Interlinear Bible |
、 | 1980 [e] wə·hā·lə·ḵū וְהָֽלְכ֞וּ And will go Conj‑w | V‑Qal‑ConjPerf‑3cp |
| 5892 [e] ‘ā·rê עָרֵ֣י the cities N‑fpc |
| 3063 [e] yə·hū·ḏāh, יְהוּדָ֗ה of Judah N‑proper‑ms |
| 3427 [e] wə·yō·šə·ḇê וְיֹשְׁבֵי֙ and the inhabitants Conj‑w | V‑Qal‑Prtcpl‑mpc |
| 3389 [e] yə·rū·šā·lim, יְר֣וּשָׁלִַ֔ם of Jerusalem N‑proper‑fs |
| 2199 [e] wə·zā·‘ă·qū וְזָֽעֲקוּ֙ and cry out Conj‑w | V‑Qal‑ConjPerf‑3cp |
| 413 [e] ’el- אֶל־ to Prep |
| 430 [e] hā·’ĕ·lō·hîm, הָ֣אֱלֹהִ֔ים the gods Art | N‑mp |
| 834 [e] ’ă·šer אֲשֶׁ֛ר to whom Pro‑r |
| 1992 [e] hêm הֵ֥ם they Pro‑3mp |
– | 6999 [e] mə·qaṭ·ṭə·rîm מְקַטְּרִ֖ים offer incense V‑Piel‑Prtcpl‑mp |
| lā·hem; לָהֶ֑ם to whom Prep | 3mp |
| 3467 [e] wə·hō·wō·šê·a‘ וְהוֹשֵׁ֛עַ but at all Conj‑w | V‑Hifil‑InfAbs |
| 3808 [e] lō- לֹֽא־ not Adv‑NegPrt |
| 3467 [e] yō·wō·šî·‘ū יוֹשִׁ֥יעוּ they will save V‑Hifil‑Imperf‑3mp |
| lā·hem לָהֶ֖ם them Prep | 3mp |
| 6256 [e] bə·‘êṯ בְּעֵ֥ת in the time Prep‑b | N‑csc |
| 7451 [e] rā·‘ā·ṯām. רָעָתָֽם׃ of their trouble N‑fsc | 3mp |