Online Bible

Advertisements


The whole bible O.T. N.T.


Interlinear Bible
Matthew 28

Mattithyahu

In the end of the sabbath, as it began to dawn toward the first day of the week, came Mary Magdalene and the other Mary to see the sepulchre.

3796 [e]
Opse
Ὀψὲ
After
Prep
1161 [e]
de
δὲ
then
Conj
4521 [e]
sabbatōn
σαββάτων
[the] Sabbaths
N-GNP
3588 [e]

τῇ
it
Art-DFS
2020 [e]
epiphōskousē
ἐπιφωσκούσῃ
being dawn
V-PPA-DFS
1519 [e]
eis
εἰς
toward
Prep
1520 [e]
mian
μίαν
[the] first [day]
Adj-AFS
4521 [e]
sabbatōn
σαββάτων
of [the] week
N-GNP
2064 [e]
ēlthen
ἦλθεν
came
V-AIA-3S
3137 [e]
Mariam
Μαριὰμ
Mary
N-NFS
3588 [e]


 - 
Art-NFS
3094 [e]
Magdalēnē
Μαγδαληνὴ
Magdalene
N-NFS
2532 [e]
kai
καὶ
and
Conj
3588 [e]


the
Art-NFS
243 [e]
allē
ἄλλη
other
Adj-NFS
3137 [e]
Maria
Μαρία
Mary
N-NFS
2334 [e]
theōrēsai
θεωρῆσαι
to see
V-ANA
3588 [e]
ton
τὸν
the
Art-AMS
5028 [e]
taphon
τάφον
tomb
N-AMS


And, behold, there was a great earthquake: for the angel of the Lord descended from heaven, and came and rolled back the stone from the door, and sat upon it. (KJV)

2532 [e]
Kai
Καὶ
And
Conj
2400 [e]
idou
ἰδοὺ
behold
V-AMA-2S
4578 [e]
seismos
σεισμὸς
an earthquake
N-NMS
1096 [e]
egeneto
ἐγένετο
there was
V-AIM-3S
3173 [e]
megas
μέγας
great
Adj-NMS
32 [e]
angelos
ἄγγελος
an angel
N-NMS
1063 [e]
gar
γὰρ
for
Conj
2962 [e]
Kyriou
Κυρίου
of [the] Lord
N-GMS
2597 [e]
katabas
καταβὰς
having descended
V-APA-NMS
1537 [e]
ex
ἐξ
out of
Prep
3772 [e]
ouranou
οὐρανοῦ
heaven
N-GMS
2532 [e]
kai
καὶ
and
Conj
4334 [e]
proselthōn
προσελθὼν
having come
V-APA-NMS
617 [e]
apekylisen
ἀπεκύλισεν
rolled away
V-AIA-3S
3588 [e]
ton
τὸν
the
Art-AMS
3037 [e]
lithon
λίθον
stone
N-AMS
2532 [e]
kai
καὶ
and
Conj
2521 [e]
ekathēto
ἐκάθητο
was sitting
V-IIM/P-3S
1883 [e]
epanō
ἐπάνω
upon
Prep
846 [e]
autou
αὐτοῦ
it
PPro-GM3S


His countenance was like lightning, and his raiment white as snow: (KJV)

1510 [e]
ēn
ἦν
Was
V-IIA-3S
1161 [e]
de
δὲ
now
Conj
3588 [e]


the
Art-NFS
2397 [e]
eidea
εἰδέα
appearance
N-NFS
846 [e]
autou
αὐτοῦ
of him
PPro-GM3S
5613 [e]
hōs
ὡς
like
Adv
796 [e]
astrapē
ἀστραπὴ
lightning
N-NFS
2532 [e]
kai
καὶ
and
Conj
3588 [e]
to
τὸ
the
Art-NNS
1742 [e]
endyma
ἔνδυμα
clothing
N-NNS
846 [e]
autou
αὐτοῦ
of him
PPro-GM3S
3022 [e]
leukon
λευκὸν
white
Adj-NNS
5613 [e]
hōs
ὡς
as
Adv
5510 [e]
chiōn
χιών
snow
N-NFS


and for fear of him the keepers did shake, and became as dead men. (KJV)

