Interlinear Bible |
559 [e] way·yō·mer וַיֹּ֤אמֶר And said Conj‑w | V‑Qal‑ConsecImperf‑3ms |
1732 [e] dā·wiḏ דָּוִד֙ David N‑proper‑ms |
413 [e] ’el- אֶל־ in Prep |
、 | 3820 [e] lib·bōw, לִבּ֔וֹ his heart N‑msc | 3ms |
6258 [e] ‘at·tāh עַתָּ֛ה now Adv |
5595 [e] ’es·sā·p̄eh אֶסָּפֶ֥ה I shall perish V‑Nifal‑Imperf‑1cs |
3117 [e] yō·wm- יוֹם־ day N‑ms |
259 [e] ’e·ḥāḏ אֶחָ֖ד one Number‑ms |
3027 [e] bə·yaḏ- בְּיַד־ by the hand Prep‑b | N‑fsc |
7586 [e] šā·’ūl; שָׁא֑וּל of Saul N‑proper‑ms |
369 [e] ’ên- אֵֽין־ [There is] nothing Adv |
lî לִ֨י for me Prep | 1cs |
2896 [e] ṭō·wḇ ט֜וֹב better N‑ms |
3588 [e] kî כִּ֣י than Conj |
4422 [e] him·mā·lêṭ הִמָּלֵ֥ט speedily V‑Nifal‑InfAbs |
4422 [e] ’im·mā·lêṭ אִמָּלֵ֣ט ׀ that I should escape V‑Nifal‑Imperf‑1cs |
413 [e] ’el- אֶל־ to Prep |
776 [e] ’e·reṣ אֶ֣רֶץ the land N‑fsc |
– | 6430 [e] pə·liš·tîm, פְּלִשְׁתִּ֗ים of the Philistines N‑proper‑mp |
2976 [e] wə·nō·w·’aš וְנוֹאַ֨שׁ and will despair Conj‑w | V‑Nifal‑ConjPerf‑3ms |
4480 [e] mim·men·nî מִמֶּ֤נִּי of me Prep | 1cs |
7586 [e] šā·’ūl שָׁאוּל֙ Saul N‑proper‑ms |
1245 [e] lə·ḇaq·šê·nî לְבַקְשֵׁ֤נִי to seek me Prep‑l | V‑Piel‑Inf | 1cs |
5750 [e] ‘ō·wḏ עוֹד֙ anymore Adv |
3605 [e] bə·ḵāl בְּכָל־ in any Prep‑b | N‑msc |
1366 [e] gə·ḇūl גְּב֣וּל part N‑msc |
、 | 3478 [e] yiś·rā·’êl, יִשְׂרָאֵ֔ל of Israel N‑proper‑ms |
4422 [e] wə·nim·laṭ·tî וְנִמְלַטְתִּ֖י so I shall escape Conj‑w | V‑Nifal‑ConjPerf‑1cs |
3027 [e] mî·yā·ḏōw. מִיָּדֽוֹ׃ out of his hand Prep‑m | N‑fsc | 3ms |
And David arose, and he passed over with the six hundred men that were with him unto Achish, the son of Maoch, king of Gath. (KJV)
、 | 6965 [e] way·yā·qām וַיָּ֣קָם And arose Conj‑w | V‑Qal‑ConsecImperf‑3ms |
1732 [e] dā·wiḏ, דָּוִ֔ד David N‑proper‑ms |
5674 [e] way·ya·‘ă·ḇōr וַיַּעֲבֹ֣ר and went over Conj‑w | V‑Qal‑ConsecImperf‑3ms |
1931 [e] hū, ה֔וּא he Pro‑3ms |
8337 [e] wə·šêš- וְשֵׁשׁ־ and [with] six Conj‑w | Number‑fs |
3967 [e] mê·’ō·wṯ מֵא֥וֹת hundred Number‑fp |
376 [e] ’îš אִ֖ישׁ the men N‑ms |
834 [e] ’ă·šer אֲשֶׁ֣ר who [were] Pro‑r |
5973 [e] ‘im·mōw; עִמּ֑וֹ with him Prep | 3ms |
413 [e] ’el- אֶל־ to Prep |
、 | 397 [e] ’ā·ḵîš אָכִ֥ישׁ Achish N‑proper‑ms |
