and I will bringthem [back] and they will livein the midstof Jerusalem;and they shall be My people,and I will be their Godin truthand righteousness.'
"I will giveto you and to your descendantsafteryou, the landof your sojournings,allthe landof Canaan,for an everlastingpossession;and I will be their God."
whichI commandedyour forefathersin the daythat I broughtthem out of the landof Egypt,from the ironfurnace,saying,Listento My voice,and doaccording to allwhichI commandyou; so you shall be My people,and I will be your God,'
but, 'As the LORDlives,whobroughtup and ledback the descendantsof the householdof Israelfrom [the] northlandand from allthe countrieswhereI had driventhem.' Then they will liveon their own soil."
I will givethem a heartto knowMe, for I am the LORD;and they will be My people,and I will be their God,for they will returnto Me with their wholeheart.
You shall be My people,And I will be your God.'"
"At that time,"declaresthe LORD,"I will be the Godof allthe familiesof Israel,and they shall be My people."
"But thisis the covenantwhichI will makewith the houseof Israelafterthosedays,"declaresthe LORD,"I will putMy lawwithinthem and on their heartI will writeit; and I will be their God,and they shall be My people.
"I will rejoiceoverthem to dothem goodand will faithfullyplantthem in thislandwith allMy heartand with allMy soul.
And you will swear,'As the LORDlives,'In truth,in justiceand in righteousness;Then the nationswill blessthemselves in Him, And in Him they will glory."
that they may walkin My statutesand keepMy ordinancesand dothem. Then they will be My people,and I shall be their God.
"You will livein the landthat I gaveto your forefathers;so you will be My people,and I will be your God.
Thussaysthe LordGOD,"On the daythat I cleanseyou from allyour iniquities,I will cause the citiesto be inhabited,and the wasteplaceswill be rebuilt.
"They will liveon the landthat I gaveto JacobMy servant,in whichyour fatherslived;and they will liveon it, they, and their sonsand their sons'sons,forever;and DavidMy servantwill be their princeforever.
"My dwellingplacealso will be with them; and I will be their God,and they will be My people.
They will cometremblinglike birdsfrom EgyptAnd like dovesfrom the landof Assyria;And I will settlethem in their houses,declaresthe LORD.
But Judahwill be inhabitedforeverAnd Jerusalemfor allgenerations.
I will also walkamongyou and be your God,and you shall be My people.
"I will bringthem backfrom the landof EgyptAnd gatherthem from Assyria;And I will bringthem into the landof Gileadand LebanonUntil no[room] can be foundfor them.
"I will strengthenthe houseof Judah,And I will savethe houseof Joseph,And I will bringthem back,BecauseI havehadcompassionon them; And they will be as thoughI had not rejectedthem, For I am the LORDtheir Godand I will answerthem.
"And I will bringthe thirdpartthrough the fire,Refinethem as silveris refined,And testthem as goldis tested.They will callon My name,And I will answerthem; I will say,They are My people,'And they will say,'The LORDis my God.'"
"Manynationswill jointhemselves to the LORDin that dayand will becomeMy people.Then I will dwellin your midst,and you will knowthat the LORDof hostshas sentMe to you.
And I hearda loudvoicefrom the throne,saying,"Behold,the tabernacleof Godis amongmen,and He will dwellamongthem, and they shall be His people,and GodHimselfwill be amongthem,
"He who overcomeswill inheritthese things,and I will be his Godand he will be My son.