Interlinear Bible |
| 116 [e] bê·ḏa·yin בֵּאדַ֜יִן Then Prep‑b | Adv |
| 1400 [e] guḇ·ray·yā גֻּבְרַיָּ֣א men N‑mpd |
| 479 [e] ’il·lêḵ, אִלֵּ֗ךְ these Pro‑cp |
| 3729 [e] kə·p̄i·ṯū כְּפִ֙תוּ֙ were bound V‑Nifal‑Perf‑3mp |
、 | 5622 [e] bə·sar·bā·lê·hō·wn בְּסַרְבָּלֵיהוֹן֙ in their coats Prep‑b | N‑mpc | 3mp |
| paṭ·ṭî·šê·hō·wn [פטישיהון] - N‑mpc | 3mp |
、 | 6361 [e] paṭ·ṭə·šê·hō·wn, (פַּטְּשֵׁיה֔וֹן) their trousers N‑mpc | 3mp |
、 | 3737 [e] wə·ḵar·bə·lā·ṯə·hō·wn וְכַרְבְּלָתְה֖וֹן and their turbans Conj‑w | N‑fpc | 3mp |
、 | 3831 [e] ū·lə·ḇu·šê·hō·wn; וּלְבֻשֵׁיה֑וֹן and their [other] garments Conj‑w | N‑mpc | 3mp |
| 7412 [e] ū·rə·mîw וּרְמִ֕יו and were cast Conj‑w | V‑Nifal‑ConjPerf‑3mp |
| 1459 [e] lə·ḡō·w- לְגֽוֹא־ into the midst Prep‑l | N‑msc |
| 861 [e] ’at·tūn אַתּ֥וּן of furnace N‑msc |
| 5135 [e] nū·rā נוּרָ֖א fiery N‑csd |
| 3345 [e] yā·qiḏ·tā. יָקִֽדְתָּֽא׃ burning the V‑Qal‑Prtcpl‑fsd |