Interlinear Bible |
| 4480 [e] ū·min- וּמִן־ And of Conj‑w | Prep |
、 | 8504 [e] hat·tə·ḵê·leṯ הַתְּכֵ֤לֶת the blue Art | N‑fs |
、 | 713 [e] wə·hā·’ar·gā·mān וְהָֽאַרְגָּמָן֙ and purple Conj‑w, Art | N‑ms |
| 8438 [e] wə·ṯō·w·la·‘aṯ וְתוֹלַ֣עַת and Conj‑w | N‑fsc |
、 | 8144 [e] haš·šā·nî, הַשָּׁנִ֔י scarlet [thread] Art | N‑ms |
| 6213 [e] ‘ā·śū עָשׂ֥וּ they made V‑Qal‑Perf‑3cp |
| 899 [e] ḇiḡ·ḏê- בִגְדֵי־ garments N‑mpc |
、 | 8278 [e] śə·rāḏ שְׂרָ֖ד of ministry N‑ms |
| 8334 [e] lə·šā·rêṯ לְשָׁרֵ֣ת for ministering Prep‑l | V‑Piel‑Inf |
| 6944 [e] baq·qō·ḏeš; בַּקֹּ֑דֶשׁ in the holy [place] Prep‑b, Art | N‑ms |
| 6213 [e] way·ya·‘ă·śū וַֽיַּעֲשׂ֞וּ and made Conj‑w | V‑Qal‑ConsecImperf‑3mp |
| 853 [e] ’eṯ- אֶת־ - DirObjM |
| 899 [e] biḡ·ḏê בִּגְדֵ֤י garments N‑mpc |
| 6944 [e] haq·qō·ḏeš הַקֹּ֙דֶשׁ֙ the holy Art | N‑ms |
| 834 [e] ’ă·šer אֲשֶׁ֣ר which Pro‑r |
– | 175 [e] lə·’a·hă·rōn, לְאַהֲרֹ֔ן for Aaron Prep‑l | N‑proper‑ms |
| 834 [e] ka·’ă·šer כַּאֲשֶׁ֛ר as Prep‑k | Pro‑r |
| 6680 [e] ṣiw·wāh צִוָּ֥ה had commanded V‑Piel‑Perf‑3ms |
| 3068 [e] Yah·weh יְהוָ֖ה Yahweh N‑proper‑ms |
| 853 [e] ’eṯ- אֶת־ - DirObjM |
| 4872 [e] mō·šeh. מֹשֶֽׁה׃ Moses N‑proper‑ms |
| p̄ פ - Punc |
And he made the ephod of gold, blue, and purple, and scarlet, and fine twined linen.
| 6213 [e] way·ya·‘aś וַיַּ֖עַשׂ And He made Conj‑w | V‑Qal‑ConsecImperf‑3ms |
| 853 [e] ’eṯ- אֶת־ - DirObjM |
| 646 [e] hā·’ê·p̄ōḏ; הָאֵפֹ֑ד the ephod Art | N‑ms |
、 | 2091 [e] zā·hāḇ, זָהָ֗ב of gold N‑ms |
、 | 8504 [e] tə·ḵê·leṯ תְּכֵ֧לֶת blue N‑fs |
、 | 713 [e] wə·’ar·gā·mān וְאַרְגָּמָ֛ן and purple Conj‑w | N‑ms |
| 8438 [e] wə·ṯō·w·la·‘aṯ וְתוֹלַ֥עַת and Conj‑w | N‑fsc |
、 | 8144 [e] šā·nî שָׁנִ֖י scarlet [thread] N‑ms |
| 8336 [e] wə·šêš וְשֵׁ֥שׁ and of linen Conj‑w | N‑ms |
| 7806 [e] mā·šə·zār. מָשְׁזָֽר׃ fine woven V‑Hofal‑Prtcpl‑ms |
And they did beat the gold into thin plates, and cut it into wires, to work it in the blue, and in the purple, and in the scarlet, and in the fine linen, with cunning work.
| 7554 [e] way·raq·qə·‘ū וַֽיְרַקְּע֞וּ And they beat Conj‑w | V‑Piel‑ConsecImperf‑3mp |
| 854 [e] ’eṯ- אֶת־ into Prep |
| 6341 [e] pa·ḥê פַּחֵ֣י thin sheets N‑mpc |
、 | 2091 [e] haz·zā·hāḇ הַזָּהָב֮ the gold Art | N‑ms |
| 7112 [e] wə·qiṣ·ṣêṣ וְקִצֵּ֣ץ and cut [it] Conj‑w | V‑Piel‑ConjPerf‑3ms |
| 6616 [e] pə·ṯî·lim פְּתִילִם֒ [into] threads N‑mp |
、 | 6213 [e] la·‘ă·śō·wṯ, לַעֲשׂ֗וֹת to work [it] Prep‑l | V‑Qal‑Inf |
| 8432 [e] bə·ṯō·wḵ בְּת֤וֹךְ in [with] Prep‑b | N‑msc |
、 | 8504 [e] hat·tə·ḵê·leṯ הַתְּכֵ֙לֶת֙ the blue Art | N‑fs |
| 8432 [e] ū·ḇə·ṯō·wḵ וּבְת֣וֹךְ and Conj‑w, Prep‑b | N‑msc |
、 | 713 [e] hā·’ar·gā·mān, הָֽאַרְגָּמָ֔ן purple Art | N‑ms |
| 8432 [e] ū·ḇə·ṯō·wḵ וּבְת֛וֹךְ and Conj‑w, Prep‑b | N‑msc |
| 8438 [e] tō·w·la·‘aṯ תּוֹלַ֥עַת the yarn N‑fsc |
、 | 8144 [e] haš·šā·nî הַשָּׁנִ֖י scarlet [thread] Art | N‑ms |
| 8432 [e] ū·ḇə·ṯō·wḵ וּבְת֣וֹךְ and Conj‑w, Prep‑b | N‑msc |
、 | 8336 [e] haš·šêš; הַשֵּׁ֑שׁ the fine linen Art | N‑ms |
| 4639 [e] ma·‘ă·śêh מַעֲשֵׂ֖ה [into] designs N‑msc |
| 2803 [e] ḥō·šêḇ. חֹשֵֽׁב׃ artistic V‑Qal‑Prtcpl‑ms |
They made shoulderpieces for it, to couple it together: by the two edges was it coupled together.
| 3802 [e] kə·ṯê·p̄ōṯ כְּתֵפֹ֥ת Shoulder straps N‑fp |
| 6213 [e] ‘ā·śū- עָֽשׂוּ־ they made V‑Qal‑Perf‑3cp |
| lōw ל֖וֹ for it Prep | 3ms |
– | 2266 [e] ḥō·ḇə·rōṯ; חֹבְרֹ֑ת to couple [it] together V‑Qal‑Prtcpl‑fp |
| 5921 [e] ‘al- עַל־ at Prep |
| 8147 [e] šə·nê שְׁנֵ֥י two Number‑mdc |
| qiṣ·wō·w·ṯōw [קצוותו] - N‑fpc | 3ms |
| 7118 [e] qə·ṣō·w·ṯāw (קְצוֹתָ֖יו) its edges N‑fpc | 3ms |
| 2266 [e] ḥub·bār. חֻבָּֽר׃ it was coupled together V‑Pual‑Perf‑3ms |
And the curious girdle of his ephod, that was upon it, was of the same, according to the work thereof; of gold, blue, and purple, and scarlet, and fine twined linen; as the LORD commanded Moses.