1121 [e] ben- בֶּן־ son N‑msc |
、 | 4582 [e] mā·‘ō·wḵ מָע֖וֹךְ of Maoch N‑proper‑ms |
4428 [e] me·leḵ מֶ֥לֶךְ king N‑msc |
1661 [e] gaṯ. גַּֽת׃ of Gath N‑proper‑fs |
And David dwelt with Achish at Gath, he and his men, every man with his household, even David with his two wives, Ahinoam the Jezreelitess, and Abigail the Carmelitess, Nabal's wife. (KJV)
3427 [e] way·yê·šeḇ וַיֵּשֶׁב֩ So dwelt Conj‑w | V‑Qal‑ConsecImperf‑3ms |
1732 [e] dā·wiḏ דָּוִ֨ד David N‑proper‑ms |
5973 [e] ‘im- עִם־ with Prep |
397 [e] ’ā·ḵîš אָכִ֥ישׁ Achish N‑proper‑ms |
、 | 1661 [e] bə·ḡaṯ בְּגַ֛ת at Gath Prep‑b | N‑proper‑fs |
1931 [e] hū ה֥וּא he Pro‑3ms |
、 | 376 [e] wa·’ă·nā·šāw וַאֲנָשָׁ֖יו and his men Conj‑w | N‑mpc | 3ms |
376 [e] ’îš אִ֣ישׁ each man N‑ms |
、 | 1004 [e] ū·ḇê·ṯōw; וּבֵית֑וֹ and with his household Conj‑w | N‑msc | 3ms |
1732 [e] dā·wiḏ דָּוִד֙ [and] David N‑proper‑ms |
8147 [e] ū·šə·tê וּשְׁתֵּ֣י and two Conj‑w | Number‑fdc |
、 | 802 [e] nā·šāw, נָשָׁ֔יו with his wives N‑fpc | 3ms |
293 [e] ’ă·ḥî·nō·‘am אֲחִינֹ֙עַם֙ Ahinoam N‑proper‑fs |
、 | 3159 [e] hay·yiz·rə·‘ê·lîṯ, הַיִּזְרְעֵאלִ֔ית the Jezreelitess Art | N‑proper‑fs |
26 [e] wa·’ă·ḇî·ḡa·yil וַאֲבִיגַ֥יִל and Abigail Conj‑w | N‑proper‑fs |
802 [e] ’ê·šeṯ- אֵֽשֶׁת־ widow N‑fsc |
5037 [e] nā·ḇāl נָבָ֖ל of Nabal N‑proper‑ms |
3762 [e] hak·kar·mə·lîṯ. הַֽכַּרְמְלִֽית׃ the Carmelitess Art | N‑proper‑fs |
And it was told Saul that David was fled to Gath: and he sought no more again for him. (KJV)
5046 [e] way·yug·gaḏ וַיֻּגַּ֣ד And it was told Conj‑w | V‑Hofal‑ConsecImperf‑3ms |
7586 [e] lə·šā·’ūl, לְשָׁא֔וּל Saul Prep‑l | N‑proper‑ms |
3588 [e] kî- כִּֽי־ that Conj |
1272 [e] ḇā·raḥ בָרַ֥ח had fled V‑Qal‑Perf‑3ms |
1732 [e] dā·wiḏ דָּוִ֖ד David N‑proper‑ms |
、 | 1661 [e] gaṯ; גַּ֑ת to Gath N‑proper‑fs |
3808 [e] wə·lō- וְלֹֽא־ so no Conj‑w | Adv‑NegPrt |
yō·w·sap̄ [יוסף] - V‑Hifil‑Imperf‑3ms |
3254 [e] yā·sap̄ (יָסַ֥ף) he V‑Qal‑Perf‑3ms |
5750 [e] ‘ō·wḏ ע֖וֹד more Adv |
1245 [e] lə·ḇaq·šōw. לְבַקְשֽׁוֹ׃ sought him Prep‑l | V‑Piel‑Inf | 3ms |
s ס - Punc |
And David said unto Achish, If I have now found grace in thine eyes, let them give me a place in some town in the country, that I may dwell there: for why should thy servant dwell in the royal city with thee? (KJV)
