms
85 [e]
’aḇ·rā·hām,
אַבְרָהָ֔ם
Abraham
N‑proper‑ms
3588 [e]

כִּ֣י
because
Conj



 
559 [e]
’ā·mar·tî,
אָמַ֗רְתִּי
I thought
V‑Qal‑Perf‑1cs
7535 [e]
raq
רַ֚ק
surely
Adv
369 [e]
’ên-
אֵין־
[is] not
Adv
3374 [e]
yir·’aṯ
יִרְאַ֣ת
the fear
N‑fsc
430 [e]
’ĕ·lō·hîm,
אֱלֹהִ֔ים
of God
N‑mp
4725 [e]
bam·mā·qō·wm
בַּמָּק֖וֹם
in place
Prep‑b, Art | N‑ms



 
2088 [e]
haz·zeh;
הַזֶּ֑ה
this
Art | Pro‑ms
2026 [e]
wa·hă·rā·ḡū·nî
וַהֲרָג֖וּנִי
and they will kill me
Conj‑w | V‑Qal‑ConjPerf‑3cp | 1cs2
5921 [e]
‘al-
עַל־
on
Prep
1697 [e]
də·ḇar
דְּבַ֥ר
account
N‑msc
802 [e]
’iš·tî.
אִשְׁתִּֽי׃
of my wife
N‑fsc | 1cs


Genesis 20:12

And yet indeed she is my sister; she is the daughter of my father, but not the daughter of my mother; and she became my wife.  

1571 [e]
wə·ḡam-
וְגַם־
But truly
Conj‑w | Conj
546 [e]
’ā·mə·nāh,
אָמְנָ֗ה
indeed
Adv



 
269 [e]
’ă·ḥō·ṯî
אֲחֹתִ֤י
my sister
N‑fsc | 1cs
1323 [e]
ḇaṯ-
בַת־
the daughter
N‑fsc



 
1 [e]
’ā·ḇî
אָבִי֙
of my father
N‑msc | 1cs
1931 [e]

הִ֔וא
she [is]
Pro‑3fs
389 [e]
’aḵ
אַ֖ךְ
but
Adv
3808 [e]

לֹ֣א
not
Adv‑NegPrt
1323 [e]
ḇaṯ-
בַת־
the daughter
N‑fsc



 
517 [e]
’im·mî;
אִמִּ֑י
of my mother
N‑fsc | 1cs
1961 [e]
wat·tə·hî-
וַתְּהִי־
And she became
Conj‑w | V‑Qal‑ConsecImperf‑3fs
 

לִ֖י
my
Prep | 1cs
802 [e]
lə·’iš·šāh.
לְאִשָּֽׁה׃
wife
Prep‑l | N‑fs


Genesis 20:13

And it came to pass, when God caused me to wander from my father's house, that I said unto her, This is thy kindness which thou shalt shew unto me; at every place whither we shall come, say of me, He is my brother.  




 
1961 [e]
way·hî
וַיְהִ֞י
And it came to pass
Conj‑w | V‑Qal‑ConsecImperf‑3ms
834 [e]
ka·’ă·šer
כַּאֲשֶׁ֧ר
when
Prep‑k | Pro‑r
8582 [e]
hiṯ·‘ū
הִתְע֣וּ
caused to wander
V‑Hifil‑Perf‑3cp
853 [e]
’ō·ṯî,
אֹתִ֗י
me
DirObjM | 1cs
430 [e]
’ĕ·lō·hîm
אֱלֹהִים֮
God
N‑mp
1004 [e]
mib·bêṯ
מִבֵּ֣ית
from the house
Prep‑m | N‑msc



 
1 [e]
’ā·ḇî
אָבִי֒
of my father
N‑msc | 1cs
559 [e]
wā·’ō·mar
וָאֹמַ֣ר
that I said
Conj‑w | V‑Qal‑ConsecImperf‑1cs
 
lāh,
לָ֔הּ
to her
Prep | 3fs
2088 [e]
zeh
זֶ֣ה
this [is]
Pro‑ms
2617 [e]
ḥas·dêḵ,
חַסְדֵּ֔ךְ
your kindness
N‑msc | 2fs
834 [e]
’ă·šer
אֲשֶׁ֥ר
that
Pro‑r
6213 [e]
ta·‘ă·śî
תַּעֲשִׂ֖י
you should do
V‑Qal‑Imperf‑2fs
5978 [e]
‘im·mā·ḏî;
עִמָּדִ֑י
for me
Prep | 1cs
413 [e]
’el
אֶ֤ל
in
Prep
3605 [e]
kāl-
כָּל־
every
N‑msc
4725 [e]
ham·mā·qō·wm
הַמָּקוֹם֙
place
Art | N‑ms
834 [e]
’ă·šer
אֲשֶׁ֣ר
wherever
Pro‑r