| 2805 [e] wə·ḥê·šeḇ וְחֵ֨שֶׁב And the intricately woven band Conj‑w | N‑msc |
、 | 642 [e] ’ă·p̄ud·dā·ṯōw אֲפֻדָּת֜וֹ of his ephod N‑fsc | 3ms |
| 834 [e] ’ă·šer אֲשֶׁ֣ר that [was] Pro‑r |
| 5921 [e] ‘ā·lāw, עָלָ֗יו on it Prep | 3ms |
| 4480 [e] mim·men·nū מִמֶּ֣נּוּ of the same Prep | 3ms |
| 1931 [e] hū הוּא֮ was Pro‑3ms |
、 | 4639 [e] kə·ma·‘ă·śê·hū כְּמַעֲשֵׂהוּ֒ [woven of] workmanship Prep‑k | N‑msc | 3ms |
、 | 2091 [e] zā·hāḇ, זָהָ֗ב gold N‑ms |
、 | 8504 [e] tə·ḵê·leṯ תְּכֵ֧לֶת blue N‑fs |
、 | 713 [e] wə·’ar·gā·mān וְאַרְגָּמָ֛ן and purple Conj‑w | N‑ms |
| 8438 [e] wə·ṯō·w·la·‘aṯ וְתוֹלַ֥עַת and Conj‑w | N‑fsc |
、 | 8144 [e] šā·nî שָׁנִ֖י scarlet [thread] N‑ms |
| 8336 [e] wə·šêš וְשֵׁ֣שׁ and linen Conj‑w | N‑ms |
– | 7806 [e] mā·šə·zār; מָשְׁזָ֑ר of fine woven V‑Hofal‑Prtcpl‑ms |
| 834 [e] ka·’ă·šer כַּאֲשֶׁ֛ר as Prep‑k | Pro‑r |
| 6680 [e] ṣiw·wāh צִוָּ֥ה had commanded V‑Piel‑Perf‑3ms |
| 3068 [e] Yah·weh יְהוָ֖ה Yahweh N‑proper‑ms |
| 853 [e] ’eṯ- אֶת־ - DirObjM |
| 4872 [e] mō·šeh. מֹשֶֽׁה׃ Moses N‑proper‑ms |
And they wrought onyx stones inclosed in ouches of gold, graven, as signets are graven, with the names of the children of Israel.
| 6213 [e] way·ya·‘ă·śū וַֽיַּעֲשׂוּ֙ And they set Conj‑w | V‑Qal‑ConsecImperf‑3mp |
| 853 [e] ’eṯ- אֶת־ - DirObjM |
| 68 [e] ’aḇ·nê אַבְנֵ֣י stones N‑fpc |
、 | 7718 [e] haš·šō·ham, הַשֹּׁ֔הַם onyx Art | N‑ms |
| 4142 [e] mu·sab·bōṯ מֻֽסַבֹּ֖ת enclosed in V‑Hofal‑Prtcpl‑fp |
| 4865 [e] miš·bə·ṣōṯ מִשְׁבְּצֹ֣ת settings N‑fpc |
、 | 2091 [e] zā·hāḇ; זָהָ֑ב of gold N‑ms |
| 6605 [e] mə·p̄ut·tā·ḥōṯ מְפֻתָּחֹת֙ they were engraved V‑Pual‑Prtcpl‑fp |
| 6605 [e] pit·tū·ḥê פִּתּוּחֵ֣י are engraved as N‑mpc |
、 | 2368 [e] ḥō·w·ṯām, חוֹתָ֔ם signets N‑ms |
| 5921 [e] ‘al- עַל־ with Prep |
| 8034 [e] šə·mō·wṯ שְׁמ֖וֹת the names N‑mpc |
| 1121 [e] bə·nê בְּנֵ֥י of the sons N‑mpc |
| 3478 [e] yiś·rā·’êl. יִשְׂרָאֵֽל׃ of Israel N‑proper‑ms |
And he put them on the shoulders of the ephod, that they should be stones for a memorial to the children of Israel; as the LORD commanded Moses.
| 7760 [e] way·yā·śem וַיָּ֣שֶׂם And He put Conj‑w | V‑Qal‑ConsecImperf‑3ms |
| 853 [e] ’ō·ṯām, אֹתָ֗ם them DirObjM | 3mp |
| 5921 [e] ‘al עַ֚ל on Prep |
| 3802 [e] kiṯ·p̄ōṯ כִּתְפֹ֣ת the shoulders N‑fpc |
、 | 646 [e] hā·’ê·p̄ōḏ, הָאֵפֹ֔ד of the ephod Art | N‑ms |
| 68 [e] ’aḇ·nê אַבְנֵ֥י stones N‑fpc |
| 2146 [e] zik·kā·rō·wn זִכָּר֖וֹן [as] memorial N‑ms |
| 1121 [e] liḇ·nê לִבְנֵ֣י for the sons Prep‑l | N‑mpc |
、 | 3478 [e] yiś·rā·’êl; יִשְׂרָאֵ֑ל of Israel N‑proper‑ms |
| 834 [e] ka·’ă·šer כַּאֲשֶׁ֛ר as Prep‑k | Pro‑r |
| 6680 [e] ṣiw·wāh צִוָּ֥ה had commanded V‑Piel‑Perf‑3ms |
| 3068 [e] Yah·weh יְהוָ֖ה Yahweh N‑proper‑ms |
| 853 [e] ’eṯ- אֶת־ - DirObjM |
| 4872 [e] mō·šeh. מֹשֶֽׁה׃ Moses N‑proper‑ms |
| p̄ פ - Punc |
And he made the breastplate of cunning work, like the work of the ephod; of gold, blue, and purple, and scarlet, and fine twined linen.
| 6213 [e] way·ya·‘aś וַיַּ֧עַשׂ And he made Conj‑w | V‑Qal‑ConsecImperf‑3ms |
| 853 [e] ’eṯ- אֶת־ - DirObjM |
| 2833 [e] ha·ḥō·šen הַחֹ֛שֶׁן the breastplate Art | N‑ms |
| 4639 [e] ma·‘ă·śêh מַעֲשֵׂ֥ה woven N‑msc |
、 | 2803 [e] ḥō·šêḇ חֹשֵׁ֖ב artistically V‑Qal‑Prtcpl‑ms |
| 4639 [e] kə·ma·‘ă·śêh כְּמַעֲשֵׂ֣ה like the workmanship Prep‑k | N‑msc |
、 | 646 [e] ’ê·p̄ōḏ; אֵפֹ֑ד of the ephod N‑ms |
、 | 2091 [e] zā·hāḇ, זָהָ֗ב of gold N‑ms |
、 | 8504 [e] tə·ḵê·leṯ תְּכֵ֧לֶת blue N‑fs |
、 | 713 [e] wə·’ar·gā·mān וְאַרְגָּמָ֛ן and purple Conj‑w | N‑ms |
| 8438 [e] wə·ṯō·w·la·‘aṯ וְתוֹלַ֥עַת and Conj‑w | N‑fsc |
、 | 8144 [e] šā·nî שָׁנִ֖י scarlet [thread] N‑ms |
| 8336 [e] wə·šêš וְשֵׁ֥שׁ and linen Conj‑w | N‑ms |
| 7806 [e] mā·šə·zār. מָשְׁזָֽר׃ of fine woven V‑Hofal‑Prtcpl‑ms |
It was foursquare; they made the breastplate double: a span was the length thereof, and a span the breadth thereof, being doubled.
| 7251 [e] rā·ḇū·a‘ רָב֧וּעַ Square V‑Qal‑QalPassPrtcpl‑ms |
| 1961 [e] hā·yāh הָיָ֛ה it V‑Qal‑Perf‑3ms |
| 3717 [e] kā·p̄ūl כָּפ֖וּל By doubling V‑Qal‑QalPassPrtcpl‑ms |
| 6213 [e] ‘ā·śū עָשׂ֣וּ they made V‑Qal‑Perf‑3cp |
| 853 [e] ’eṯ- אֶת־ - DirObjM |
、 | 2833 [e] ha·ḥō·šen; הַחֹ֑שֶׁן the breastplate Art | N‑ms |
| 2239 [e] ze·reṯ זֶ֧רֶת a span [was] N‑fs |
| 753 [e] ’ā·rə·kōw אָרְכּ֛וֹ its length N‑msc | 3ms |
| 2239 [e] wə·ze·reṯ וְזֶ֥רֶת and a span Conj‑w | N‑fs |
、 | 7341 [e] rā·ḥə·bōw רָחְבּ֖וֹ its width N‑msc | 3ms |
| 3717 [e] kā·p̄ūl. כָּפֽוּל׃ when doubled V‑Qal‑QalPassPrtcpl‑ms |
And they set in it four rows of stones: the first row was a sardius, a topaz, and a carbuncle: this was the first row.
| 4390 [e] way·mal·’ū- וַיְמַלְאוּ־ And they set Conj‑w | V‑Piel‑ConsecImperf‑3mp |
| ḇōw, ב֔וֹ in it Prep | 3ms |
| 702 [e] ’ar·bā·‘āh אַרְבָּעָ֖ה four Number‑ms |
| 2905 [e] ṭū·rê ט֣וּרֵי rows N‑mpc |
– | 68 [e] ’ā·ḇen; אָ֑בֶן of stones N‑fs |
| 2905 [e] ṭūr, ט֗וּר a row with N‑msc |
、 | 124 [e] ’ō·ḏem אֹ֤דֶם a sardius N‑ms |
、 | 6357 [e] piṭ·ḏāh פִּטְדָה֙ a topaz N‑fs |
| 1304 [e] ū·ḇā·re·qeṯ, וּבָרֶ֔קֶת and an emerald was Conj‑w | N‑fs |
| 2905 [e] haṭ·ṭūr הַטּ֖וּר the row Art | N‑ms |
| 259 [e] hā·’e·ḥāḏ. הָאֶחָֽד׃ first Art | Number‑ms |
And the second row, an emerald, a sapphire, and a diamond.