559 [e] way·yō·mer וַיֹּ֨אמֶר And said Conj‑w | V‑Qal‑ConsecImperf‑3ms |
1732 [e] dā·wiḏ דָּוִ֜ד David N‑proper‑ms |
413 [e] ’el- אֶל־ to Prep |
、 | 397 [e] ’ā·ḵîš, אָכִ֗ישׁ Achish N‑proper‑ms |
518 [e] ’im- אִם־ if Conj |
4994 [e] nā נָא֩ now Interjection |
4672 [e] mā·ṣā·ṯî מָצָ֨אתִי I have found V‑Qal‑Perf‑1cs |
2580 [e] ḥên חֵ֤ן favor N‑ms |
、 | 5869 [e] bə·‘ê·ne·ḵā בְּעֵינֶ֙יךָ֙ in your eyes Prep‑b | N‑cdc | 2ms |
5414 [e] yit·tə·nū- יִתְּנוּ־ let them give V‑Qal‑Imperf‑3mp |
lî לִ֣י me Prep | 1cs |
4725 [e] mā·qō·wm, מָק֗וֹם a place N‑ms |
259 [e] bə·’a·ḥaṯ בְּאַחַ֛ת in one Prep‑b | Number‑fsc |
5892 [e] ‘ā·rê עָרֵ֥י town in N‑fpc |
、 | 7704 [e] haś·śā·ḏeh הַשָּׂדֶ֖ה the country Art | N‑ms |
3427 [e] wə·’ê·šə·ḇāh וְאֵ֣שְׁבָה that I may dwell Conj‑w | V‑Qal‑ConjImperf.Cohort‑1cs |
– | 8033 [e] šām; שָּׁ֑ם there Adv |
4100 [e] wə·lām·māh וְלָ֨מָּה for why Conj‑w, Prep‑l | Interrog |
3427 [e] yê·šêḇ יֵשֵׁ֧ב should dwell V‑Qal‑Imperf‑3ms |
5650 [e] ‘aḇ·də·ḵā עַבְדְּךָ֛ your servant N‑msc | 2ms |
5892 [e] bə·‘îr בְּעִ֥יר in city Prep‑b | N‑fsc |
4467 [e] ham·mam·lā·ḵāh הַמַּמְלָכָ֖ה the royal Art | N‑fs |
5973 [e] ‘im·māḵ. עִמָּֽךְ׃ with you Prep | 2fs |
Then Achish gave him Ziklag that day: wherefore Ziklag pertaineth unto the kings of Judah unto this day. (KJV)
5414 [e] way·yit·ten- וַיִּתֶּן־ So gave Conj‑w | V‑Qal‑ConsecImperf‑3ms |
lōw ל֥וֹ him Prep | 3ms |
397 [e] ’ā·ḵîš אָכִ֛ישׁ Achish N‑proper‑ms |
– | 3117 [e] bay·yō·wm בַּיּ֥וֹם day Prep‑b, Art | N‑ms |
1931 [e] ha·hū הַה֖וּא that Art | Pro‑3ms |
853 [e] ’eṯ- אֶת־ - DirObjM |
6860 [e] ṣiq·lāḡ; צִֽקְלָ֑ג Ziklag N‑proper‑fs |
3651 [e] lā·ḵên לָכֵ֞ן therefore Adv |
1961 [e] hā·yə·ṯāh הָיְתָ֤ה has belonged V‑Qal‑Perf‑3fs |
6860 [e] ṣiq·laḡ צִֽקְלַג֙ Ziklag N‑proper‑fs |
4428 [e] lə·mal·ḵê לְמַלְכֵ֣י to the kings Prep‑l | N‑mpc |
3063 [e] yə·hū·ḏāh, יְהוּדָ֔ה of Judah N‑proper‑ms |
5704 [e] ‘aḏ עַ֖ד to Prep |
3117 [e] hay·yō·wm הַיּ֥וֹם day Art | N‑ms |
2088 [e] haz·zeh. הַזֶּֽה׃ this Art | Pro‑ms |
p̄ פ - Punc |
And the time that David dwelt in the country of the Philistines was a full year and four months. (KJV)
