Online Bible

Advertisements


The whole bible O.T. N.T.


Interlinear Bible
Luke 22

Luqas

Now the feast of unleavened bread drew nigh, which is called the Passover.

1448 [e]
Ēngizen
Ἤγγιζεν
Was drawing near
V-IIA-3S
1161 [e]
de
δὲ
now
Conj
3588 [e]


the
Art-NFS
1859 [e]
heortē
ἑορτὴ
Feast
N-NFS
3588 [e]
tōn
τῶν
of
Art-GNP
106 [e]
azymōn
ἀζύμων
Unleavened [Bread]
Adj-GNP
3588 [e]


 - 
Art-NFS
3004 [e]
legomenē
λεγομένη
called
V-PPM/P-NFS
3957 [e]
Pascha
Πάσχα
Passover
N-NNS


And the chief priests and scribes sought how they might kill him; for they feared the people. (KJV)

2532 [e]
kai
καὶ
And
Conj
2212 [e]
ezētoun
ἐζήτουν
were seeking
V-IIA-3P
3588 [e]
hoi
οἱ
the
Art-NMP
749 [e]
archiereis
ἀρχιερεῖς
chief priests
N-NMP
2532 [e]
kai
καὶ
and
Conj
3588 [e]
hoi
οἱ
the
Art-NMP
1122 [e]
grammateis
γραμματεῖς
scribes
N-NMP
3588 [e]
to
τὸ
 - 
Art-ANS
4459 [e]
pōs
πῶς
how
Adv
337 [e]
anelōsin
ἀνέλωσιν
they might put to death
V-ASA-3P
846 [e]
auton
αὐτόν
him
PPro-AM3S
5399 [e]
ephobounto
ἐφοβοῦντο
they were afraid
V-IIM/P-3P
1063 [e]
gar
γὰρ
for
Conj
3588 [e]
ton
τὸν
of the
Art-AMS
2992 [e]
laon
λαόν
people
N-AMS


Then entered Satan into Judas surnamed Iscariot, being of the number of the twelve. (KJV)

1525 [e]
Eisēlthen
Εἰσῆλθεν
Entered
V-AIA-3S
1161 [e]
de
δὲ
then
Conj
4567 [e]
Satanas
Σατανᾶς
Satan
N-NMS
1519 [e]
eis
εἰς
into
Prep
2455 [e]
Ioudan
Ἰούδαν
Judas
N-AMS
3588 [e]
ton
τὸν
the [one]
Art-AMS
2564 [e]
kaloumenon
καλούμενον
being called
V-PPM/P-AMS
2469 [e]
Iskariōtēn
Ἰσκαριώτην
Iscariot
N-AMS
1510 [e]
onta
ὄντα
being
V-PPA-AMS
1537 [e]
ek
ἐκ
of
Prep
3588 [e]
tou
τοῦ
the
Art-GMS
706 [e]
arithmou
ἀριθμοῦ
number
N-GMS
3588 [e]
tōn
τῶν
of the
Art-GMP
1427 [e]
dōdeka
δώδεκα
Twelve
Adj-GMP


And he went his way, and communed with the chief priests and captains, how he might betray him unto them. (KJV)

2532 [e]
kai
καὶ
And
Conj
565 [e]
apelthōn
ἀπελθὼν
having gone away
V-APA-NMS
4814 [e]
synelalēsen
συνελάλησεν
he spoke with
V-AIA-3S
3588 [e]
tois
τοῖς
the
Art-DMP
749 [e]
archiereusin
ἀρχιερεῦσιν
chief priests
N-DMP
2532 [e]
kai
καὶ
and
Conj
4755 [e]
stratēgois
στρατηγοῖς
captains
N-DMP
3588 [e]
to
τὸ
the
Art-ANS
4459 [e]
pōs
πῶς
how
Adv
846 [e]
autois
αὐτοῖς
to them
PPro-DM3P
3860 [e]
paradō
παραδῷ
he might betray
V-ASA-3S
846 [e]
auton
αὐτόν
Him
PPro-AM3S


And they were glad, and covenanted to give him money. (KJV)