575 [e]
apo
ἀπὸ
From
Prep
1161 [e]
de
δὲ
now
Conj
3588 [e]
tou
τοῦ
the
Art-GMS
5401 [e]
phobou
φόβου
fear
N-GMS
846 [e]
autou
αὐτοῦ
of him
PPro-GM3S
4579 [e]
eseisthēsan
ἐσείσθησαν
trembled
V-AIP-3P
3588 [e]
hoi
οἱ
those
Art-NMP
5083 [e]
tērountes
τηροῦντες
keeping guard
V-PPA-NMP
2532 [e]
kai
καὶ
and
Conj
1096 [e]
egenēthēsan
ἐγενήθησαν
became
V-AIP-3P
5613 [e]
hōs
ὡς
as
Adv
3498 [e]
nekroi
νεκροί
dead [men]
Adj-NMP


And the angel answered and said unto the women, Fear not ye: for I know that ye seek Jesus, which was crucified. (KJV)

611 [e]
Apokritheis
Ἀποκριθεὶς
Answering
V-APP-NMS
1161 [e]
de
δὲ
now
Conj
3588 [e]
ho

the
Art-NMS
32 [e]
angelos
ἄγγελος
angel
N-NMS
2036 [e]
eipen
εἶπεν
said
V-AIA-3S
3588 [e]
tais
ταῖς
to the
Art-DFP
1135 [e]
gynaixin
γυναιξίν
women
N-DFP
3361 [e]

Μὴ
Not
Adv
5399 [e]
phobeisthe
φοβεῖσθε
fear
V-PMM/P-2P
4771 [e]
hymeis
ὑμεῖς
you
PPro-N2P
1492 [e]
oida
οἶδα
I know
V-RIA-1S
1063 [e]
gar
γὰρ
for
Conj
3754 [e]
hoti
ὅτι
that
Conj
2424 [e]
Iēsoun
Ἰησοῦν
Jesus
N-AMS
3588 [e]
ton
τὸν
the [One]
Art-AMS
4717 [e]
estaurōmenon
ἐσταυρωμένον
having been crucified
V-RPM/P-AMS
2212 [e]
zēteite
ζητεῖτε
you seek
V-PIA-2P


He is not here: for he is risen, as he said. Come, see the place where the Lord lay. (KJV)

3756 [e]
ouk
οὐκ
Not
Adv
1510 [e]
estin
ἔστιν
He is
V-PIA-3S
5602 [e]
hōde
ὧδε
here
Adv
1453 [e]
ēgerthē
ἠγέρθη
He is risen
V-AIP-3S
1063 [e]
gar
γὰρ
for
Conj
2531 [e]
kathōs
καθὼς
as
Adv
2036 [e]
eipen
εἶπεν
He said
V-AIA-3S
1205 [e]
deute
δεῦτε
Come
V-M-2P
3708 [e]
idete
ἴδετε
see
V-AMA-2P
3588 [e]
ton
τὸν
the
Art-AMS
5117 [e]
topon
τόπον
place
N-AMS
3699 [e]
hopou
ὅπου
where
Adv
2749 [e]
ekeito
ἔκειτο
He was lying
V-IIM/P-3S


And go quickly, and tell his disciples that he is risen from the dead; and, behold, he goeth before you into Galilee; there shall ye see him: lo, I have told you. (KJV)

2532 [e]
kai
καὶ
And
Conj
5035 [e]
tachy
ταχὺ
quickly
Adv
4198 [e]
poreutheisai
πορευθεῖσαι
having gone
V-APP-NFP
2036 [e]
eipate
εἴπατε
say
V-AMA-2P
3588 [e]
tois
τοῖς
to the
Art-DMP
3101 [e]
mathētais
μαθηταῖς
disciples
N-DMP
846 [e]
autou
αὐτοῦ
of Him
PPro-GM3S
3754 [e]
hoti
ὅτι
that
Conj
1453 [e]
Ēgerthē
Ἠγέρθη
He is risen
V-AIP-3S
575 [e]
apo
ἀπὸ
from
Prep
3588 [e]
tōn
τῶν
the
Art-GMP
3498 [e]
nekrōn
νεκρῶν
dead
Adj-GMP
2532 [e]
kai
καὶ
and
Conj
2400 [e]
idou
ἰδοὺ
behold
V-AMA-2S
4254 [e]
proagei
προάγει
He goes before
V-PIA-3S
4771 [e]
hymas
ὑμᾶς
you
PPro-A2P
1519 [e]
eis
εἰς
into
Prep
3588 [e]
tēn
τὴν
 - 
Art-AFS
1056 [e]
Galilaian
Γαλιλαίαν
Galilee
N-AFS
1563 [e]
ekei
ἐκεῖ
there
Adv
846 [e]
auton
αὐτὸν
Him
PPro-AM3S
3708 [e]
opsesthe
ὄψεσθε
you will see
V-FIM-2P
2400 [e]
idou
ἰδοὺ
Behold
V-AMA-2S
2036 [e]
eipon
εἶπον
I have told
V-AIA-1S
4771 [e]
hymin
ὑμῖν
you
PPro-D2P