| 2905 [e] wə·haṭ·ṭūr וְהַטּ֖וּר And the row Conj‑w, Art | N‑ms |
| 8145 [e] haš·šê·nî; הַשֵּׁנִ֑י second Art | Number‑oms |
、 | 5306 [e] nō·p̄eḵ נֹ֥פֶךְ a turquoise N‑msc |
、 | 5601 [e] sap·pîr סַפִּ֖יר a sapphire N‑ms |
| 3095 [e] wə·yā·hă·lōm. וְיָהֲלֹֽם׃ and a diamond Conj‑w | N‑ms |
And the third row, a ligure, an agate, and an amethyst.
| 2905 [e] wə·haṭ·ṭūr וְהַטּ֖וּר And the row Conj‑w, Art | N‑ms |
| 7992 [e] haš·šə·lî·šî; הַשְּׁלִישִׁ֑י third Art | Number‑oms |
、 | 3958 [e] le·šem לֶ֥שֶׁם a jacinth N‑ms |
、 | 7618 [e] šə·ḇōw שְׁב֖וֹ an agate N‑ms |
| 306 [e] wə·’aḥ·lā·māh. וְאַחְלָֽמָה׃ and an amethyst Conj‑w | N‑ms |
And the fourth row, a beryl, an onyx, and a jasper: they were inclosed in ouches of gold in their inclosings.
| 2905 [e] wə·haṭ·ṭūr וְהַטּוּר֙ And the row Conj‑w, Art | N‑ms |
| 7243 [e] hā·rə·ḇî·‘î, הָֽרְבִיעִ֔י fourth Art | Number‑oms |
、 | 8658 [e] tar·šîš תַּרְשִׁ֥ישׁ a beryl N‑msc |
、 | 7718 [e] šō·ham שֹׁ֖הַם an onyx N‑ms |
| 3471 [e] wə·yā·šə·p̄êh; וְיָשְׁפֵ֑ה and a jasper Conj‑w | N‑ms |
| 4142 [e] mū·sab·bōṯ מֽוּסַבֹּ֛ת [They were] enclosed in V‑Hofal‑Prtcpl‑fp |
| 4865 [e] miš·bə·ṣō·wṯ מִשְׁבְּצ֥וֹת settings N‑fpc |
| 2091 [e] zā·hāḇ זָהָ֖ב of gold N‑ms |
| 4396 [e] bə·mil·lu·’ō·ṯām. בְּמִלֻּאֹתָֽם׃ in their mountings Prep‑b | N‑fpc | 3mp |
And the stones were according to the names of the children of Israel, twelve, according to their names, like the engravings of a signet, every one with his name, according to the twelve tribes.
| 68 [e] wə·hā·’ă·ḇā·nîm וְ֠הָאֲבָנִים And stones Conj‑w, Art | N‑fp |
| 5921 [e] ‘al- עַל־ according to Prep |
| 8034 [e] šə·mōṯ שְׁמֹ֨ת the names N‑mpc |
| 1121 [e] bə·nê- בְּנֵי־ of the sons N‑mpc |
、 | 3478 [e] yiś·rā·’êl יִשְׂרָאֵ֥ל of Israel N‑proper‑ms |
| 2007 [e] hên·nāh הֵ֛נָּה were Pro‑3fp |
| 8147 [e] šə·têm שְׁתֵּ֥ים two Number‑fd |
、 | 6240 [e] ‘eś·rêh עֶשְׂרֵ֖ה [and] ten Number‑fs |
| 5921 [e] ‘al- עַל־ according to Prep |
、 | 8034 [e] šə·mō·ṯām; שְׁמֹתָ֑ם their names N‑mpc | 3mp |
| 6603 [e] pit·tū·ḥê פִּתּוּחֵ֤י [engraved like] N‑mpc |
、 | 2368 [e] ḥō·ṯām חֹתָם֙ a signet N‑ms |
| 376 [e] ’îš אִ֣ישׁ each one N‑ms |
| 5921 [e] ‘al- עַל־ with Prep |
、 | 8034 [e] šə·mōw, שְׁמ֔וֹ its own name N‑msc | 3ms |
| 8147 [e] liš·nêm לִשְׁנֵ֥ים according to two Prep‑l | Number‑md |
| 6240 [e] ‘ā·śār עָשָׂ֖ר [and] ten Number‑ms |
| 7626 [e] šā·ḇeṭ. שָֽׁבֶט׃ the tribes N‑ms |
And they made upon the breastplate chains at the ends, of wreathen work of pure gold.
| 6213 [e] way·ya·‘ă·śū וַיַּעֲשׂ֧וּ And they made Conj‑w | V‑Qal‑ConsecImperf‑3mp |
| 5921 [e] ‘al- עַל־ for Prep |
| 2833 [e] ha·ḥō·šen הַחֹ֛שֶׁן the breastplate Art | N‑ms |
| 8333 [e] šar·šə·rōṯ שַׁרְשְׁרֹ֥ת chains N‑fpc |
、 | 1383 [e] gaḇ·luṯ גַּבְלֻ֖ת at the ends N‑fs |
| 4639 [e] ma·‘ă·śêh מַעֲשֵׂ֣ה like cords N‑msc |
| 5688 [e] ‘ă·ḇōṯ; עֲבֹ֑ת of braided N‑cs |
| 2091 [e] zā·hāḇ זָהָ֖ב gold N‑ms |
| 2889 [e] ṭā·hō·wr. טָהֽוֹר׃ pure Adj‑ms |
And they made two ouches of gold, and two gold rings; and put the two rings in the two ends of the breastplate.
| 6213 [e] way·ya·‘ă·śū, וַֽיַּעֲשׂ֗וּ And they made Conj‑w | V‑Qal‑ConsecImperf‑3mp |
| 8147 [e] šə·tê שְׁתֵּי֙ two Number‑fdc |
| 4865 [e] miš·bə·ṣōṯ מִשְׁבְּצֹ֣ת settings N‑fpc |
、 | 2091 [e] zā·hāḇ, זָהָ֔ב of gold N‑ms |
| 8147 [e] ū·šə·tê וּשְׁתֵּ֖י and two Conj‑w | Number‑fdc |
| 2885 [e] ṭab·bə·‘ōṯ טַבְּעֹ֣ת rings N‑fpc |
、 | 2091 [e] zā·hāḇ; זָהָ֑ב gold N‑ms |
| 5414 [e] way·yit·tə·nū, וַֽיִּתְּנ֗וּ and put Conj‑w | V‑Qal‑ConsecImperf‑3mp |
| 853 [e] ’eṯ- אֶת־ - DirObjM |
| 8147 [e] šə·tê שְׁתֵּי֙ two Number‑fdc |
| 2885 [e] haṭ·ṭab·bā·‘ōṯ, הַטַּבָּעֹ֔ת the rings Art | N‑fp |
| 5921 [e] ‘al- עַל־ on Prep |
| 8147 [e] šə·nê שְׁנֵ֖י two Number‑mdc |
| 7098 [e] qə·ṣō·wṯ קְצ֥וֹת the ends N‑fpc |
| 2833 [e] ha·ḥō·šen. הַחֹֽשֶׁן׃ of the breastplate Art | N‑ms |
And they put the two wreathen chains of gold in the two rings on the ends of the breastplate.
| 5414 [e] way·yit·tə·nū, וַֽיִּתְּנ֗וּ And they put Conj‑w | V‑Qal‑ConsecImperf‑3mp |
| 8147 [e] šə·tê שְׁתֵּי֙ two Number‑fdc |
| 5688 [e] hā·‘ă·ḇō·ṯōṯ הָעֲבֹתֹ֣ת the braided chains Art | N‑cp |
| 2091 [e] haz·zā·hāḇ, הַזָּהָ֔ב of gold Art | N‑ms |
| 5921 [e] ‘al- עַל־ in Prep |
| 8147 [e] šə·tê שְׁתֵּ֖י two Number‑fdc |
、 | 2885 [e] haṭ·ṭab·bā·‘ōṯ; הַטַּבָּעֹ֑ת the rings Art | N‑fp |
| 5921 [e] ‘al- עַל־ on Prep |
| 7098 [e] qə·ṣō·wṯ קְצ֖וֹת the ends N‑fpc |
| 2833 [e] ha·ḥō·šen. הַחֹֽשֶׁן׃ of the breastplate Art | N‑ms |
And the two ends of the two wreathen chains they fastened in the two ouches, and put them on the shoulderpieces of the ephod, before it.