1961 [e] way·hî וַֽיְהִי֙ And was Conj‑w | V‑Qal‑ConsecImperf‑3ms |
4557 [e] mis·par מִסְפַּ֣ר a full N‑msc |
3117 [e] hay·yā·mîm, הַיָּמִ֔ים the full time Art | N‑mp |
834 [e] ’ă·šer- אֲשֶׁר־ that Pro‑r |
3427 [e] yā·šaḇ יָשַׁ֥ב dwelt V‑Qal‑Perf‑3ms |
1732 [e] dā·wiḏ דָּוִ֖ד David N‑proper‑ms |
7704 [e] biś·ḏêh בִּשְׂדֵ֣ה in the country Prep‑b | N‑msc |
6430 [e] p̄ə·liš·tîm; פְלִשְׁתִּ֑ים of the Philistines N‑proper‑mp |
3117 [e] yā·mîm יָמִ֖ים one year N‑mp |
702 [e] wə·’ar·bā·‘āh וְאַרְבָּעָ֥ה and four Conj‑w | Number‑ms |
2320 [e] ḥo·ḏā·šîm. חֳדָשִֽׁים׃ months N‑mp |
And David and his men went up, and invaded the Geshurites, and the Gezrites, and the Amalekites: for those nations were of old the inhabitants of the land, as thou goest to Shur, even unto the land of Egypt. (KJV)
、 | 5927 [e] way·ya·‘al וַיַּ֤עַל And went up Conj‑w | V‑Qal‑ConsecImperf‑3ms |
1732 [e] dā·wiḏ דָּוִד֙ David N‑proper‑ms |
582 [e] wa·’ă·nā·šāw, וַֽאֲנָשָׁ֔יו and his men Conj‑w | N‑mpc | 3ms |
6584 [e] way·yip̄·šə·ṭū וַֽיִּפְשְׁט֛וּ and raided Conj‑w | V‑Qal‑ConsecImperf‑3mp |
413 [e] ’el- אֶל־ unto Prep |
、 | 1651 [e] hag·gə·šū·rî הַגְּשׁוּרִ֥י the Geshurite Art | N‑proper‑ms |
wə·hag·gir·zî [והגרזי] Girzite Conj‑w, Art | N‑proper‑mb |
、 | 1511 [e] wə·hag·giz·rî (וְהַגִּזְרִ֖י) the Girzite Conj‑w, Art | N‑proper‑ms |
– | 6003 [e] wə·hā·‘ă·mā·lê·qî; וְהָעֲמָלֵקִ֑י and the Amalekite Conj‑w, Art | N‑proper‑ms |
3588 [e] kî כִּ֣י for Conj |
2007 [e] hên·nāh הֵ֜נָּה those Pro‑3fp |
3427 [e] yō·šə·ḇō·wṯ יֹשְׁב֤וֹת [nations were] the inhabitants V‑Qal‑Prtcpl‑fp |
、 | 776 [e] hā·’ā·reṣ הָאָ֙רֶץ֙ of the land Art | N‑fs |
834 [e] ’ă·šer אֲשֶׁ֣ר of old Pro‑r |
5769 [e] mê·‘ō·w·lām, מֵֽעוֹלָ֔ם from of old Prep‑m | N‑ms |
935 [e] bō·w·’ă·ḵā בּוֹאֲךָ֥ as you go to V‑Qal‑Inf | 2ms |
、 | 7793 [e] šū·rāh שׁ֖וּרָה Shur N‑proper‑fs | 3fs |
5704 [e] wə·‘aḏ- וְעַד־ and even as far as Conj‑w | Prep |
776 [e] ’e·reṣ אֶ֥רֶץ the land N‑fsc |
4714 [e] miṣ·rā·yim. מִצְרָֽיִם׃ of Egypt N‑proper‑fs |
And David smote the land, and left neither man nor woman alive, and took away the sheep, and the oxen, and the asses, and the camels, and the apparel, and returned, and came to Achish. (KJV)