And they departed quickly from the sepulchre with fear and great joy; and did run to bring his disciples word. (KJV)

2532 [e]
Kai
Καὶ
And
Conj
565 [e]
apelthousai
ἀπελθοῦσαι
having gone out
V-APA-NFP
5035 [e]
tachy
ταχὺ
quickly
Adv
575 [e]
apo
ἀπὸ
from
Prep
3588 [e]
tou
τοῦ
the
Art-GNS
3419 [e]
mnēmeiou
μνημείου
tomb
N-GNS
3326 [e]
meta
μετὰ
with
Prep
5401 [e]
phobou
φόβου
fear
N-GMS
2532 [e]
kai
καὶ
and
Conj
5479 [e]
charas
χαρᾶς
joy
N-GFS
3173 [e]
megalēs
μεγάλης
great
Adj-GFS
5143 [e]
edramon
ἔδραμον
they ran
V-AIA-3P
518 [e]
apangeilai
ἀπαγγεῖλαι
to tell
V-ANA
3588 [e]
tois
τοῖς
the
Art-DMP
3101 [e]
mathētais
μαθηταῖς
disciples
N-DMP
846 [e]
autou
αὐτοῦ
of Him
PPro-GM3S


And as they went to tell his disciples, behold, Jesus met them, saying, All hail. And they came and held him by the feet, and worshipped him. (KJV)

5613 [e]
Hōs
⧼Ὡς
as
Conj
1161 [e]
de
δὲ
moreover
Conj
4198 [e]
eporeuonto
ἐπορεύοντο
they were going
V-IIM-3P
518 [e]
apangeilai
ἀπαγγεῖλαι
to tell
V-ANA
3588 [e]
tois
τοῖς
 - 
Art-DMP
3101 [e]
mathētais
μαθηταῖς
disciples
N-DMP
847 [e]
autou
αὐτοῦ⧽
of him
PPro-GM3S
2532 [e]
kai
καὶ
And
Conj
2400 [e]
idou
ἰδοὺ
behold
V-AMA-2S
2424 [e]
Iēsous
Ἰησοῦς
Jesus
N-NMS
5221 [e]
hypēntēsen
ὑπήντησεν
met
V-AIA-3S
846 [e]
autais
αὐταῖς
them
PPro-DF3P
3004 [e]
legōn
λέγων
saying
V-PPA-NMS
5463 [e]
Chairete
Χαίρετε
Greetings
V-PMA-2P
3588 [e]
hai
αἱ
 - 
Art-NFP
1161 [e]
de
δὲ
And
Conj
4334 [e]
proselthousai
προσελθοῦσαι
having come to [Him]
V-APA-NFP
2902 [e]
ekratēsan
ἐκράτησαν
they took hold of
V-AIA-3P
846 [e]
autou
αὐτοῦ
His
PPro-GM3S
3588 [e]
tous
τοὺς
 - 
Art-AMP
4228 [e]
podas
πόδας
feet
N-AMP
2532 [e]
kai
καὶ
and
Conj
4352 [e]
prosekynēsan
προσεκύνησαν
worshiped
V-AIA-3P
846 [e]
autō
αὐτῷ
Him
PPro-DM3S


Then said Jesus unto them, Be not afraid: go tell my brethren that they go into Galilee, and there shall they see me. (KJV)

5119 [e]
tote
τότε
Then
Adv
3004 [e]
legei
λέγει
says
V-PIA-3S
846 [e]
autais
αὐταῖς
to them
PPro-DF3P
3588 [e]
ho

 - 
Art-NMS
2424 [e]
Iēsous
Ἰησοῦς
Jesus
N-NMS
3361 [e]