| 853 [e] wə·’êṯ וְאֵ֨ת And Conj‑w | DirObjM |
| 8147 [e] šə·tê שְׁתֵּ֤י two Number‑fdc |
| 7098 [e] qə·ṣō·wṯ קְצוֹת֙ the ends N‑fpc |
| 8147 [e] šə·tê שְׁתֵּ֣י of two Number‑fdc |
| 5688 [e] hā·‘ă·ḇō·ṯōṯ, הָֽעֲבֹתֹ֔ת the braided chains Art | N‑cp |
| 5414 [e] nā·ṯə·nū נָתְנ֖וּ they fastened V‑Qal‑Perf‑3cp |
| 5921 [e] ‘al- עַל־ in Prep |
| 8147 [e] šə·tê שְׁתֵּ֣י two Number‑fdc |
、 | 4865 [e] ham·miš·bə·ṣōṯ; הַֽמִּשְׁבְּצֹ֑ת the settings Art | N‑fp |
| 5414 [e] way·yit·tə·num וַֽיִּתְּנֻ֛ם and put them Conj‑w | V‑Qal‑ConsecImperf‑3mp | 3mp |
| 5921 [e] ‘al- עַל־ on Prep |
| 3802 [e] kiṯ·p̄ōṯ כִּתְפֹ֥ת the shoulder straps N‑fpc |
、 | 646 [e] hā·’ê·p̄ōḏ הָאֵפֹ֖ד of the ephod Art | N‑ms |
| 413 [e] ’el- אֶל־ before Prep |
| 4136 [e] mūl מ֥וּל the front Prep |
| 6440 [e] pā·nāw. פָּנָֽיו׃ of its face N‑cpc | 3ms |
And they made two rings of gold, and put them on the two ends of the breastplate, upon the border of it, which was on the side of the ephod inward.
| 6213 [e] way·ya·‘ă·śū, וַֽיַּעֲשׂ֗וּ And they made Conj‑w | V‑Qal‑ConsecImperf‑3mp |
| 8147 [e] šə·tê שְׁתֵּי֙ two Number‑fdc |
| 2885 [e] ṭab·bə·‘ōṯ טַבְּעֹ֣ת rings N‑fpc |
、 | 2091 [e] zā·hāḇ, זָהָ֔ב of gold N‑ms |
| 7760 [e] way·yā·śî·mū וַיָּשִׂ֕ימוּ and put [them] Conj‑w | V‑Qal‑ConsecImperf‑3mp |
| 5921 [e] ‘al- עַל־ on Prep |
| 8147 [e] šə·nê שְׁנֵ֖י two Number‑mdc |
| 7098 [e] qə·ṣō·wṯ קְצ֣וֹת the ends N‑fpc |
、 | 2833 [e] ha·ḥō·šen; הַחֹ֑שֶׁן of the breastplate Art | N‑ms |
| 5921 [e] ‘al- עַל־ on Prep |
| 8193 [e] śə·p̄ā·ṯōw שְׂפָת֕וֹ the edge of it N‑fsc | 3ms |
| 834 [e] ’ă·šer אֲשֶׁ֛ר that [was] Pro‑r |
| 413 [e] ’el- אֶל־ on Prep |
| 5676 [e] ‘ê·ḇer עֵ֥בֶר the side N‑msc |
| 646 [e] hā·’ê·p̄ōḏ הָאֵפֹ֖ד of the ephod Art | N‑ms |
| 1004 [e] bā·yə·ṯāh. בָּֽיְתָה׃ inward N‑ms | 3fs |
And they made two other golden rings, and put them on the two sides of the ephod underneath, toward the forepart of it, over against the other coupling thereof, above the curious girdle of the ephod.
| 6213 [e] way·ya·‘ă·śū וַֽיַּעֲשׂוּ֮ And they made Conj‑w | V‑Qal‑ConsecImperf‑3mp |
| 8147 [e] šə·tê שְׁתֵּ֣י two Number‑fdc |
| 2885 [e] ṭab·bə·‘ōṯ טַבְּעֹ֣ת [other] rings N‑fpc |
、 | 2091 [e] zā·hāḇ זָהָב֒ gold N‑ms |
| 5414 [e] way·yit·tə·num וַֽיִּתְּנֻ֡ם and put them Conj‑w | V‑Qal‑ConsecImperf‑3mp | 3mp |
| 5921 [e] ‘al- עַל־ on Prep |
| 8147 [e] šə·tê שְׁתֵּי֩ two Number‑fdc |
| 3802 [e] ḵiṯ·p̄ōṯ כִתְפֹ֨ת the shoulder straps N‑fpc |
| 646 [e] hā·’ê·p̄ōḏ הָאֵפֹ֤ד the ephod Art | N‑ms |
、 | 4295 [e] mil·maṭ·ṭāh מִלְמַ֙טָּה֙ underneath Prep‑m, Prep‑l | Adv |
| 4136 [e] mim·mūl מִמּ֣וּל toward Prep‑m |
| 6440 [e] pā·nāw, פָּנָ֔יו its front N‑cpc | 3ms |
| 5980 [e] lə·‘um·maṯ לְעֻמַּ֖ת right at Prep‑l |
| 4225 [e] meḥ·bar·tōw; מֶחְבַּרְתּ֑וֹ the seam N‑fsc | 3ms |
| 4605 [e] mim·ma·‘al מִמַּ֕עַל above Prep‑m | Adv |
| 2805 [e] lə·ḥê·šeḇ לְחֵ֖שֶׁב the intricately woven band Prep‑l | N‑msc |
| 646 [e] hā·’ê·p̄ōḏ. הָאֵפֹֽד׃ of the ephod Art | N‑ms |
And they did bind the breastplate by his rings unto the rings of the ephod with a lace of blue, that it might be above the curious girdle of the ephod, and that the breastplate might not be loosed from the ephod; as the LORD commanded Moses.
| 7405 [e] way·yir·kə·sū וַיִּרְכְּס֣וּ And they bound Conj‑w | V‑Qal‑ConsecImperf‑3mp |
| 853 [e] ’eṯ- אֶת־ - DirObjM |
| 2833 [e] ha·ḥō·šen הַחֹ֡שֶׁן the breastplate Art | N‑ms |
| 2885 [e] miṭ·ṭab·bə·‘ō·ṯāw מִטַּבְּעֹתָיו֩ by means of its rings Prep‑m | N‑fpc | 3ms |
| 413 [e] ’el- אֶל־ to Prep |
| 2885 [e] ṭab·bə·‘ōṯ טַבְּעֹ֨ת the rings N‑fpc |
| 646 [e] hā·’ê·p̄ōḏ הָאֵפֹ֜ד of the ephod Art | N‑ms |
| 6616 [e] bip̄·ṯîl בִּפְתִ֣יל with a cord Prep‑b | N‑msc |
、 | 8504 [e] tə·ḵê·leṯ, תְּכֵ֗לֶת blue N‑fs |
| 1961 [e] lih·yōṯ לִֽהְיֹת֙ so that it would be Prep‑l | V‑Qal‑Inf |
| 5921 [e] ‘al- עַל־ above Prep |
| 2805 [e] ḥê·šeḇ חֵ֣שֶׁב the intricately woven band N‑msc |
、 | 646 [e] hā·’ê·p̄ōḏ, הָאֵפֹ֔ד of the ephod Art | N‑ms |
| 3808 [e] wə·lō- וְלֹֽא־ that not Conj‑w | Adv‑NegPrt |
| 2118 [e] yiz·zaḥ יִזַּ֣ח would come loose V‑Nifal‑Imperf‑3ms |
| 2833 [e] ha·ḥō·šen, הַחֹ֔שֶׁן the breastplate Art | N‑ms |
| 5921 [e] mê·‘al מֵעַ֖ל from Prep‑m |
、 | 646 [e] hā·’ê·p̄ōḏ; הָאֵפֹ֑ד the ephod Art | N‑ms |
| 834 [e] ka·’ă·šer כַּאֲשֶׁ֛ר as Prep‑k | Pro‑r |
| 6680 [e] ṣiw·wāh צִוָּ֥ה had commanded V‑Piel‑Perf‑3ms |
| 3068 [e] Yah·weh יְהוָ֖ה Yahweh N‑proper‑ms |
| 853 [e] ’eṯ- אֶת־ - DirObjM |
| 4872 [e] mō·šeh. מֹשֶֽׁה׃ Moses N‑proper‑ms |
And he made the robe of the ephod of woven work, all of blue.