 
935 [e]
nā·ḇō·w
נָב֣וֹא
we go
V‑Qal‑Imperf‑1cp
8033 [e]
šām·māh,
שָׁ֔מָּה
there
Adv | 3fs



 
559 [e]
’im·rî-
אִמְרִי־
say
V‑Qal‑Imp‑fs
 

לִ֖י
of me
Prep | 1cs
251 [e]
’ā·ḥî
אָחִ֥י
my brother
N‑msc | 1cs
1931 [e]
hū.
הֽוּא׃
[is] he
Pro‑3ms


Genesis 20:14

And Abimelech took sheep, and oxen, and menservants, and womenservants, and gave them unto Abraham, and restored him Sarah his wife.  

3947 [e]
way·yiq·qaḥ
וַיִּקַּ֨ח
And took
Conj‑w | V‑Qal‑ConsecImperf‑3ms
40 [e]
’ă·ḇî·me·leḵ
אֲבִימֶ֜לֶךְ
Abimelech
N‑proper‑ms



 
6629 [e]
ṣōn
צֹ֣אן
sheep
N‑cs



 
1241 [e]
ū·ḇā·qār,
וּבָקָ֗ר
and oxen
Conj‑w | N‑ms



 
5650 [e]
wa·‘ă·ḇā·ḏîm
וַעֲבָדִים֙
and menservants
Conj‑w | N‑mp



 
8198 [e]
ū·šə·p̄ā·ḥōṯ,
וּשְׁפָחֹ֔ת
and maidservants
Conj‑w | N‑fp
5414 [e]
way·yit·tên
וַיִּתֵּ֖ן
and he gave [them]
Conj‑w | V‑Qal‑ConsecImperf‑3ms



 
85 [e]
lə·’aḇ·rā·hām;
לְאַבְרָהָ֑ם
to Abraham
Prep‑l | N‑proper‑ms
7725 [e]
way·yā·šeḇ
וַיָּ֣שֶׁב
and restored
Conj‑w | V‑Hifil‑ConsecImperf‑3ms
 
lōw,
ל֔וֹ
to him
Prep | 3ms
853 [e]
’êṯ
אֵ֖ת
 - 
DirObjM
8283 [e]
śā·rāh
שָׂרָ֥ה
Sarah
N‑proper‑fs
802 [e]
’iš·tōw.
אִשְׁתּֽוֹ׃
his wife
N‑fsc | 3ms


Genesis 20:15

And Abimelech said, Behold, my land is before thee: dwell where it pleaseth thee.  

559 [e]
way·yō·mer
וַיֹּ֣אמֶר
And said
Conj‑w | V‑Qal‑ConsecImperf‑3ms



 
40 [e]
’ă·ḇî·me·leḵ,
אֲבִימֶ֔לֶךְ
Abimelech
N‑proper‑ms



 
2009 [e]
hin·nêh
הִנֵּ֥ה
See
Interjection
776 [e]
’ar·ṣî
אַרְצִ֖י
my land [is]
N‑fsc | 1cs
6440 [e]
lə·p̄ā·ne·ḵā;
לְפָנֶ֑יךָ
before you
Prep‑l | N‑cpc | 2ms
2896 [e]
baṭ·ṭō·wḇ
בַּטּ֥וֹב
where
Prep‑b, Art | Adj‑ms
5869 [e]
bə·‘ê·ne·ḵā
בְּעֵינֶ֖יךָ
it pleases you
Prep‑b | N‑cdc | 2ms
3427 [e]
šêḇ.
שֵֽׁב׃
dwell
V‑Qal‑Imp‑ms


Genesis 20:16

And unto Sarah he said, Behold, I have given thy brother a thousand pieces of silver: behold, he is to thee a covering of the eyes, unto all that are with thee, and with all other: thus she was reproved.  