2532 [e]
kai
καὶ
And
Conj
5463 [e]
echarēsan
ἐχάρησαν
they rejoiced
V-AIP-3P
2532 [e]
kai
καὶ
and
Conj
4934 [e]
synethento
συνέθεντο
agreed
V-AIM-3P
846 [e]
autō
αὐτῷ
him
PPro-DM3S
694 [e]
argyrion
ἀργύριον
money
N-ANS
1325 [e]
dounai
δοῦναι
to give
V-ANA


And he promised, and sought opportunity to betray him unto them in the absence of the multitude. (KJV)

2532 [e]
kai
καὶ
And
Conj
1843 [e]
exōmologēsen
ἐξωμολόγησεν
he promised
V-AIA-3S
2532 [e]
kai
καὶ
and
Conj
2212 [e]
ezētei
ἐζήτει
began seeking
V-IIA-3S
2120 [e]
eukairian
εὐκαιρίαν
opportunity
N-AFS
3588 [e]
tou
τοῦ
 - 
Art-GNS
3860 [e]
paradounai
παραδοῦναι
to betray
V-ANA
846 [e]
auton
αὐτὸν
Him
PPro-AM3S
817 [e]
ater
ἄτερ
apart from
Prep
3793 [e]
ochlou
ὄχλου
[a] crowd
N-GMS
846 [e]
autois
αὐτοῖς
to them
PPro-DM3P


Then came the day of unleavened bread, when the passover must be killed. (KJV)

2064 [e]
Ēlthen
Ἦλθεν
Came
V-AIA-3S
1161 [e]
de
δὲ
then
Conj
3588 [e]


the
Art-NFS
2250 [e]
hēmera
ἡμέρα
day
N-NFS
3588 [e]
tōn
τῶν
of
Art-GNP
106 [e]
azymōn
ἀζύμων
Unleavened [Bread]
Adj-GNP
1722 [e]
en
[ἐν]
on
Prep
3739 [e]


which
RelPro-DFS
1163 [e]
edei
ἔδει
it was necessary for
V-IIA-3S
2380 [e]
thyesthai
θύεσθαι
to be sacrificed
V-PNM/P
3588 [e]
to
τὸ
the
Art-ANS
3957 [e]
pascha
πάσχα
Passover lamb
N-ANS


And he sent Peter and John, saying, Go and prepare us the passover, that we may eat. (KJV)

2532 [e]
kai
καὶ
And
Conj
649 [e]
apesteilen
ἀπέστειλεν
He sent
V-AIA-3S
4074 [e]
Petron
Πέτρον
Peter
N-AMS
2532 [e]
kai
καὶ
and
Conj
2491 [e]
Iōannēn
Ἰωάννην
John
N-AMS
2036 [e]
eipōn
εἰπών
having said
V-APA-NMS
4198 [e]
Poreuthentes
Πορευθέντες
Having gone
V-APP-NMP
2090 [e]
hetoimasate
ἑτοιμάσατε
prepare
V-AMA-2P
1473 [e]
hēmin
ἡμῖν
for us
PPro-D1P
3588 [e]
to
τὸ
the
Art-ANS
3957 [e]
pascha
πάσχα
Passover
N-ANS
2443 [e]
hina
ἵνα
that
Conj
5315 [e]
phagōmen
φάγωμεν
we might eat [it]
V-ASA-1P


And they said unto him, Where wilt thou that we prepare? (KJV)

3588 [e]
Hoi
Οἱ
 - 
Art-NMP
1161 [e]
de
δὲ
And
Conj
2036 [e]
eipan
εἶπαν
they said
V-AIA-3P
846 [e]
autō
αὐτῷ
to Him
PPro-DM3S
4226 [e]
Pou
Ποῦ
Where
Adv
2309 [e]
theleis
θέλεις
will You
V-PIA-2S
2090 [e]
hetoimasōmen
ἑτοιμάσωμεν
we should prepare
V-ASA-1P


And he said unto them, Behold, when ye are entered into the city, there shall a man meet you, bearing a pitcher of water; follow him into the house where he entereth in. (KJV)