| 6213 [e] way·ya·‘aś וַיַּ֛עַשׂ And He made Conj‑w | V‑Qal‑ConsecImperf‑3ms |
| 853 [e] ’eṯ- אֶת־ - DirObjM |
| 4598 [e] mə·‘îl מְעִ֥יל the robe N‑msc |
| 646 [e] hā·’ê·p̄ōḏ הָאֵפֹ֖ד of the ephod Art | N‑ms |
| 4639 [e] ma·‘ă·śêh מַעֲשֵׂ֣ה of work N‑msc |
| 707 [e] ’ō·rêḡ; אֹרֵ֑ג woven V‑Qal‑Prtcpl‑ms |
| 3632 [e] kə·lîl כְּלִ֖יל all Adj‑msc |
、 | 8504 [e] tə·ḵê·leṯ. תְּכֵֽלֶת׃ of blue N‑fs |
And there was an hole in the midst of the robe, as the hole of an habergeon, with a band round about the hole, that it should not rend.
| 6310 [e] ū·p̄î- וּפִֽי־ and [there was] an opening Conj‑w | N‑msc |
| 4598 [e] ham·mə·‘îl הַמְּעִ֥יל the robe Art | N‑ms |
、 | 8432 [e] bə·ṯō·w·ḵōw בְּתוֹכ֖וֹ in the middle Prep‑b | N‑msc | 3ms |
| 6310 [e] kə·p̄î כְּפִ֣י of like the opening in Prep‑k | N‑msc |
、 | 8473 [e] ṯaḥ·rā; תַחְרָ֑א a coat of mail N‑ms |
| 8193 [e] śā·p̄āh שָׂפָ֥ה [with] a woven binding N‑fs |
| 6310 [e] lə·p̄îw לְפִ֛יו the opening Prep‑l | N‑msc | 3ms |
、 | 5439 [e] sā·ḇîḇ סָבִ֖יב all around Adv |
| 3808 [e] lō לֹ֥א not Adv‑NegPrt |
| 7167 [e] yiq·qā·rê·a‘. יִקָּרֵֽעַ׃ so that it would tear V‑Nifal‑Imperf‑3ms |
And they made upon the hems of the robe pomegranates of blue, and purple, and scarlet, and twined linen.
| 6213 [e] way·ya·‘ă·śū וַֽיַּעֲשׂוּ֙ And they made Conj‑w | V‑Qal‑ConsecImperf‑3mp |
| 5921 [e] ‘al- עַל־ on Prep |
| 7757 [e] šū·lê שׁוּלֵ֣י the hem N‑mpc |
| 4598 [e] ham·mə·‘îl, הַמְּעִ֔יל of the robe Art | N‑ms |
| 7416 [e] rim·mō·w·nê רִמּוֹנֵ֕י pomegranates N‑mpc |
、 | 8504 [e] tə·ḵê·leṯ תְּכֵ֥לֶת of blue N‑fs |
、 | 713 [e] wə·’ar·gā·mān וְאַרְגָּמָ֖ן and purple Conj‑w | N‑ms |
| 8438 [e] wə·ṯō·w·la·‘aṯ וְתוֹלַ֣עַת and Conj‑w | N‑fsc |
、 | 8144 [e] šā·nî; שָׁנִ֑י scarlet N‑ms |
| 7806 [e] mā·šə·zār. מָשְׁזָֽר׃ and of fine woven [linen] V‑Hofal‑Prtcpl‑ms |
And they made bells of pure gold, and put the bells between the pomegranates upon the hem of the robe, round about between the pomegranates;
| 6213 [e] way·ya·‘ă·śū וַיַּעֲשׂ֥וּ And they made Conj‑w | V‑Qal‑ConsecImperf‑3mp |
| 6472 [e] p̄a·‘ă·mō·nê פַעֲמֹנֵ֖י bells N‑mpc |
| 2091 [e] zā·hāḇ זָהָ֣ב of gold N‑ms |
、 | 2889 [e] ṭā·hō·wr; טָה֑וֹר pure Adj‑ms |
| 5414 [e] way·yit·tə·nū וַיִּתְּנ֨וּ and put Conj‑w | V‑Qal‑ConsecImperf‑3mp |
| 853 [e] ’eṯ- אֶת־ - DirObjM |
| 6472 [e] hap·pa·‘ă·mō·nîm הַפַּֽעֲמֹנִ֜ים the bells Art | N‑mp |
| 8432 [e] bə·ṯō·wḵ בְּת֣וֹךְ between Prep‑b | N‑msc |
| 7416 [e] hā·rim·mō·nîm, הָרִמֹּנִ֗ים the pomegranates Art | N‑mp |
| 5921 [e] ‘al- עַל־ on Prep |
| 7757 [e] šū·lê שׁוּלֵ֤י the hem N‑mpc |
| 4598 [e] ham·mə·‘îl הַמְּעִיל֙ of the robe Art | N‑ms |
、 | 5439 [e] sā·ḇîḇ, סָבִ֔יב all around Adv |
| 8432 [e] bə·ṯō·wḵ בְּת֖וֹךְ between Prep‑b | N‑msc |
、 | 7416 [e] hā·rim·mō·nîm. הָרִמֹּנִֽים׃ the pomegranates Art | N‑mp |
a bell and a pomegranate, a bell and a pomegranate, round about the hem of the robe to minister in; as the LORD commanded Moses.
| 6472 [e] pa·‘ă·mōn פַּעֲמֹ֤ן a bell N‑ms |
、 | 7416 [e] wə·rim·mōn וְרִמֹּן֙ and a pomegranate Conj‑w | N‑ms |
| 6472 [e] pa·‘ă·mōn פַּעֲמֹ֣ן a bell N‑ms |
、 | 7416 [e] wə·rim·mōn, וְרִמֹּ֔ן and a pomegranate Conj‑w | N‑ms |
| 5921 [e] ‘al- עַל־ - Prep |
| 7757 [e] šū·lê שׁוּלֵ֥י the hem N‑mpc |
| 4598 [e] ham·mə·‘îl הַמְּעִ֖יל of the robe Art | N‑ms |
、 | 5439 [e] sā·ḇîḇ; סָבִ֑יב all around Adv |
| 8334 [e] lə·šā·rêṯ לְשָׁרֵ֕ת to minister in Prep‑l | V‑Piel‑Inf |
| 834 [e] ka·’ă·šer כַּאֲשֶׁ֛ר as Prep‑k | Pro‑r |
| 6680 [e] ṣiw·wāh צִוָּ֥ה had commanded V‑Piel‑Perf‑3ms |
| 3068 [e] Yah·weh יְהוָ֖ה Yahweh N‑proper‑ms |
| 853 [e] ’eṯ- אֶת־ - DirObjM |
| 4872 [e] mō·šeh. מֹשֶֽׁה׃ Moses N‑proper‑ms |
| s ס - Punc |
And they made coats of fine linen of woven work for Aaron, and for his sons,
| 6213 [e] way·ya·‘ă·śū וַֽיַּעֲשׂ֛וּ And they made Conj‑w | V‑Qal‑ConsecImperf‑3mp |
| 853 [e] ’eṯ- אֶת־ - DirObjM |
| 3801 [e] hak·kā·ṯə·nōṯ הַכָּתְנֹ֥ת tunics Art | N‑fpc |
、 | 8336 [e] šêš שֵׁ֖שׁ of fine linen N‑ms |
| 4639 [e] ma·‘ă·śêh מַעֲשֵׂ֣ה woven N‑msc |
、 | 707 [e] ’ō·rêḡ; אֹרֵ֑ג artistically V‑Qal‑Prtcpl‑ms |
| 175 [e] lə·’a·hă·rōn לְאַהֲרֹ֖ן for Aaron Prep‑l | N‑proper‑ms |
、 | 1121 [e] ū·lə·ḇā·nāw. וּלְבָנָֽיו׃ and his sons Conj‑w, Prep‑l | N‑mpc | 3ms |
and a mitre of fine linen, and goodly bonnets of fine linen, and linen breeches of fine twined linen,
| 853 [e] wə·’êṯ וְאֵת֙ and Conj‑w | DirObjM |
| 4701 [e] ham·miṣ·ne·p̄eṯ הַמִּצְנֶ֣פֶת a turban Art | N‑fs |
、 | 8336 [e] šêš, שֵׁ֔שׁ of fine linen N‑ms |
| 853 [e] wə·’eṯ- וְאֶת־ and Conj‑w | DirObjM |
| 6287 [e] pa·’ă·rê פַּאֲרֵ֥י exquisite N‑mpc |
| 4021 [e] ham·miḡ·bā·‘ōṯ הַמִּגְבָּעֹ֖ת hats Art | N‑fp |
、 | 8336 [e] šêš; שֵׁ֑שׁ of fine linen N‑ms |
| 853 [e] wə·’eṯ- וְאֶת־ and Conj‑w | DirObjM |
| 4370 [e] miḵ·nə·sê מִכְנְסֵ֥י short trousers N‑mdc |
、 | 906 [e] hab·bāḏ הַבָּ֖ד of linen Art | N‑ms |
| 8336 [e] šêš שֵׁ֥שׁ - N‑ms |
、 | 7806 [e] mā·šə·zār. מָשְׁזָֽר׃ fine woven V‑Hofal‑Prtcpl‑ms |
and a girdle of fine twined linen, and blue, and purple, and scarlet, of needlework; as the LORD commanded Moses.
