Interlinear Bible |
| 559 [e] way·yō·mer וַיֹּ֤אמֶר And spoke Conj‑w | V‑Qal‑ConsecImperf‑3ms |
| 3091 [e] yə·hō·wō·šu·a‘ יְהוֹשֻׁ֙עַ֙ Joshua N‑proper‑ms |
| 413 [e] ’el- אֶל־ to Prep |
、 | 3548 [e] hak·kō·hă·nîm הַכֹּהֲנִ֣ים the priests Art | N‑mp |
、 | 559 [e] lê·mōr, לֵאמֹ֔ר saying Prep‑l | V‑Qal‑Inf |
| 5375 [e] śə·’ū שְׂאוּ֙ take up V‑Qal‑Imp‑mp |
| 853 [e] ’eṯ- אֶת־ - DirObjM |
| 727 [e] ’ă·rō·wn אֲר֣וֹן the ark N‑csc |
、 | 1285 [e] hab·bə·rîṯ, הַבְּרִ֔ית of the covenant Art | N‑fs |
| 5674 [e] wə·‘iḇ·rū וְעִבְר֖וּ and cross over Conj‑w | V‑Qal‑Imp‑mp |
| 6440 [e] lip̄·nê לִפְנֵ֣י before Prep‑l | N‑cpc |
| 5971 [e] hā·‘ām; הָעָ֑ם the people Art | N‑ms |
| 5375 [e] way·yiś·’ū וַיִּשְׂאוּ֙ So they took up Conj‑w | V‑Qal‑ConsecImperf‑3mp |
| 853 [e] ’eṯ- אֶת־ - DirObjM |
| 727 [e] ’ă·rō·wn אֲר֣וֹן the ark N‑csc |
、 | 1285 [e] hab·bə·rîṯ, הַבְּרִ֔ית of the covenant Art | N‑fs |
| 1980 [e] way·yê·lə·ḵū וַיֵּלְכ֖וּ and went Conj‑w | V‑Qal‑ConsecImperf‑3mp |
| 6440 [e] lip̄·nê לִפְנֵ֥י before Prep‑l | N‑cpc |
| 5971 [e] hā·‘ām. הָעָֽם׃ the people Art | N‑ms |
| s ס - Punc |