Μὴ
Not
Adv
5399 [e]
phobeisthe
φοβεῖσθε
fear
V-PMM/P-2P
5217 [e]
hypagete
ὑπάγετε
Go
V-PMA-2P
518 [e]
apangeilate
ἀπαγγείλατε
tell
V-AMA-2P
3588 [e]
tois
τοῖς
the
Art-DMP
80 [e]
adelphois
ἀδελφοῖς
brothers
N-DMP
1473 [e]
mou
μου
of Me
PPro-G1S
2443 [e]
hina
ἵνα
so that
Conj
565 [e]
apelthōsin
ἀπέλθωσιν
they should go
V-ASA-3P
1519 [e]
eis
εἰς
into
Prep
3588 [e]
tēn
τὴν
 - 
Art-AFS
1056 [e]
Galilaian
Γαλιλαίαν
Galilee
N-AFS
2546 [e]
kakei
κἀκεῖ
and there
Conj
1473 [e]
me
με
Me
PPro-A1S
3708 [e]
opsontai
ὄψονται
will they see
V-FIM-3P


Now when they were going, behold, some of the watch came into the city, and shewed unto the chief priests all the things that were done. (KJV)

4198 [e]
Poreuomenōn
Πορευομένων
[As] were going
V-PPM/P-GMP
1161 [e]
de
δὲ
now
Conj
846 [e]
autōn
αὐτῶν
they
PPro-GF3P
2400 [e]
idou
ἰδού
behold
I
5100 [e]
tines
τινες
some
IPro-NMP
3588 [e]
tēs
τῆς
of the
Art-GFS
2892 [e]
koustōdias
κουστωδίας
guard
N-GFS
2064 [e]
elthontes
ἐλθόντες
having gone
V-APA-NMP
1519 [e]
eis
εἰς
into
Prep
3588 [e]
tēn
τὴν
the
Art-AFS
4172 [e]
polin
πόλιν
city
N-AFS
518 [e]
apēngeilan
ἀπήγγειλαν
reported
V-AIA-3P
3588 [e]
tois
τοῖς
to the
Art-DMP
749 [e]
archiereusin
ἀρχιερεῦσιν
chief priests
N-DMP
537 [e]
hapanta
ἅπαντα
all
Adj-ANP
3588 [e]
ta
τὰ
the things
Art-ANP
1096 [e]
genomena
γενόμενα
having been done
V-APM-ANP


And when they were assembled with the elders, and had taken counsel, they gave large money unto the soldiers, (KJV)

2532 [e]
kai
καὶ
And
Conj
4863 [e]
synachthentes
συναχθέντες
having been gathered together
V-APP-NMP
3326 [e]
meta
μετὰ
with
Prep
3588 [e]
tōn
τῶν
the
Art-GMP
4245 [e]
presbyterōn
πρεσβυτέρων
elders
Adj-GMP
4824 [e]
symboulion
συμβούλιόν
counsel
N-ANS
5037 [e]
te
τε
then
Conj
2983 [e]
labontes
λαβόντες
having taken
V-APA-NMP
694 [e]
argyria
ἀργύρια
silver pieces
N-ANP
2425 [e]
hikana
ἱκανὰ
many
Adj-ANP
1325 [e]
edōkan
ἔδωκαν
they gave
V-AIA-3P
3588 [e]
tois
τοῖς
to the
Art-DMP
4757 [e]
stratiōtais
στρατιώταις
soldiers
N-DMP


saying, Say ye, His disciples came by night, and stole him away while we slept. (KJV)

3004 [e]
legontes
λέγοντες
saying
V-PPA-NMP
2036 [e]
Eipate
Εἴπατε
Say
V-AMA-2P
3754 [e]
hoti
ὅτι
that
Conj
3588 [e]
Hoi
Οἱ
the
Art-NMP
3101 [e]
mathētai
μαθηταὶ
disciples
N-NMP
846 [e]
autou
αὐτοῦ
of Him
PPro-GM3S
3571 [e]
nyktos
νυκτὸς
by night
N-GFS
2064 [e]
elthontes
ἐλθόντες
having come
V-APA-NMP
2813 [e]
eklepsan
ἔκλεψαν
stole
V-AIA-3P
846 [e]
auton
αὐτὸν
Him
PPro-AM3S
1473 [e]
hēmōn
ἡμῶν
we
PPro-G1P
2837 [e]
koimōmenōn
κοιμωμένων
being asleep
V-PPM/P-GMP