3588 [e]
Ho

 - 
Art-NMS
1161 [e]
de
δὲ
And
Conj
2036 [e]
eipen
εἶπεν
He said
V-AIA-3S
846 [e]
autois
αὐτοῖς
to them
PPro-DM3P
2400 [e]
Idou
Ἰδοὺ
Behold
V-AMA-2S
1525 [e]
eiselthontōn
εἰσελθόντων
having entered
V-APA-GMP
4771 [e]
hymōn
ὑμῶν
of you
PPro-G2P
1519 [e]
eis
εἰς
into
Prep
3588 [e]
tēn
τὴν
the
Art-AFS
4172 [e]
polin
πόλιν
city
N-AFS
4876 [e]
synantēsei
συναντήσει
will meet
V-FIA-3S
4771 [e]
hymin
ὑμῖν
you
PPro-D2P
444 [e]
anthrōpos
ἄνθρωπος
a man
N-NMS
2765 [e]
keramion
κεράμιον
a pitcher
N-ANS
5204 [e]
hydatos
ὕδατος
of water
N-GNS
941 [e]
bastazōn
βαστάζων
carrying
V-PPA-NMS
190 [e]
akolouthēsate
ἀκολουθήσατε
follow
V-AMA-2P
846 [e]
autō
αὐτῷ
him
PPro-DM3S
1519 [e]
eis
εἰς
into
Prep
3588 [e]
tēn
τὴν
the
Art-AFS
3614 [e]
oikian
οἰκίαν
house
N-AFS
1519 [e]
eis
εἰς
into
Prep
3739 [e]
hēn
ἣν
which
RelPro-AFS
1531 [e]
eisporeuetai
εἰσπορεύεται
he enters
V-PIM/P-3S


And ye shall say unto the goodman of the house, The Master saith unto thee, Where is the guestchamber, where I shall eat the passover with my disciples? (KJV)

2532 [e]
kai
καὶ
and
Conj
2046 [e]
ereite
ἐρεῖτε
you shall say
V-FIA-2P
3588 [e]

τῷ
to the
Art-DMS
3617 [e]
oikodespotē
οἰκοδεσπότῃ
master
N-DMS
3588 [e]
tēs
τῆς
of the
Art-GFS
3614 [e]
oikias
οἰκίας
house
N-GFS
3004 [e]
Legei
Λέγει
Says
V-PIA-3S
4771 [e]
soi
σοι
to you
PPro-D2S
3588 [e]
ho

the
Art-NMS
1320 [e]
Didaskalos
Διδάσκαλος
Teacher
N-NMS
4226 [e]
Pou
Ποῦ
Where
Adv
1510 [e]
estin
ἐστιν
is
V-PIA-3S
3588 [e]
to
τὸ
the
Art-NNS
2646 [e]
katalyma
κατάλυμα
guest room
N-NNS
3699 [e]
hopou
ὅπου
where
Adv
3588 [e]
to
τὸ
the
Art-ANS
3957 [e]
pascha
πάσχα
Passover
N-ANS
3326 [e]
meta
μετὰ
with
Prep
3588 [e]
tōn
τῶν
the
Art-GMP
3101 [e]
mathētōn
μαθητῶν
disciples
N-GMP
1473 [e]
mou
μου
of Me
PPro-G1S
5315 [e]
phagō
φάγω
I may eat
V-ASA-1S


And he shall shew you a large upper room furnished: there make ready. (KJV)

2548 [e]
kakeinos
κἀκεῖνος
And he
DPro-NMS
4771 [e]
hymin
ὑμῖν
you
PPro-D2P
1166 [e]
deixei
δείξει
will show
V-FIA-3S
508 [e]
anagaion
ἀνάγαιον
an upper room
N-ANS
3173 [e]
mega
μέγα
large
Adj-ANS
4766 [e]
estrōmenon
ἐστρωμένον
furnished
V-RPM/P-ANS
1563 [e]
ekei
ἐκεῖ
there
Adv
2090 [e]
hetoimasate
ἑτοιμάσατε
prepare
V-AMA-2P