8283 [e]
ū·lə·śā·rāh
וּלְשָׂרָ֣ה
And to Sarah
Conj‑w, Prep‑l | N‑proper‑fs



 
559 [e]
’ā·mar,
אָמַ֗ר
he said
V‑Qal‑Perf‑3ms



 
2009 [e]
hin·nêh
הִנֵּ֨ה
behold
Interjection
5414 [e]
nā·ṯat·tî
נָתַ֜תִּי
I have given
V‑Qal‑Perf‑1cs
505 [e]
’e·lep̄
אֶ֤לֶף
a thousand [pieces]
Number‑ms



 
3701 [e]
ke·sep̄
כֶּ֙סֶף֙
of silver
N‑ms
251 [e]
lə·’ā·ḥîḵ,
לְאָחִ֔יךְ
unto your brother
Prep‑l | N‑msc | 2fs



 
2009 [e]
hin·nêh
הִנֵּ֤ה
indeed
Interjection
1931 [e]
hū-
הוּא־
it
Pro‑3ms
 
lāḵ
לָךְ֙
you
Prep | 2fs
3682 [e]
kə·sūṯ
כְּס֣וּת
[is] a covering
N‑fsc



 
5869 [e]
‘ê·na·yim,
עֵינַ֔יִם
of the eyes
N‑cd
3605 [e]
lə·ḵōl
לְכֹ֖ל
to all
Prep‑l | N‑ms
834 [e]
’ă·šer
אֲשֶׁ֣ר
who
Pro‑r
854 [e]
’it·tāḵ;
אִתָּ֑ךְ
[are] with you
Prep | 2fs
854 [e]
wə·’êṯ
וְאֵ֥ת
and before
Conj‑w | Prep



 
3605 [e]
kōl
כֹּ֖ל
everybody
N‑ms
3198 [e]
wə·nō·ḵā·ḥaṯ.
וְנֹכָֽחַת׃
thus she was vindicated
Conj‑w | V‑Nifal‑Prtcpl‑fs


Genesis 20:17

So Abraham prayed unto God: and God healed Abimelech, and his wife, and his maidservants; and they bare children.  

6419 [e]
way·yiṯ·pal·lêl
וַיִּתְפַּלֵּ֥ל
So prayed
Conj‑w | V‑Hitpael‑ConsecImperf‑3ms
85 [e]
’aḇ·rā·hām
אַבְרָהָ֖ם
Abraham
N‑proper‑ms
413 [e]
’el-
אֶל־
to
Prep



 
430 [e]
hā·’ĕ·lō·hîm;
הָאֱלֹהִ֑ים
God
Art | N‑mp
7495 [e]
way·yir·pā
וַיִּרְפָּ֨א
and healed
Conj‑w | V‑Qal‑ConsecImperf‑3ms
430 [e]
’ĕ·lō·hîm
אֱלֹהִ֜ים
God
N‑mp
853 [e]
’eṯ-
אֶת־
 - 
DirObjM



 
40 [e]
’ă·ḇî·me·leḵ
אֲבִימֶ֧לֶךְ
Abimelech
N‑proper‑ms
853 [e]
wə·’eṯ-
וְאֶת־
and
Conj‑w | DirObjM



 
802 [e]
’iš·tōw
אִשְׁתּ֛וֹ
his wife
N‑fsc | 3ms



 
519 [e]
wə·’am·hō·ṯāw
וְאַמְהֹתָ֖יו
and his maidservants
Conj‑w | N‑fpc | 3ms
3205 [e]
way·yê·lê·ḏū.
וַיֵּלֵֽדוּ׃
and they could bear children
Conj‑w | V‑Qal‑ConsecImperf‑3mp


Genesis 20:18

For the LORD had fast closed up all the wombs of the house of Abimelech, because of Sarah Abraham's wife.  

3588 [e]
kî-
כִּֽי־
For
Conj
6113 [e]
‘ā·ṣōr
עָצֹ֤ר
had completely
V‑Qal‑InfAbs
6113 [e]
‘ā·ṣar
עָצַר֙
had closed up
V‑Qal‑Perf‑3ms
3068 [e]
Yah·weh,
יְהוָ֔ה
Yahweh
N‑proper‑ms
1157 [e]
bə·‘aḏ
בְּעַ֥ד
 - 
Prep
3605 [e]
kāl-
כָּל־
all
N‑msc
7358 [e]
re·ḥem
רֶ֖חֶם
the wombs
N‑ms
1004 [e]
lə·ḇêṯ
לְבֵ֣ית
of the house
Prep‑l | N‑msc



 
40 [e]
’ă·ḇî·me·leḵ;
אֲבִימֶ֑לֶךְ
of Abimelech
N‑proper‑ms
5921 [e]
‘al-
עַל־
because
Prep
1697 [e]
də·ḇar
דְּבַ֥ר
of
N‑msc



 
8283 [e]
śā·rāh
שָׂרָ֖ה
Sarah
N‑proper‑fs
802 [e]
’ê·šeṯ
אֵ֥שֶׁת
wife
N‑fsc
85 [e]
’aḇ·rā·hām.
אַבְרָהָֽם׃
of Abraham
N‑proper‑ms
 
s
ס
 - 
Punc




Advertisements


Advertisements