Interlinear Bible |
| 1366 [e] ū·ḡə·ḇūl וּגְב֣וּל for a border Conj‑w | N‑ms |
| 5414 [e] nā·ṯan- נָֽתַן־ made V‑Qal‑Perf‑3ms |
| 3068 [e] Yah·weh יְ֠הוָה Yahweh N‑proper‑ms |
| 996 [e] bê·nê·nū בֵּינֵ֨נוּ between us Prep | 1cp |
| 996 [e] ū·ḇê·nê·ḵem וּבֵינֵיכֶ֜ם and you Conj‑w | Prep | 2mp |
| 1121 [e] bə·nê- בְּנֵי־ [you] children N‑mpc |
| 7205 [e] rə·’ū·ḇên רְאוּבֵ֤ן of Reuben N‑proper‑ms |
| 1121 [e] ū·ḇə·nê- וּבְנֵי־ and children Conj‑w | N‑mpc |
– | 1410 [e] ḡāḏ גָד֙ of Gad N‑proper‑ms |
| 853 [e] ’eṯ- אֶת־ has DirObjM |
| 3383 [e] hay·yar·dên, הַיַּרְדֵּ֔ן the Jordan Art | N‑proper‑fs |
| 369 [e] ’ên- אֵין־ no Adv |
| lā·ḵem לָכֶ֥ם You Prep | 2mp |
| 2506 [e] ḥê·leq חֵ֖לֶק have part N‑ms |
| 3068 [e] Yah·weh; בַּֽיהוָ֑ה in Yahweh Prep‑b | N‑proper‑ms |
| 7673 [e] wə·hiš·bî·ṯū וְהִשְׁבִּ֤יתוּ So would make cease Conj‑w | V‑Hifil‑ConjPerf‑3cp |
| 1121 [e] ḇə·nê·ḵem בְנֵיכֶם֙ your descendants N‑mpc | 2mp |
| 853 [e] ’eṯ- אֶת־ - DirObjM |
| 1121 [e] bā·nê·nū, בָּנֵ֔ינוּ our descendants N‑mpc | 1cp |
| 1115 [e] lə·ḇil·tî לְבִלְתִּ֖י from Prep‑l |
| 3372 [e] yə·rō יְרֹ֥א fearing V‑Qal‑Inf |
| 853 [e] ’eṯ- אֶת־ - DirObjM |
| 3068 [e] Yah·weh. יְהוָֽה׃ Yahweh N‑proper‑ms |