Online Bible

Advertisements


The whole bible O.T. N.T.


Interlinear Bible
Genesis 38:24


And it came to pass about three months after, that it was told Judah, saying, Tamar thy daughter in law hath played the harlot; and also, behold, she is with child by whoredom. And Judah said, Bring her forth, and let her be burnt.

Bərē’šīṯ 38:24




 
1961 [e]
way·hî
וַיְהִ֣י ׀
And it came to pass
Conj‑w | V‑Qal‑ConsecImperf‑3ms
7969 [e]
kə·miš·lōš
כְּמִשְׁלֹ֣שׁ
about after three
Prep‑k, Prep‑m | Number‑fsc
2320 [e]
ḥo·ḏā·šîm,
חֳדָשִׁ֗ים
months
N‑mp
5046 [e]
way·yug·gaḏ
וַיֻּגַּ֨ד
that was told
Conj‑w | V‑Hofal‑ConsecImperf‑3ms



 
3063 [e]
lî·hū·ḏāh
לִֽיהוּדָ֤ה
Judah
Prep‑l | N‑proper‑ms



 
559 [e]
lê·mōr
לֵֽאמֹר֙
saying
Prep‑l | V‑Qal‑Inf
2181 [e]
zā·nə·ṯāh
זָֽנְתָה֙
has played the harlot
V‑Qal‑Perf‑3fs



 
8559 [e]
tā·mār
תָּמָ֣ר
Tamar
N‑proper‑fs



 
3618 [e]
kal·lā·ṯe·ḵā,
כַּלָּתֶ֔ךָ
your daughter-in-law
N‑fsc | 2ms



 
1571 [e]
wə·ḡam
וְגַ֛ם
and furthermore
Conj‑w | Conj



 
2009 [e]
hin·nêh
הִנֵּ֥ה
behold
Interjection
2030 [e]
hā·rāh
הָרָ֖ה
she [is] pregnant
Adj‑fs
2183 [e]
liz·nū·nîm;
לִזְנוּנִ֑ים
by harlotry
Prep‑l | N‑mp
559 [e]
way·yō·mer
וַיֹּ֣אמֶר
So said
Conj‑w | V‑Qal‑ConsecImperf‑3ms



 
3063 [e]
yə·hū·ḏāh,
יְהוּדָ֔ה
Judah
N‑proper‑ms
3318 [e]
hō·w·ṣî·’ū·hā
הוֹצִיא֖וּהָ
bring her out
V‑Hifil‑Imp‑mp | 3fs
8313 [e]
wə·ṯiś·śā·rêp̄.
וְתִשָּׂרֵֽף׃
and let her be burned
Conj‑w | V‑Nifal‑ConjImperf‑3fs

See the chapter