Interlinear Bible |
5674 [e] ’e‘·bə·rāh אֶעְבְּרָ֣ה let me pass V‑Qal‑Imperf.Cohort‑1cs |
776 [e] ḇə·’ar·ṣe·ḵā, בְאַרְצֶ֗ךָ through your land Prep‑b | N‑fsc | 2ms |
3808 [e] lō לֹ֤א Not Adv‑NegPrt |
5186 [e] niṭ·ṭeh נִטֶּה֙ we will turn aside V‑Qal‑Imperf‑1cp |
、 | 7704 [e] bə·śā·ḏeh בְּשָׂדֶ֣ה into fields Prep‑b | N‑ms |
– | 3754 [e] ū·ḇə·ḵe·rem, וּבְכֶ֔רֶם or vineyards Conj‑w, Prep | N‑ms |
3808 [e] lō לֹ֥א not Adv‑NegPrt |
8354 [e] niš·teh נִשְׁתֶּ֖ה we will drink V‑Qal‑Imperf‑1cp |
4325 [e] mê מֵ֣י water from N‑mpc |
875 [e] ḇə·’êr; בְאֵ֑ר wells N‑fs |
、 | 1870 [e] bə·ḏe·reḵ בְּדֶ֤רֶךְ By Highway Prep‑b | N‑csc |
4428 [e] ham·me·leḵ הַמֶּ֙לֶךְ֙ of the King Art | N‑ms |
1980 [e] nê·lêḵ, נֵלֵ֔ךְ we will go V‑Qal‑Imperf‑1cp |
5704 [e] ‘aḏ עַ֥ד until Prep |
834 [e] ’ă·šer- אֲשֶֽׁר־ that Pro‑r |
5674 [e] na·‘ă·ḇōr נַעֲבֹ֖ר we have passed through V‑Qal‑Imperf‑1cp |
1366 [e] gə·ḇu·le·ḵā. גְּבֻלֶֽךָ׃ your territory N‑msc | 2ms |