And they went, and found as he had said unto them: and they made ready the passover. (KJV)

565 [e]
Apelthontes
Ἀπελθόντες
Having gone
V-APA-NMP
1161 [e]
de
δὲ
then
Conj
2147 [e]
heuron
εὗρον
they found [it]
V-AIA-3P
2531 [e]
kathōs
καθὼς
as
Adv
2046 [e]
eirēkei
εἰρήκει
He had said
V-LIA-3S
846 [e]
autois
αὐτοῖς
to them
PPro-DM3P
2532 [e]
kai
καὶ
and
Conj
2090 [e]
hētoimasan
ἡτοίμασαν
they prepared
V-AIA-3P
3588 [e]
to
τὸ
the
Art-ANS
3957 [e]
pascha
πάσχα
Passover
N-ANS


And when the hour was come, he sat down, and the twelve apostles with him. (KJV)

2532 [e]
Kai
Καὶ
And
Conj
3753 [e]
hote
ὅτε
when
Adv
1096 [e]
egeneto
ἐγένετο
was come
V-AIM-3S
3588 [e]


the
Art-NFS
5610 [e]
hōra
ὥρα
hour
N-NFS
377 [e]
anepesen
ἀνέπεσεν
He reclined
V-AIA-3S
2532 [e]
kai
καὶ
and
Conj
3588 [e]
hoi
οἱ
the
Art-NMP
652 [e]
apostoloi
ἀπόστολοι
apostles
N-NMP
4862 [e]
syn
σὺν
with
Prep
846 [e]
autō
αὐτῷ
Him
PPro-DM3S


And he said unto them, With desire I have desired to eat this passover with you before I suffer: (KJV)

2532 [e]
kai
καὶ
And
Conj
2036 [e]
eipen
εἶπεν
He said
V-AIA-3S
4314 [e]
pros
πρὸς
to
Prep
846 [e]
autous
αὐτούς
them
PPro-AM3P
1939 [e]
Epithymia
Ἐπιθυμίᾳ
With desire
N-DFS
1937 [e]
epethymēsa
ἐπεθύμησα
I have desired
V-AIA-1S
3778 [e]
touto
τοῦτο
this
DPro-ANS
3588 [e]
to
τὸ
 - 
Art-ANS
3957 [e]
pascha
πάσχα
Passover
N-ANS
5315 [e]
phagein
φαγεῖν
to eat
V-ANA
3326 [e]
meth’
μεθ’
with
Prep
4771 [e]
hymōn
ὑμῶν
you
PPro-G2P
4253 [e]
pro
πρὸ
before
Prep
3588 [e]
tou
τοῦ
 - 
Art-GNS
1473 [e]
me
με
I
PPro-A1S
3958 [e]
pathein
παθεῖν
suffer
V-ANA


for I say unto you, I will not any more eat thereof, until it be fulfilled in the kingdom of God. (KJV)

3004 [e]
legō
λέγω
I say
V-PIA-1S
1063 [e]
gar
γὰρ
for
Conj
4771 [e]
hymin
ὑμῖν
to you
PPro-D2P
3754 [e]
hoti
ὅτι
that
Conj
3765 [e]
ouketi
〈οὐκέτι〉
no longer
Adv
3756 [e]
ou
οὐ
never
Adv
3361 [e]

μὴ
not
Adv
5315 [e]
phagō
φάγω
will I eat
V-ASA-1S
846 [e]
auto
αὐτὸ
thereof
PPro-AN3S
2193 [e]
heōs
ἕως
until
Prep
3755 [e]
hotou
ὅτου
when
RelPro-GMS
4137 [e]
plērōthē
πληρωθῇ
it is fulfilled
V-ASP-3S
1722 [e]
en
ἐν
in
Prep
3588 [e]

τῇ
the
Art-DFS
932 [e]
basileia
βασιλείᾳ
kingdom
N-DFS
3588 [e]
tou
τοῦ
 - 
Art-GMS
2316 [e]
Theou
Θεοῦ
of God
N-GMS


And he took the cup, and gave thanks, and said, Take this, and divide it among yourselves: (KJV)

