Online Bible

Advertisements


The whole bible O.T. N.T.


Interlinear Bible
2 Samuel 4:7


For when they came into the house, he lay on his bed in his bedchamber, and they smote him, and slew him, and beheaded him, and took his head, and gat them away through the plain all night.

Šəmū’ēl 4:7

935 [e]
way·yā·ḇō·’ū
וַיָּבֹ֣אוּ
For when they came into
Conj‑w | V‑Qal‑ConsecImperf‑3mp



 
1004 [e]
hab·ba·yiṯ,
הַבַּ֗יִת
the house
Art | N‑ms
1931 [e]
wə·hū-
וְהֽוּא־
and he
Conj‑w | Pro‑3ms
7901 [e]
šō·ḵêḇ
שֹׁכֵ֤ב
was lying
V‑Qal‑Prtcpl‑ms
5921 [e]
‘al-
עַל־
on
Prep
4296 [e]
miṭ·ṭā·ṯōw
מִטָּתוֹ֙
his bed
N‑fsc | 3ms
2315 [e]
ba·ḥă·ḏar
בַּחֲדַ֣ר
in
Prep‑b | N‑msc



 
4904 [e]
miš·kā·ḇōw,
מִשְׁכָּב֔וֹ
his bedroom
N‑msc | 3ms
5221 [e]
way·yak·ku·hū
וַיַּכֻּ֙הוּ֙
then they struck him
Conj‑w | V‑Hifil‑ConsecImperf‑3mp | 3ms
4191 [e]
way·mi·ṯu·hū,
וַיְמִתֻ֔הוּ
and killed him
Conj‑w | V‑Hifil‑ConsecImperf‑3mp | 3ms
5493 [e]
way·yā·sî·rū
וַיָּסִ֖ירוּ
and beheaded
Conj‑w | V‑Hifil‑ConsecImperf‑3mp
853 [e]
’eṯ-
אֶת־
 - 
DirObjM



 
7218 [e]
rō·šōw;
רֹאשׁ֑וֹ
him
N‑msc | 3ms
3947 [e]
way·yiq·ḥū
וַיִּקְחוּ֙
and took
Conj‑w | V‑Qal‑ConsecImperf‑3mp
853 [e]
’eṯ-
אֶת־
 - 
DirObjM
7218 [e]
rō·šōw,
רֹאשׁ֔וֹ
his head
N‑msc | 3ms
1980 [e]
way·yê·lə·ḵū
וַיֵּֽלְכ֛וּ
and were escaping
Conj‑w | V‑Qal‑ConsecImperf‑3mp
1870 [e]
de·reḵ
דֶּ֥רֶךְ
through
N‑csc
6160 [e]
hā·‘ă·rā·ḇāh
הָעֲרָבָ֖ה
the plain
Art | N‑fs
3605 [e]
kāl-
כָּל־
all
N‑msc
3915 [e]
hal·lā·yə·lāh.
הַלָּֽיְלָה׃
night
Art | N‑ms

See the chapter