| 853 [e] wə·’eṯ- וְֽאֶת־ and Conj‑w | DirObjM |
| 73 [e] hā·’aḇ·nêṭ הָאַבְנֵ֞ט a sash Art | N‑ms |
| 8336 [e] šêš שֵׁ֣שׁ of linen N‑ms |
、 | 7806 [e] mā·šə·zār, מָשְׁזָ֗ר fine woven V‑Hofal‑Prtcpl‑ms |
、 | 8504 [e] ū·ṯə·ḵê·leṯ וּתְכֵ֧לֶת and with blue Conj‑w | N‑fs |
、 | 713 [e] wə·’ar·gā·mān וְאַרְגָּמָ֛ן and purple Conj‑w | N‑ms |
| 8438 [e] wə·ṯō·w·la·‘aṯ וְתוֹלַ֥עַת and Conj‑w | N‑fsc |
、 | 8144 [e] šā·nî שָׁנִ֖י scarlet N‑ms |
| 4639 [e] ma·‘ă·śêh מַעֲשֵׂ֣ה the work N‑msc |
– | 7551 [e] rō·qêm; רֹקֵ֑ם of the weaver V‑Qal‑Prtcpl‑ms |
| 834 [e] ka·’ă·šer כַּאֲשֶׁ֛ר as Prep‑k | Pro‑r |
| 6680 [e] ṣiw·wāh צִוָּ֥ה had commanded V‑Piel‑Perf‑3ms |
| 3068 [e] Yah·weh יְהוָ֖ה Yahweh N‑proper‑ms |
| 853 [e] ’eṯ- אֶת־ - DirObjM |
| 4872 [e] mō·šeh. מֹשֶֽׁה׃ Moses N‑proper‑ms |
| s ס - Punc |
And they made the plate of the holy crown of pure gold, and wrote upon it a writing, like to the engravings of a signet, HOLINESS TO THE Lord.
| 6213 [e] way·ya·‘ă·śū וַֽיַּעֲשׂ֛וּ And they made Conj‑w | V‑Qal‑ConsecImperf‑3mp |
| 853 [e] ’eṯ- אֶת־ - DirObjM |
| 6731 [e] ṣîṣ צִ֥יץ the plate N‑msc |
| 5145 [e] nê·zer- נֵֽזֶר־ of crown N‑msc |
| 6944 [e] haq·qō·ḏeš הַקֹּ֖דֶשׁ of the holy Art | N‑ms |
| 2091 [e] zā·hāḇ זָהָ֣ב gold N‑ms |
、 | 2889 [e] ṭā·hō·wr; טָה֑וֹר pure Adj‑ms |
| 3789 [e] way·yiḵ·tə·ḇū וַיִּכְתְּב֣וּ and wrote Conj‑w | V‑Qal‑ConsecImperf‑3mp |
| 5921 [e] ‘ā·lāw, עָלָ֗יו on it Prep | 3ms |
、 | 4385 [e] miḵ·taḇ מִכְתַּב֙ an inscription N‑msc |
| 6603 [e] pit·tū·ḥê פִּתּוּחֵ֣י [like] the engraving N‑mpc |
、 | 2368 [e] ḥō·w·ṯām, חוֹתָ֔ם of a signet N‑ms |
| 6944 [e] qō·ḏeš קֹ֖דֶשׁ HOLY N‑ms |
| 3068 [e] Yah·weh. לַיהוָֽה׃ TO YAHWEH Prep‑l | N‑proper‑ms |
And they tied unto it a lace of blue, to fasten it on high upon the mitre; as the LORD commanded Moses.
| 5414 [e] way·yit·tə·nū וַיִּתְּנ֤וּ And they tied Conj‑w | V‑Qal‑ConsecImperf‑3mp |
| 5921 [e] ‘ā·lāw עָלָיו֙ to it Prep | 3ms |
| 6616 [e] pə·ṯîl פְּתִ֣יל a cord N‑msc |
、 | 8504 [e] tə·ḵê·leṯ, תְּכֵ֔לֶת blue N‑fs |
| 5414 [e] lā·ṯêṯ לָתֵ֥ת to fasten [it] Prep‑l | V‑Qal‑Inf |
| 5921 [e] ‘al- עַל־ on Prep |
| 4701 [e] ham·miṣ·ne·p̄eṯ הַמִּצְנֶ֖פֶת the turban Art | N‑fs |
、 | 4605 [e] mil·mā·‘ə·lāh; מִלְמָ֑עְלָה above Prep‑m, Prep‑l | Adv | 3fs |
| 834 [e] ka·’ă·šer כַּאֲשֶׁ֛ר as Prep‑k | Pro‑r |
| 6680 [e] ṣiw·wāh צִוָּ֥ה had commanded V‑Piel‑Perf‑3ms |
| 3068 [e] Yah·weh יְהוָ֖ה Yahweh N‑proper‑ms |
| 853 [e] ’eṯ- אֶת־ - DirObjM |
| 4872 [e] mō·šeh. מֹשֶֽׁה׃ Moses N‑proper‑ms |
| s ס - Punc |
Thus was all the work of the tabernacle of the tent of the congregation finished: and the children of Israel did according to all that the LORD commanded Moses, so did they.