And if this come to the governor's ears, we will persuade him, and secure you. (KJV)

2532 [e]
kai
καὶ
And
Conj
1437 [e]
ean
ἐὰν
if
Conj
191 [e]
akousthē
ἀκουσθῇ
is heard
V-ASP-3S
3778 [e]
touto
τοῦτο
this
DPro-NNS
1909 [e]
epi
ἐπὶ
by
Prep
3588 [e]
tou
τοῦ
the
Art-GMS
2232 [e]
hēgemonos
ἡγεμόνος
governor
N-GMS
1473 [e]
hēmeis
ἡμεῖς
we
PPro-N1P
3982 [e]
peisomen
πείσομεν
will persuade
V-FIA-1P
846 [e]
auton
‹αὐτὸν›
him
PPro-AM3S
2532 [e]
kai
καὶ
and
Conj
4771 [e]
hymas
ὑμᾶς
you
PPro-A2P
275 [e]
amerimnous
ἀμερίμνους
out of trouble
Adj-AMP
4160 [e]
poiēsomen
ποιήσομεν
will keep
V-FIA-1P


So they took the money, and did as they were taught: and this saying is commonly reported among the Jews until this day. (KJV)

3588 [e]
Hoi
Οἱ
 - 
Art-NMP
1161 [e]
de
δὲ
And
Conj
2983 [e]
labontes
λαβόντες
having taken
V-APA-NMP
3588 [e]
ta
‹τὰ›
the
Art-ANP
694 [e]
argyria
ἀργύρια
money
N-ANP
4160 [e]
epoiēsan
ἐποίησαν
they did
V-AIA-3P
5613 [e]
hōs
ὡς
as
Adv
1321 [e]
edidachthēsan
ἐδιδάχθησαν
they were instructed
V-AIP-3P
2532 [e]
Kai
Καὶ
And
Conj
1310 [e]
diephēmisthē
διεφημίσθη
is spread abroad
V-AIP-3S
3588 [e]
ho

the
Art-NMS
3056 [e]
logos
λόγος
report
N-NMS
3778 [e]
houtos
οὗτος
this
DPro-NMS
3844 [e]
para
παρὰ
among [the]
Prep
2453 [e]
Ioudaiois
Ἰουδαίοις
Jews
Adj-DMP
3360 [e]
mechri
μέχρι
until
Prep
3588 [e]
tēs
τῆς
the
Art-GFS
4594 [e]
sēmeron
σήμερον
present
Adv
2250 [e]
hēmeras
ἡμέρας
day
N-GFS


Then the eleven disciples went away into Galilee, into a mountain where Jesus had appointed them. (KJV)

3588 [e]
Hoi
Οἱ
 - 
Art-NMP
1161 [e]
de
δὲ
And
Conj
1733 [e]
hendeka
ἕνδεκα
the eleven
Adj-NMP
3101 [e]
mathētai
μαθηταὶ
disciples
N-NMP
4198 [e]
eporeuthēsan
ἐπορεύθησαν
went
V-AIP-3P
1519 [e]
eis
εἰς
into
Prep
3588 [e]
tēn
τὴν
 - 
Art-AFS
1056 [e]
Galilaian
Γαλιλαίαν
Galilee
N-AFS
1519 [e]
eis
εἰς
to
Prep
3588 [e]
to
τὸ
the
Art-ANS
3735 [e]
oros
ὄρος
mountain
N-ANS
3757 [e]
hou
οὗ
where
Adv
5021 [e]
etaxato
ἐτάξατο
assigned
V-AIM-3S
846 [e]
autois
αὐτοῖς
them
PPro-DM3P
3588 [e]
ho

 - 
Art-NMS
2424 [e]
Iēsous
Ἰησοῦς
Jesus
N-NMS


And when they saw him, they worshipped him: but some doubted. (KJV)

2532 [e]
kai
καὶ
And
Conj
3708 [e]
idontes
ἰδόντες
having seen
V-APA-NMP
846 [e]
auton
αὐτὸν
Him
PPro-AM3S
4352 [e]
prosekynēsan
προσεκύνησαν
they worshiped
V-AIA-3P
3588 [e]
hoi
οἱ
some
Art-NMP
1161 [e]
de
δὲ
however
Conj
1365 [e]
edistasan
ἐδίστασαν
doubted
V-AIA-3P


And Jesus came and spake unto them, saying, All power is given unto me in heaven and in earth. (KJV)