5221 [e] wə·hik·kāh וְהִכָּ֤ה And Whenever attacked Conj‑w | V‑Hifil‑ConjPerf‑3ms |
1732 [e] ḏā·wiḏ דָוִד֙ David N‑proper‑ms |
853 [e] ’eṯ- אֶת־ - DirObjM |
、 | 776 [e] hā·’ā·reṣ, הָאָ֔רֶץ the land Art | N‑fs |
3808 [e] wə·lō וְלֹ֥א and neither Conj‑w | Adv‑NegPrt |
2421 [e] yə·ḥay·yeh יְחַיֶּ֖ה he left alive V‑Piel‑Imperf‑3ms |
376 [e] ’îš אִ֣ישׁ man N‑ms |
802 [e] wə·’iš·šāh; וְאִשָּׁ֑ה nor woman Conj‑w | N‑fs |
3947 [e] wə·lā·qaḥ וְלָקַח֩ but took away Conj‑w | V‑Qal‑ConjPerf‑3ms |
、 | 6629 [e] ṣōn צֹ֨אן the sheep N‑cs |
、 | 1241 [e] ū·ḇā·qār וּבָקָ֜ר and the oxen Conj‑w | N‑ms |
、 | 2543 [e] wa·ḥă·mō·rîm וַחֲמֹרִ֤ים and the donkeys Conj‑w | N‑mp |
、 | 1581 [e] ū·ḡə·mal·lîm וּגְמַלִּים֙ and the camels Conj‑w | N‑mp |
、 | 899 [e] ū·ḇə·ḡā·ḏîm, וּבְגָדִ֔ים and the apparel Conj‑w | N‑mp |
、 | 7725 [e] way·yā·šāḇ וַיָּ֖שָׁב and returned Conj‑w | V‑Qal‑ConsecImperf‑3ms |
935 [e] way·yā·ḇō וַיָּבֹ֥א and came Conj‑w | V‑Qal‑ConsecImperf‑3ms |
413 [e] ’el- אֶל־ to Prep |
397 [e] ’ā·ḵîš. אָכִֽישׁ׃ Achish N‑proper‑ms |
And Achish said, Whither have ye made a road to day? And David said, Against the south of Judah, and against the south of the Jerahmeelites, and against the south of the Kenites. (KJV)
、 | 559 [e] way·yō·mer וַיֹּ֣אמֶר And would say Conj‑w | V‑Qal‑ConsecImperf‑3ms |
397 [e] ’ā·ḵîš, אָכִ֔ישׁ Achish N‑proper‑ms |
408 [e] ’al- אַל־ where Adv |
6584 [e] pə·šaṭ·tem פְּשַׁטְתֶּ֖ם have you made a raid V‑Qal‑Perf‑2mp |
؟ | 3117 [e] hay·yō·wm; הַיּ֑וֹם today Art | N‑ms |
、 | 559 [e] way·yō·mer וַיֹּ֣אמֶר and would say Conj‑w | V‑Qal‑ConsecImperf‑3ms |
1732 [e] dā·wiḏ, דָּוִ֗ד David N‑proper‑ms |
5921 [e] ‘al- עַל־ Against Prep |
5045 [e] ne·ḡeḇ נֶ֤גֶב the southern [area] N‑fsc |
、 | 3063 [e] yə·hū·ḏāh יְהוּדָה֙ of Judah N‑proper‑ms |
5921 [e] wə·‘al- וְעַל־ or against Conj‑w | Prep |
5045 [e] ne·ḡeḇ נֶ֣גֶב the southern [area] N‑fsc |
、 | 3397 [e] hay·yar·ḥə·mə·’ê·lî, הַיַּרְחְמְאֵלִ֔י of the Jerahmeelites Art | N‑proper‑ms |
413 [e] wə·’el- וְאֶל־ or against Conj‑w | Prep |
5045 [e] ne·ḡeḇ נֶ֖גֶב the southern [area] N‑fsc |
7017 [e] haq·qê·nî. הַקֵּינִֽי׃ of the Kenite Art | N‑proper‑ms |