| 3615 [e] wat·tê·ḵel וַתֵּ֕כֶל Thus was finished Conj‑w | V‑Qal‑ConsecImperf‑3fs |
| 3605 [e] kāl- כָּל־ all N‑msc |
| 5656 [e] ‘ă·ḇō·ḏaṯ עֲבֹדַ֕ת the work N‑fsc |
、 | 4908 [e] miš·kan מִשְׁכַּ֖ן of the tabernacle N‑msc |
| 168 [e] ’ō·hel אֹ֣הֶל of the tent N‑msc |
| 4150 [e] mō·w·‘êḏ; מוֹעֵ֑ד of meeting N‑ms |
| 6213 [e] way·ya·‘ă·śū וַֽיַּעֲשׂוּ֙ And did Conj‑w | V‑Qal‑ConsecImperf‑3mp |
| 1121 [e] bə·nê בְּנֵ֣י the sons N‑mpc |
| 3478 [e] yiś·rā·’êl, יִשְׂרָאֵ֔ל of Israel N‑proper‑ms |
| 3605 [e] kə·ḵōl כְּ֠כֹל according to all Prep | N‑ms |
| 834 [e] ’ă·šer אֲשֶׁ֨ר that Pro‑r |
| 6680 [e] ṣiw·wāh צִוָּ֧ה had commanded V‑Piel‑Perf‑3ms |
| 3068 [e] Yah·weh יְהוָ֛ה Yahweh N‑proper‑ms |
| 853 [e] ’eṯ- אֶת־ - DirObjM |
、 | 4872 [e] mō·šeh מֹשֶׁ֖ה Moses N‑proper‑ms |
| 3651 [e] kên כֵּ֥ן so Adv |
| 6213 [e] ‘ā·śū. עָשֽׂוּ׃ they did V‑Qal‑Perf‑3cp |
| p̄ פ - Punc |
And they brought the tabernacle unto Moses, the tent, and all his furniture, his taches, his boards, his bars, and his pillars, and his sockets,
| 935 [e] way·yā·ḇî·’ū וַיָּבִ֤יאוּ And they brought Conj‑w | V‑Hifil‑ConsecImperf‑3mp |
| 853 [e] ’eṯ- אֶת־ - DirObjM |
| 4908 [e] ham·miš·kān הַמִּשְׁכָּן֙ the tabernacle Art | N‑ms |
| 413 [e] ’el- אֶל־ to Prep |
、 | 4872 [e] mō·šeh, מֹשֶׁ֔ה Moses N‑proper‑ms |
| 853 [e] ’eṯ- אֶת־ - DirObjM |
、 | 168 [e] hā·’ō·hel הָאֹ֖הֶל the tent Art | N‑ms |
| 853 [e] wə·’eṯ- וְאֶת־ and Conj‑w | DirObjM |
| 3605 [e] kāl- כָּל־ all N‑msc |
、 | 3627 [e] kê·lāw; כֵּלָ֑יו its furnishings N‑mpc | 3ms |
、 | 7165 [e] qə·rā·sāw קְרָסָ֣יו its clasps N‑mpc | 3ms |
、 | 7175 [e] qə·rā·šāw, קְרָשָׁ֔יו its boards N‑mpc | 3ms |
| bə·rî·ḥōw [בריחו] - N‑msc | 3ms |
、 | 1280 [e] bə·rî·ḥāw (בְּרִיחָ֖יו) its bars N‑mpc | 3ms |
、 | 5982 [e] wə·‘am·mu·ḏāw וְעַמֻּדָ֥יו and its pillars Conj‑w | N‑mpc | 3ms |
– | 134 [e] wa·’ă·ḏā·nāw. וַאֲדָנָֽיו׃ and its sockets Conj‑w | N‑mpc | 3ms |
and the covering of rams' skins dyed red, and the covering of badgers' skins, and the vail of the covering,
| 853 [e] wə·’eṯ- וְאֶת־ and Conj‑w | DirObjM |
| 4372 [e] miḵ·sêh מִכְסֵ֞ה the covering N‑msc |
| 5785 [e] ‘ō·w·rōṯ עוֹרֹ֤ת of skins N‑mpc |
| 352 [e] hā·’ê·lim הָֽאֵילִם֙ ram Art | N‑mp |
、 | 119 [e] ham·’ād·dā·mîm, הַמְאָדָּמִ֔ים dyed red Art | V‑Pual‑Prtcpl‑mp |
| 853 [e] wə·’eṯ- וְאֶת־ and Conj‑w | DirObjM |
| 4372 [e] miḵ·sêh מִכְסֵ֖ה the covering N‑msc |
| 5785 [e] ‘ō·rōṯ עֹרֹ֣ת of skins N‑mpc |
、 | 8476 [e] hat·tə·ḥā·šîm; הַתְּחָשִׁ֑ים badger Art | N‑mp |
| 853 [e] wə·’êṯ וְאֵ֖ת and Conj‑w | DirObjM |
| 6532 [e] pā·rō·ḵeṯ פָּרֹ֥כֶת the veil N‑fsc |
– | 4539 [e] ham·mā·sāḵ. הַמָּסָֽךְ׃ of the covering Art | N‑ms |
the ark of the testimony, and the staves thereof, and the mercy seat,
| 853 [e] ’eṯ- אֶת־ - DirObjM |
| 727 [e] ’ă·rōn אֲרֹ֥ן the ark N‑csc |
、 | 5715 [e] hā·‘ê·ḏuṯ הָעֵדֻ֖ת of the Testimony Art | N‑fs |
| 853 [e] wə·’eṯ- וְאֶת־ and Conj‑w | DirObjM |
| 905 [e] bad·dāw; בַּדָּ֑יו with its poles N‑mpc | 3ms |
| 853 [e] wə·’êṯ וְאֵ֖ת and Conj‑w | DirObjM |
、 | 3727 [e] hak·kap·pō·reṯ. הַכַּפֹּֽרֶת׃ the mercy seat Art | N‑fs |
the table, and all the vessels thereof, and the shewbread,
| 853 [e] ’eṯ- אֶת־ - DirObjM |
、 | 7979 [e] haš·šul·ḥān הַשֻּׁלְחָן֙ the table Art | N‑ms |
| 853 [e] ’eṯ- אֶת־ - DirObjM |
| 3605 [e] kāl- כָּל־ all N‑msc |
| 3627 [e] kê·lāw, כֵּלָ֔יו its utensils N‑mpc | 3ms |
| 853 [e] wə·’êṯ וְאֵ֖ת and Conj‑w | DirObjM |
| 3899 [e] le·ḥem לֶ֥חֶם the Bread N‑msc |
– | 6440 [e] hap·pā·nîm. הַפָּנִֽים׃ of the Presence Art | N‑mp |
the pure candlestick, with the lamps thereof, even with the lamps to be set in order, and all the vessels thereof, and the oil for light,
| 853 [e] ’eṯ- אֶת־ - DirObjM |
| 4501 [e] ham·mə·nō·rāh הַמְּנֹרָ֨ה the lampstand Art | N‑fs |
| 2889 [e] haṭ·ṭə·hō·rāh הַטְּהֹרָ֜ה pure [gold] Art | Adj‑fs |
| 853 [e] ’eṯ- אֶת־ - DirObjM |
、 | 5216 [e] nê·rō·ṯe·hā, נֵרֹתֶ֗יהָ with its lamps N‑mpc | 3fs |
| 5216 [e] nê·rōṯ נֵרֹ֛ת the lamps N‑mpc |
、 | 4634 [e] ham·ma·‘ă·rā·ḵāh הַמַּֽעֲרָכָ֖ה set in order Art | N‑fs |
| 853 [e] wə·’eṯ- וְאֶת־ and Conj‑w | DirObjM |
| 3605 [e] kāl- כָּל־ all N‑msc |
、 | 3627 [e] kê·le·hā; כֵּלֶ֑יהָ its utensils N‑mpc | 3fs |
| 853 [e] wə·’êṯ וְאֵ֖ת and Conj‑w | DirObjM |
| 8081 [e] še·men שֶׁ֥מֶן oil for N‑msc |
、 | 3974 [e] ham·mā·’ō·wr. הַמָּאֽוֹר׃ the light Art | N‑ms |
and the golden altar, and the anointing oil, and the sweet incense, and the hanging for the tabernacle door,
| 853 [e] wə·’êṯ וְאֵת֙ and Conj‑w | DirObjM |
| 4196 [e] miz·baḥ מִזְבַּ֣ח altar N‑msc |
、 | 2091 [e] haz·zā·hāḇ, הַזָּהָ֔ב the gold Art | N‑ms |
| 853 [e] wə·’êṯ וְאֵת֙ and Conj‑w | DirObjM |
、 | 8081 [e] še·men שֶׁ֣מֶן oil N‑msc |
| 4888 [e] ham·miš·ḥāh, הַמִּשְׁחָ֔ה the anointing Art | N‑fs |
| 853 [e] wə·’êṯ וְאֵ֖ת and Conj‑w | DirObjM |
| 7004 [e] qə·ṭō·reṯ קְטֹ֣רֶת incense N‑fsc |
、 | 5561 [e] has·sam·mîm; הַסַּמִּ֑ים the sweet Art | N‑mp |
| 853 [e] wə·’êṯ וְאֵ֕ת and Conj‑w | DirObjM |
| 4539 [e] mā·saḵ מָסַ֖ךְ the screen for N‑msc |