2532 [e]
Kai
Καὶ
And
Conj
1209 [e]
dexamenos
δεξάμενος
having received
V-APM-NMS
4221 [e]
potērion
ποτήριον
[the] cup
N-ANS
2168 [e]
eucharistēsas
εὐχαριστήσας
having given thanks
V-APA-NMS
2036 [e]
eipen
εἶπεν
He said
V-AIA-3S
2983 [e]
Labete
Λάβετε
Take
V-AMA-2P
3778 [e]
touto
τοῦτο
this
DPro-ANS
2532 [e]
kai
καὶ
and
Conj
1266 [e]
diamerisate
διαμερίσατε
divide [it]
V-AMA-2P
1519 [e]
eis
εἰς
among
Prep
1438 [e]
heautous
ἑαυτούς
yourselves
RefPro-AM3P


for I say unto you, I will not drink of the fruit of the vine, until the kingdom of God shall come. (KJV)

3004 [e]
legō
λέγω
I say
V-PIA-1S
1063 [e]
gar
γὰρ
for
Conj
4771 [e]
hymin
ὑμῖν
to you
PPro-D2P
3754 [e]
hoti
[ὅτι]
that
Conj
3756 [e]
ou
οὐ
no
Adv
3361 [e]

μὴ
not
Adv
4095 [e]
piō
πίω
will I drink
V-ASA-1S
575 [e]
apo
ἀπὸ
from
Prep
3588 [e]
tou
τοῦ
 - 
Art-GMS
3568 [e]
nyn
νῦν
now
Adv
575 [e]
apo
ἀπὸ
of
Prep
3588 [e]
tou
τοῦ
the
Art-GNS
1081 [e]
genēmatos
γενήματος
fruit
N-GNS
3588 [e]
tēs
τῆς
of the
Art-GFS
288 [e]
ampelou
ἀμπέλου
vine
N-GFS
2193 [e]
heōs
ἕως
until
Prep
3739 [e]
hou
οὗ
that
RelPro-GMS
3588 [e]


the
Art-NFS
932 [e]
basileia
βασιλεία
kingdom
N-NFS
3588 [e]
tou
τοῦ
 - 
Art-GMS
2316 [e]
Theou
Θεοῦ
of God
N-GMS
2064 [e]
elthē
ἔλθῃ
shall come
V-ASA-3S


And he took bread, and gave thanks, and brake it, and gave unto them, saying, This is my body which is given for you: this do in remembrance of me. (KJV)

2532 [e]
Kai
Καὶ
And
Conj
2983 [e]
labōn
λαβὼν
having taken
V-APA-NMS
740 [e]
arton
ἄρτον
[the] bread
N-AMS
2168 [e]
eucharistēsas
εὐχαριστήσας
having given thanks
V-APA-NMS
2806 [e]
eklasen
ἔκλασεν
He broke [it]
V-AIA-3S
2532 [e]
kai
καὶ
and
Conj
1325 [e]
edōken
ἔδωκεν
gave
V-AIA-3S
846 [e]
autois
αὐτοῖς
to them
PPro-DM3P
3004 [e]
legōn
λέγων
saying
V-PPA-NMS
3778 [e]
Touto
Τοῦτό
This
DPro-NNS
1510 [e]
estin
ἐστιν
is
V-PIA-3S
3588 [e]
to
τὸ
the
Art-NNS
4983 [e]
sōma
σῶμά
body
N-NNS
1473 [e]
mou
μου
of Me
PPro-G1S
3588 [e]
to
τὸ
which
Art-NNS
5228 [e]
hyper
ὑπὲρ
for
Prep
4771 [e]
hymōn
ὑμῶν
you
PPro-G2P
1325 [e]
didomenon
διδόμενον
is given
V-PPM/P-NNS
3778 [e]
touto
τοῦτο
this
DPro-ANS
4160 [e]
poieite
ποιεῖτε
do
V-PMA-2P
1519 [e]
eis
εἰς
in
Prep
3588 [e]
tēn
τὴν
the
Art-AFS
1699 [e]
emēn
ἐμὴν
of Me
PPro-AF1S
364 [e]
anamnēsin
ἀνάμνησιν
remembrance
N-AFS


