Online Bible

Advertisements


The whole bible O.T. N.T.


Interlinear Bible
Jeremiah 4:31


For I have heard a voice as of a woman in travail, and the anguish as of her that bringeth forth her first child, the voice of the daughter of Zion, that bewaileth herself, that spreadeth her hands, saying, Woe is me now! for my soul is wearied because of murderers.

Yīrməyāhū 4:31

3588 [e]

כִּי֩
For
Conj
6963 [e]
qō·wl
ק֨וֹל
a voice
N‑ms



 
2470 [e]
kə·ḥō·w·lāh
כְּחוֹלָ֜ה
as of a woman in labor
Prep‑k | V‑Qal‑Prtcpl‑fs
8085 [e]
šā·ma‘·tî,
שָׁמַ֗עְתִּי
I have heard
V‑Qal‑Perf‑1cs
6869 [e]
ṣā·rāh
צָרָה֙
the anguish
N‑fs



 
1069 [e]
kə·maḇ·kî·rāh,
כְּמַבְכִּירָ֔ה
as of her who brings forth her first child
Prep‑k | V‑Hifil‑Prtcpl‑fs
6963 [e]
qō·wl
ק֧וֹל
the voice
N‑msc
1323 [e]
baṯ-
בַּת־
of the daughter
N‑fsc



 
6726 [e]
ṣî·yō·wn
צִיּ֛וֹן
of Zion
N‑proper‑fs



 
3306 [e]
tiṯ·yap·pê·aḥ
תִּתְיַפֵּ֖חַ
bewailing herself
V‑Hitpael‑Imperf‑3fs
6566 [e]
tə·p̄ā·rêś
תְּפָרֵ֣שׂ
she spreads
V‑Piel‑Imperf‑3fs



 
3709 [e]
kap·pe·hā;
כַּפֶּ֑יהָ
her hands
N‑fdc | 3fs
188 [e]
’ō·w-
אֽוֹי־
[saying] Woe [is]
Interjection
4994 [e]

נָ֣א
now
Interjection
 
lî,
לִ֔י
me
Prep | 1cs
3588 [e]
kî-
כִּֽי־
for
Conj
5888 [e]
‘ā·yə·p̄āh
עָיְפָ֥ה
is weary
V‑Qal‑Perf‑3fs
5315 [e]
nap̄·šî
נַפְשִׁ֖י
my soul
N‑fsc | 1cs
2026 [e]
lə·hō·rə·ḡîm.
לְהֹרְגִֽים׃
because of murderers
Prep‑l | V‑Qal‑Prtcpl‑mp
 

פ
 - 
Punc

See the chapter