、 | 6607 [e] pe·ṯaḥ פֶּ֥תַח door N‑msc |
– | 168 [e] hā·’ō·hel. הָאֹֽהֶל׃ the tabernacle Art | N‑ms |
the brasen altar, and his grate of brass, his staves, and all his vessels, the laver and his foot,
| 853 [e] ’êṯ אֵ֣ת ׀ - DirObjM |
| 4196 [e] miz·baḥ מִזְבַּ֣ח altar N‑msc |
| 5178 [e] han·nə·ḥō·šeṯ, הַנְּחֹ֗שֶׁת the bronze Art | N‑fs |
| 853 [e] wə·’eṯ- וְאֶת־ and Conj‑w | DirObjM |
| 4345 [e] miḵ·bar מִכְבַּ֤ר grate N‑msc |
| 5178 [e] han·nə·ḥō·šeṯ הַנְּחֹ֙שֶׁת֙ of bronze Art | N‑fs |
、 | 834 [e] ’ă·šer- אֲשֶׁר־ - Pro‑r |
| lōw, ל֔וֹ its Prep | 3ms |
| 853 [e] ’eṯ- אֶת־ - DirObjM |
、 | 905 [e] bad·dāw בַּדָּ֖יו its poles N‑mpc | 3ms |
| 853 [e] wə·’eṯ- וְאֶת־ and Conj‑w | DirObjM |
| 3605 [e] kāl- כָּל־ all N‑msc |
、 | 3627 [e] kê·lāw; כֵּלָ֑יו its utensils N‑mpc | 3ms |
| 853 [e] ’eṯ- אֶת־ - DirObjM |
| 3595 [e] hak·kî·yōr הַכִּיֹּ֖ר the laver Art | N‑ms |
| 853 [e] wə·’eṯ- וְאֶת־ and with Conj‑w | DirObjM |
、 | 3653 [e] kan·nōw. כַּנּֽוֹ׃ its base N‑msc | 3ms |
the hangings of the court, his pillars, and his sockets, and the hanging for the court gate, his cords, and his pins, and all the vessels of the service of the tabernacle, for the tent of the congregation,
| 853 [e] ’êṯ אֵת֩ - DirObjM |
| 7050 [e] qal·‘ê קַלְעֵ֨י the hangings N‑mpc |
、 | 2691 [e] he·ḥā·ṣêr הֶחָצֵ֜ר of the court Art | N‑cs |
| 853 [e] ’eṯ- אֶת־ - DirObjM |
、 | 5982 [e] ‘am·mu·ḏe·hā עַמֻּדֶ֣יהָ its pillars N‑mpc | 3fs |
| 853 [e] wə·’eṯ- וְאֶת־ and Conj‑w | DirObjM |
、 | 134 [e] ’ă·ḏā·ne·hā, אֲדָנֶ֗יהָ its sockets N‑mpc | 3fs |
| 853 [e] wə·’eṯ- וְאֶת־ and Conj‑w | DirObjM |
| 4539 [e] ham·mā·sāḵ הַמָּסָךְ֙ the screen Art | N‑ms |
| 8179 [e] lə·ša·‘ar לְשַׁ֣עַר for gate Prep‑l | N‑msc |
| 2691 [e] he·ḥā·ṣêr, הֶֽחָצֵ֔ר the court Art | N‑cs |
、 | 853 [e] ’eṯ- אֶת־ - DirObjM |
、 | 4340 [e] mê·ṯā·rāw מֵיתָרָ֖יו its cords N‑mpc | 3ms |
、 | 3489 [e] wî·ṯê·ḏō·ṯe·hā; וִיתֵדֹתֶ֑יהָ and its pegs Conj‑w | N‑fpc | 3fs |
| 853 [e] wə·’êṯ, וְאֵ֗ת and Conj‑w | DirObjM |
| 3605 [e] kāl- כָּל־ all N‑msc |
| 3627 [e] kə·lê כְּלֵ֛י the utensils for N‑mpc |
| 5656 [e] ‘ă·ḇō·ḏaṯ עֲבֹדַ֥ת the service N‑fsc |
、 | 4908 [e] ham·miš·kān הַמִּשְׁכָּ֖ן of the tabernacle Art | N‑ms |
| 168 [e] lə·’ō·hel לְאֹ֥הֶל for the tent Prep‑l | N‑msc |
– | 4150 [e] mō·w·‘êḏ. מוֹעֵֽד׃ of meeting N‑ms |
the cloths of service to do service in the holy place, and the holy garments for Aaron the priest, and his sons' garments, to minister in the priest's office.
| 853 [e] ’eṯ- אֶת־ - DirObjM |
| 899 [e] biḡ·ḏê בִּגְדֵ֥י and the garments N‑mpc |
| 8278 [e] haś·śə·rāḏ הַשְּׂרָ֖ד of ministry Art | N‑ms |
| 8334 [e] lə·šā·rêṯ לְשָׁרֵ֣ת to minister Prep‑l | V‑Piel‑Inf |
| 6944 [e] baq·qō·ḏeš; בַּקֹּ֑דֶשׁ in the holy [place] Prep‑b, Art | N‑ms |
、 | 853 [e] ’eṯ- אֶת־ - DirObjM |
| 899 [e] biḡ·ḏê בִּגְדֵ֤י garments N‑mpc |
| 6944 [e] haq·qō·ḏeš הַקֹּ֙דֶשׁ֙ the holy Art | N‑ms |
| 175 [e] lə·’a·hă·rōn לְאַהֲרֹ֣ן for Aaron Prep‑l | N‑proper‑ms |
、 | 3548 [e] hak·kō·hên, הַכֹּהֵ֔ן the priest Art | N‑ms |
| 853 [e] wə·’eṯ- וְאֶת־ and Conj‑w | DirObjM |
| 899 [e] biḡ·ḏê בִּגְדֵ֥י garments N‑mpc |
| 1121 [e] ḇā·nāw בָנָ֖יו his sons' N‑mpc | 3ms |
| 3547 [e] lə·ḵa·hên. לְכַהֵֽן׃ to minister as priests Prep‑l | V‑Piel‑Inf |
According to all that the LORD commanded Moses, so the children of Israel made all the work.
| 3605 [e] kə·ḵōl כְּכֹ֛ל According to all Prep‑k | N‑ms |
| 834 [e] ’ă·šer- אֲשֶׁר־ that Pro‑r |
| 6680 [e] ṣiw·wāh צִוָּ֥ה had commanded V‑Piel‑Perf‑3ms |
| 3068 [e] Yah·weh יְהוָ֖ה Yahweh N‑proper‑ms |
| 853 [e] ’eṯ- אֶת־ - DirObjM |
、 | 4872 [e] mō·šeh; מֹשֶׁ֑ה Moses N‑proper‑ms |
| 3651 [e] kên כֵּ֤ן so Adv |
| 6213 [e] ‘ā·śū עָשׂוּ֙ did V‑Qal‑Perf‑3cp |
| 1121 [e] bə·nê בְּנֵ֣י the sons N‑mpc |
| 3478 [e] yiś·rā·’êl, יִשְׂרָאֵ֔ל of Israel N‑proper‑ms |
| 853 [e] ’êṯ אֵ֖ת - DirObjM |
| 3605 [e] kāl- כָּל־ all N‑msc |
| 5656 [e] hā·‘ă·ḇō·ḏāh. הָעֲבֹדָֽה׃ the work Art | N‑fs |
And Moses did look upon all the work, and, behold, they had done it as the LORD had commanded, even so had they done it: and Moses blessed them.
| 7200 [e] way·yar וַיַּ֨רְא And looked over Conj‑w | V‑Qal‑ConsecImperf‑3ms |
| 4872 [e] mō·šeh מֹשֶׁ֜ה Moses N‑proper‑ms |
| 853 [e] ’eṯ- אֶת־ - DirObjM |
| 3605 [e] kāl- כָּל־ all N‑msc |
、 | 4399 [e] ham·mə·lā·ḵāh, הַמְּלָאכָ֗ה the work Art | N‑fs |
、 | 2009 [e] wə·hin·nêh וְהִנֵּה֙ and indeed Conj‑w | Interjection |
| 6213 [e] ‘ā·śū עָשׂ֣וּ they had done V‑Qal‑Perf‑3cp |
| 853 [e] ’ō·ṯāh, אֹתָ֔הּ it DirObjM | 3fs |
| 834 [e] ka·’ă·šer כַּאֲשֶׁ֛ר as Prep‑k | Pro‑r |
| 6680 [e] ṣiw·wāh צִוָּ֥ה had commanded V‑Piel‑Perf‑3ms |
、 | 3068 [e] Yah·weh יְהוָ֖ה Yahweh N‑proper‑ms |
| 3651 [e] kên כֵּ֣ן just so Adv |
| 6213 [e] ‘ā·śū; עָשׂ֑וּ they had done it V‑Qal‑Perf‑3cp |
| 1288 [e] way·ḇā·reḵ וַיְבָ֥רֶךְ And blessed Conj‑w | V‑Piel‑ConsecImperf‑3ms |
| 853 [e] ’ō·ṯām אֹתָ֖ם them DirObjM | 3mp |
| 4872 [e] mō·šeh. מֹשֶֽׁה׃ Moses N‑proper‑ms |
| p̄ פ - Punc |