Likewise also the cup after supper, saying, This cup is the new testament in my blood, which is shed for you. (KJV)

2532 [e]
kai
καὶ
and
Conj
3588 [e]
to
τὸ
the
Art-ANS
4221 [e]
potērion
ποτήριον
cup
N-ANS
5615 [e]
hōsautōs
ὡσαύτως
likewise
Adv
3326 [e]
meta
μετὰ
after
Prep
3588 [e]
to
τὸ
which
Art-ANS
1172 [e]
deipnēsai
δειπνῆσαι
having supped
V-ANA
3004 [e]
legōn
λέγων
saying
V-PPA-NMS
3778 [e]
Touto
Τοῦτο
This
DPro-NNS
3588 [e]
to
τὸ
 - 
Art-NNS
4221 [e]
potērion
ποτήριον
cup [is]
N-NNS
3588 [e]


the
Art-NFS
2537 [e]
kainē
καινὴ
new
Adj-NFS
1242 [e]
diathēkē
διαθήκη
covenant
N-NFS
1722 [e]
en
ἐν
in
Prep
3588 [e]

τῷ
the
Art-DNS
129 [e]
haimati
αἵματί
blood
N-DNS
1473 [e]
mou
μου
of Me
PPro-G1S
3588 [e]
to
τὸ
which
Art-NNS
5228 [e]
hyper
ὑπὲρ
for
Prep
4771 [e]
hymōn
ὑμῶν
you
PPro-G2P
1632 [e]
ekchynnomenon
ἐκχυννόμενον
is being poured out
V-PPM/P-NNS


But, behold, the hand of him that betrayeth me is with me on the table. (KJV)

4133 [e]
Plēn
Πλὴν
But
Conj
2400 [e]
idou
ἰδοὺ
behold
V-AMA-2S
3588 [e]


the
Art-NFS
5495 [e]
cheir
χεὶρ
hand
N-NFS
3588 [e]
tou
τοῦ
of him
Art-GMS
3860 [e]
paradidontos
παραδιδόντος
betraying
V-PPA-GMS
1473 [e]
me
με
Me
PPro-A1S
3326 [e]
met’
μετ’
[is] with
Prep
1473 [e]
emou
ἐμοῦ
Me
PPro-G1S
1909 [e]
epi
ἐπὶ
on
Prep
3588 [e]
tēs
τῆς
the
Art-GFS
5132 [e]
trapezēs
τραπέζης
table
N-GFS


And truly the Son of man goeth, as it was determined: but woe unto that man by whom he is betrayed! (KJV)

3754 [e]
hoti
ὅτι
For
Conj
3588 [e]
ho

the
Art-NMS
5207 [e]
Huios
Υἱὸς
Son
N-NMS
3303 [e]
men
μὲν
indeed
Conj
3588 [e]
tou
τοῦ
of
Art-GMS
444 [e]
anthrōpou
ἀνθρώπου
man
N-GMS
2596 [e]
kata
κατὰ
according to
Prep
3588 [e]
to
τὸ
that
Art-ANS
3724 [e]
hōrismenon
ὡρισμένον
having been determined
V-RPM/P-ANS
4198 [e]
poreuetai
πορεύεται
goes
V-PIM/P-3S
4133 [e]
plēn
πλὴν
but
Conj
3759 [e]
ouai
οὐαὶ
woe
I
3588 [e]

τῷ
to the
Art-DMS
444 [e]
anthrōpō
ἀνθρώπῳ
man
N-DMS
1565 [e]
ekeinō
ἐκείνῳ
that
DPro-DMS
1223 [e]
di’
δι’
by
Prep
3739 [e]
hou
οὗ
whom
RelPro-GMS
3860 [e]
paradidotai
παραδίδοται
He is betrayed
V-PIM/P-3S


And they began to enquire among themselves, which of them it was that should do this thing. (KJV)

