Interlinear Bible |
| 5329 [e] lam·naṣ·ṣêḥ לַמְנַצֵּ֥ח To the Chief Musician Prep‑l, Art | V‑Piel‑Prtcpl‑ms |
| 5068 [e] bin·ḡî·nōṯ, בִּנְגִינֹ֗ת On stringed instruments Prep‑b | N‑fp |
| 4210 [e] miz·mō·wr מִזְמ֥וֹר a Psalm N‑ms |
| 7892 [e] šîr. שִֽׁיר׃ a Song N‑ms |
| 430 [e] ’ĕ·lō·hîm, אֱלֹהִ֗ים God N‑mp |
| 2603 [e] yə·ḥān·nê·nū יְחָנֵּ֥נוּ be merciful to us V‑Qal‑Imperf‑3ms | 1cp |
| 1288 [e] wî·ḇā·rə·ḵê·nū; וִֽיבָרְכֵ֑נוּ and bless us Conj‑w | V‑Piel‑ConjImperf‑3ms | 1cp |
| 215 [e] yā·’êr יָ֤אֵ֥ר [And] cause to shine V‑Hifil‑Imperf.Jus‑3ms |
| 6440 [e] pā·nāw פָּנָ֖יו His face N‑cpc | 3ms |
| 854 [e] ’it·tā·nū אִתָּ֣נוּ upon us Prep | 1cp |
| 5542 [e] se·lāh. סֶֽלָה׃ Selah Interjection |
That thy way may be known upon earth, Thy saving health among all nations. (KJV)
| 3045 [e] lā·ḏa·‘aṯ לָדַ֣עַת That may be known Prep‑l | V‑Qal‑Inf |
、 | 776 [e] bā·’ā·reṣ בָּאָ֣רֶץ on earth Prep‑b, Art | N‑fs |
| 1870 [e] dar·ke·ḵā; דַּרְכֶּ֑ךָ Your way N‑csc | 2ms |
| 3605 [e] bə·ḵāl בְּכָל־ among all Prep‑b | N‑msc |
| 1471 [e] gō·w·yim, גּ֝וֹיִ֗ם nations N‑mp |
| 3444 [e] yə·šū·‘ā·ṯe·ḵā. יְשׁוּעָתֶֽךָ׃ Your salvation N‑fsc | 2ms |
Let the people praise thee, O God; Let all the people praise thee. (KJV)
| 3034 [e] yō·w·ḏū·ḵā יוֹד֖וּךָ Let praise You V‑Hifil‑Imperf‑3mp | 2ms |
| 5971 [e] ‘am·mîm עַמִּ֥ים ׀ the peoples N‑mp |
– | 430 [e] ’ĕ·lō·hîm; אֱלֹהִ֑ים God N‑mp |
| 3034 [e] yō·w·ḏū·ḵā, י֝וֹד֗וּךָ let praise You V‑Hifil‑Imperf‑3mp | 2ms |
| 5971 [e] ‘am·mîm עַמִּ֥ים the peoples N‑mp |
| 3605 [e] kul·lām. כֻּלָּֽם׃ all N‑msc | 3mp |
O let the nations be glad and sing for joy: For thou shalt judge the people righteously, and govern the nations upon earth. Selah. (KJV)
| 8055 [e] yiś·mə·ḥū יִֽשְׂמְח֥וּ Oh let be glad V‑Qal‑Imperf‑3mp |
– | 7442 [e] wî·ran·nə·nū, וִֽירַנְּנ֗וּ and sing for joy Conj‑w | V‑Piel‑ConjImperf‑3mp |
| 3816 [e] lə·’um·mîm לְאֻ֫מִּ֥ים the nations N‑mp |
| 3588 [e] kî- כִּֽי־ for Conj |
| 8199 [e] ṯiš·pōṭ תִשְׁפֹּ֣ט You shall judge V‑Qal‑Imperf‑2ms |
| 5971 [e] ‘am·mîm עַמִּ֣ים the people N‑mp |
、 | 4334 [e] mî·šō·wr; מִישׁ֑וֹר righteously N‑ms |
| 3816 [e] ū·lə·’um·mîm וּלְאֻמִּ֓ים ׀ and the nations Conj‑w | N‑mp |
| 776 [e] bā·’ā·reṣ בָּאָ֖רֶץ on earth Prep‑b, Art | N‑fs |
| 5148 [e] tan·ḥêm תַּנְחֵ֣ם govern V‑Hifil‑Imperf‑2ms | 3mp |
| 5542 [e] se·lāh. סֶֽלָה׃ Selah Interjection |
Let the people praise thee, O God; Let all the people praise thee. (KJV)
| 3034 [e] yō·w·ḏū·ḵā יוֹד֖וּךָ Let praise You V‑Hifil‑Imperf‑3mp | 2ms |
| 5971 [e] ‘am·mîm עַמִּ֥ים ׀ the peoples N‑mp |
– | 430 [e] ’ĕ·lō·hîm; אֱלֹהִ֑ים God N‑mp |
| 3034 [e] yō·w·ḏū·ḵā, י֝וֹד֗וּךָ let praise You V‑Hifil‑Imperf‑3mp | 2ms |
| 5971 [e] ‘am·mîm עַמִּ֥ים the peoples N‑mp |
| 3605 [e] kul·lām. כֻּלָּֽם׃ all N‑msc | 3mp |
Then shall the earth yield her increase; And God, even our own God, shall bless us. (KJV)
| 776 [e] ’e·reṣ אֶ֭רֶץ The earth N‑fs |
| 5414 [e] nā·ṯə·nāh נָתְנָ֣ה [Then] shall yield V‑Qal‑Perf‑3fs |
– | 2981 [e] yə·ḇū·lāh; יְבוּלָ֑הּ her increase N‑msc | 3fs |
| 1288 [e] yə·ḇā·rə·ḵê·nū, יְ֝בָרְכֵ֗נוּ shall bless us V‑Piel‑Imperf‑3ms | 1cp |
、 | 430 [e] ’ĕ·lō·hîm אֱלֹהִ֥ים God N‑mp |
、 | 430 [e] ’ĕ·lō·hê·nū. אֱלֹהֵֽינוּ׃ our own God N‑mpc | 1cp |
God shall bless us; And all the ends of the earth shall fear him. (KJV)
| 1288 [e] yə·ḇā·rə·ḵê·nū יְבָרְכֵ֥נוּ shall bless us V‑Piel‑Imperf‑3ms | 1cp |
| 430 [e] ’ĕ·lō·hîm; אֱלֹהִ֑ים God N‑mp |
| 3372 [e] wə·yî·rə·’ū וְיִֽירְא֥וּ and shall fear Conj‑w | V‑Qal‑ConjImperf‑3mp |
| 853 [e] ’ō·ṯōw, אֹ֝ת֗וֹ Him DirObjM | 3ms |
| 3605 [e] kāl- כָּל־ all N‑msc |
| 657 [e] ’ap̄·sê- אַפְסֵי־ the ends [of] Adv |
| 776 [e] ’ā·reṣ. אָֽרֶץ׃ the earth N‑fs |