2532 [e]
Kai
Καὶ
And
Conj
4334 [e]
proselthōn
προσελθὼν
having come to [them]
V-APA-NMS
3588 [e]
ho

 - 
Art-NMS
2424 [e]
Iēsous
Ἰησοῦς
Jesus
N-NMS
2980 [e]
elalēsen
ἐλάλησεν
spoke
V-AIA-3S
846 [e]
autois
αὐτοῖς
to them
PPro-DM3P
3004 [e]
legōn
λέγων
saying
V-PPA-NMS
1325 [e]
Edothē
Ἐδόθη
Has been given
V-AIP-3S
1473 [e]
moi
μοι
to Me
PPro-D1S
3956 [e]
pasa
πᾶσα
all
Adj-NFS
1849 [e]
exousia
ἐξουσία
authority
N-NFS
1722 [e]
en
ἐν
in
Prep
3772 [e]
ouranō
οὐρανῷ
heaven
N-DMS
2532 [e]
kai
καὶ
and
Conj
1909 [e]
epi
ἐπὶ
on
Prep
3588 [e]
tēs
τῆς
the
Art-GFS
1093 [e]
gēs
γῆς
earth
N-GFS


Go ye therefore, and teach all nations, baptizing them in the name of the Father, and of the Son, and of the Holy Ghost: (KJV)

4198 [e]
poreuthentes
πορευθέντες
Having gone
V-APP-NMP
3767 [e]
oun
οὖν
therefore
Conj
3100 [e]
mathēteusate
μαθητεύσατε
disciple
V-AMA-2P
3956 [e]
panta
πάντα
all
Adj-ANP
3588 [e]
ta
τὰ
the
Art-ANP
1484 [e]
ethnē
ἔθνη
nations
N-ANP
907 [e]
baptizontes
βαπτίζοντες
baptizing
V-PPA-NMP
846 [e]
autous
αὐτοὺς
them
PPro-AM3P
1519 [e]
eis
εἰς
in
Prep
3588 [e]
to
τὸ
the
Art-ANS
3686 [e]
onoma
ὄνομα
name
N-ANS
3588 [e]
tou
τοῦ
of the
Art-GMS
3962 [e]
Patros
Πατρὸς
Father
N-GMS
2532 [e]
kai
καὶ
and
Conj
3588 [e]
tou
τοῦ
of the
Art-GMS
5207 [e]
Huiou
Υἱοῦ
Son
N-GMS
2532 [e]
kai
καὶ
and
Conj
3588 [e]
tou
τοῦ
of the
Art-GNS
40 [e]
Hagiou
Ἁγίου
Holy
Adj-GNS
4151 [e]
Pneumatos
Πνεύματος
Spirit
N-GNS


teaching them to observe all things whatsoever I have commanded you: and, lo, I am with you alway, even unto the end of the world. Amen. (KJV)

1321 [e]
didaskontes
διδάσκοντες
teaching
V-PPA-NMP
846 [e]
autous
αὐτοὺς
them
PPro-AM3P
5083 [e]
tērein
τηρεῖν
to observe
V-PNA
3956 [e]
panta
πάντα
all things
Adj-ANP
3745 [e]
hosa
ὅσα
whatever
RelPro-ANP
1781 [e]
eneteilamēn
ἐνετειλάμην
I commanded
V-AIM-1S
4771 [e]
hymin
ὑμῖν
you
PPro-D2P
2532 [e]
kai
καὶ
And
Conj
2400 [e]
idou
ἰδοὺ
behold
V-AMA-2S
1473 [e]
egō
ἐγὼ
I
PPro-N1S
3326 [e]
meth’
μεθ’
with
Prep
4771 [e]
hymōn
ὑμῶν
you
PPro-G2P
1510 [e]
eimi
εἰμι
am
V-PIA-1S
3956 [e]
pasas
πάσας
all
Adj-AFP
3588 [e]
tas
τὰς
the
Art-AFP
2250 [e]
hēmeras
ἡμέρας
days
N-AFP
2193 [e]
heōs
ἕως
until
Prep
3588 [e]
tēs
τῆς
the
Art-GFS
4930 [e]
synteleias
συντελείας
completion
N-GFS
3588 [e]
tou
τοῦ
of the
Art-GMS
165 [e]
aiōnos
αἰῶνος
age
N-GMS