And David saved neither man nor woman alive, to bring tidings to Gath, saying, Lest they should tell on us, saying, So did David, and so will be his manner all the while he dwelleth in the country of the Philistines. (KJV)
376 [e] wə·’îš וְאִ֨ישׁ And neither man Conj‑w | N‑ms |
802 [e] wə·’iš·šāh וְאִשָּׁ֜ה nor woman Conj‑w | N‑fs |
3808 [e] lō- לֹֽא־ neither Adv‑NegPrt |
2421 [e] yə·ḥay·yeh יְחַיֶּ֣ה would save alive V‑Piel‑Imperf‑3ms |
1732 [e] ḏā·wiḏ, דָוִ֗ד David N‑proper‑ms |
935 [e] lə·hā·ḇî לְהָבִ֥יא to bring [news] Prep‑l | V‑Hifil‑Inf |
、 | 1661 [e] ḡaṯ גַת֙ to Gath N‑proper‑fs |
、 | 559 [e] lê·mōr, לֵאמֹ֔ר saying Prep‑l | V‑Qal‑Inf |
6435 [e] pen- פֶּן־ lest Conj |
5046 [e] yag·gi·ḏū יַגִּ֥דוּ they should inform V‑Hifil‑Imperf‑3mp |
5921 [e] ‘ā·lê·nū עָלֵ֖ינוּ on us Prep | 1cp |
、 | 559 [e] lê·mōr; לֵאמֹ֑ר saying Prep‑l | V‑Qal‑Inf |
3541 [e] kōh- כֹּֽה־ thus Adv |
6213 [e] ‘ā·śāh עָשָׂ֤ה did V‑Qal‑Perf‑3ms |
、 | 1732 [e] ḏā·wiḏ דָוִד֙ David N‑proper‑ms |
3541 [e] wə·ḵōh וְכֹ֣ה and thus Conj‑w | Adv |
4941 [e] miš·pā·ṭōw, מִשְׁפָּט֔וֹ [was] his behavior N‑msc | 3ms |
3605 [e] kāl- כָּל־ all N‑msc |
3117 [e] hay·yā·mîm, הַ֨יָּמִ֔ים the time Art | N‑mp |
834 [e] ’ă·šer אֲשֶׁ֥ר which Pro‑r |
3427 [e] yā·šaḇ יָשַׁ֖ב he dwelt V‑Qal‑Perf‑3ms |
7704 [e] biś·ḏêh בִּשְׂדֵ֥ה in the country Prep‑b | N‑msc |
6430 [e] p̄ə·liš·tîm. פְלִשְׁתִּֽים׃ of the Philistines N‑proper‑mp |
And Achish believed David, saying, He hath made his people Israel utterly to abhor him; therefore he shall be my servant for ever. (KJV)
539 [e] way·ya·’ă·mên וַיַּאֲמֵ֥ן So believed Conj‑w | V‑Hifil‑ConsecImperf‑3ms |
397 [e] ’ā·ḵîš אָכִ֖ישׁ Achish N‑proper‑ms |
、 | 1732 [e] bə·ḏā·wiḏ בְּדָוִ֣ד David Prep‑b | N‑proper‑ms |
、 | 559 [e] lê·mōr; לֵאמֹ֑ר saying Prep‑l | V‑Qal‑Inf |
887 [e] haḇ·’êš הַבְאֵ֤שׁ utterly V‑Hifil‑InfAbs |
887 [e] hiḇ·’îš הִבְאִישׁ֙ He has made abhor him V‑Hifil‑Perf‑3ms |
5971 [e] bə·‘am·mōw בְּעַמּ֣וֹ his people Prep‑b | N‑msc | 3ms |
3478 [e] ḇə·yiś·rā·’êl, בְיִשְׂרָאֵ֔ל Israel Prep‑b | N‑proper‑ms |
1961 [e] wə·hā·yāh וְהָ֥יָה therefore he will be Conj‑w | V‑Qal‑ConjPerf‑3ms |
lî לִ֖י my Prep | 1cs |
5650 [e] lə·‘e·ḇeḏ לְעֶ֥בֶד servant Prep‑l | N‑msc |
5769 [e] ‘ō·w·lām. עוֹלָֽם׃ forever N‑ms |
p̄ פ - Punc |