Online Bible

Advertisements


The whole bible O.T. N.T.


Interlinear Bible
Esther 3:8


And Haman said unto king Ahasuerus, There is a certain people scattered abroad and dispersed among the people in all the provinces of thy kingdom; and their laws are diverse from all people; neither keep they the king's laws: therefore it is not for the king's profit to suffer them.

’Estēr 3:8

559 [e]
way·yō·mer
וַיֹּ֤אמֶר
And said
Conj‑w | V‑Qal‑ConsecImperf‑3ms
2001 [e]
hā·mān
הָמָן֙
Haman
N‑proper‑ms
4428 [e]
lam·me·leḵ
לַמֶּ֣לֶךְ
to king
Prep‑l, Art | N‑ms



 
325 [e]
’ă·ḥaš·wê·rō·wōš,
אֲחַשְׁוֵר֔וֹשׁ
Ahasuerus
N‑proper‑ms
3426 [e]
yeš·nōw
יֶשְׁנ֣וֹ
there is
Adv | 3ms
5971 [e]
‘am-
עַם־
people
N‑ms
259 [e]
’e·ḥāḏ,
אֶחָ֗ד
a
Number‑ms
6340 [e]
mə·p̄uz·zār
מְפֻזָּ֤ר
scattered
V‑Pual‑Prtcpl‑ms
6504 [e]
ū·mə·p̄ō·rāḏ
וּמְפֹרָד֙
and dispersed
Conj‑w | V‑Pual‑Prtcpl‑ms
996 [e]
bên
בֵּ֣ין
among
Prep
5971 [e]
hā·‘am·mîm,
הָֽעַמִּ֔ים
the people
Art | N‑mp
3605 [e]
bə·ḵōl
בְּכֹ֖ל
in all
Prep‑b | N‑msc
4082 [e]
mə·ḏî·nō·wṯ
מְדִינ֣וֹת
the provinces
N‑fpc



 
4438 [e]
mal·ḵū·ṯe·ḵā;
מַלְכוּתֶ֑ךָ
of your kingdom
N‑fsc | 2ms
1881 [e]
wə·ḏā·ṯê·hem
וְדָתֵיהֶ֞ם
and their laws
Conj‑w | N‑fpc | 3mp
8138 [e]
šō·nō·wṯ
שֹׁנ֣וֹת
[are] different
V‑Qal‑Prtcpl‑fp
3605 [e]
mik·kāl
מִכָּל־
from all
Prep‑m | N‑msc



 
5971 [e]
‘ām,
עָ֗ם
[other] people
N‑ms
853 [e]
wə·’eṯ-
וְאֶת־
and
Conj‑w | DirObjM



 
1881 [e]
dā·ṯê
דָּתֵ֤י
laws
N‑fpc
4428 [e]
ham·me·leḵ
הַמֶּ֙לֶךְ֙
of the king
Art | N‑ms
369 [e]
’ê·nām
אֵינָ֣ם
[they are] not
Adv | 3mp
6213 [e]
‘ō·śîm,
עֹשִׂ֔ים
keeping
V‑Qal‑Prtcpl‑mp
4428 [e]
wə·lam·me·leḵ
וְלַמֶּ֥לֶךְ
therefore for the King
Conj‑w, Prep‑l, Art | N‑ms
369 [e]
’ên-
אֵין־
it [is] not
Adv
7737 [e]
šō·weh
שֹׁוֶ֖ה
fitting
V‑Qal‑Prtcpl‑ms
3240 [e]
lə·han·nî·ḥām.
לְהַנִּיחָֽם׃
to let them remain
Prep‑l | V‑Hifil‑Inf | 3mp

See the chapter