2532 [e]
Kai
Καὶ
And
Conj
846 [e]
autoi
αὐτοὶ
they
PPro-NM3P
756 [e]
ērxanto
ἤρξαντο
began
V-AIM-3P
4802 [e]
syzētein
συζητεῖν
to question
V-PNA
4314 [e]
pros
πρὸς
among
Prep
1438 [e]
heautous
ἑαυτοὺς
themselves
RefPro-AM3P
3588 [e]
to
τὸ
 - 
Art-ANS
5101 [e]
tis
τίς
who
IPro-NMS
686 [e]
ara
ἄρα
then
Conj
1510 [e]
eiē
εἴη
it might be
V-POA-3S
1537 [e]
ex
ἐξ
of
Prep
846 [e]
autōn
αὐτῶν
them
PPro-GM3P
3588 [e]
ho

who
Art-NMS
3778 [e]
touto
τοῦτο
this
DPro-ANS
3195 [e]
mellōn
μέλλων
is about
V-PPA-NMS
4238 [e]
prassein
πράσσειν
to do
V-PNA


And there was also a strife among them, which of them should be accounted the greatest. (KJV)

1096 [e]
Egeneto
Ἐγένετο
There was
V-AIM-3S
1161 [e]
de
δὲ
then
Conj
2532 [e]
kai
καὶ
also
Conj
5379 [e]
philoneikia
φιλονεικία
a dispute
N-NFS
1722 [e]
en
ἐν
among
Prep
846 [e]
autois
αὐτοῖς
them
PPro-DM3P
3588 [e]
to
τὸ
 - 
Art-NNS
5101 [e]
tis
τίς
which
IPro-NMS
846 [e]
autōn
αὐτῶν
of them
PPro-GM3P
1380 [e]
dokei
δοκεῖ
is thought
V-PIA-3S
1510 [e]
einai
εἶναι
to be
V-PNA
3173 [e]
meizōn
μείζων
[the] greatest
Adj-NMS-C


And he said unto them, The kings of the Gentiles exercise lordship over them; and they that exercise authority upon them are called benefactors. (KJV)

3588 [e]
ho

 - 
Art-NMS
1161 [e]
de
δὲ
And
Conj
2036 [e]
eipen
εἶπεν
He said
V-AIA-3S
846 [e]
autois
αὐτοῖς
to them
PPro-DM3P
3588 [e]
Hoi
Οἱ
The
Art-NMP
935 [e]
basileis
βασιλεῖς
kings
N-NMP
3588 [e]
tōn
τῶν
of the
Art-GNP
1484 [e]
ethnōn
ἐθνῶν
Gentiles
N-GNP
2961 [e]
kyrieuousin
κυριεύουσιν
rule over
V-PIA-3P
846 [e]
autōn
αὐτῶν
them
PPro-GN3P
2532 [e]
kai
καὶ
and
Conj
3588 [e]
hoi
οἱ
those
Art-NMP
1850 [e]
exousiazontes
ἐξουσιάζοντες
exercising authority over
V-PPA-NMP
846 [e]
autōn
αὐτῶν
them
PPro-GN3P
2110 [e]
euergetai
εὐεργέται
benefactors
N-NMP
2564 [e]
kalountai
καλοῦνται
are called
V-PIM/P-3P


But ye shall not be so: but he that is greatest among you, let him be as the younger; and he that is chief, as he that doth serve. (KJV)

4771 [e]
hymeis
ὑμεῖς
You
PPro-N2P
1161 [e]
de
δὲ
however
Conj
3756 [e]
ouch
οὐχ
not
Adv
3779 [e]
houtōs
οὕτως
thus [shall be]
Adv
235 [e]
all’
ἀλλ’
Instead
Conj
3588 [e]
ho

the
Art-NMS
3173 [e]
meizōn
μείζων
greatest
Adj-NMS-C
1722 [e]
en
ἐν
among
Prep
4771 [e]
hymin
ὑμῖν
you
PPro-D2P
1096 [e]
ginesthō
γινέσθω
let him be
V-PMM/P-3S
5613 [e]
hōs
ὡς
as
Adv
3588 [e]
ho

the
Art-NMS
3501 [e]
neōteros
νεώτερος
younger
Adj-NMS-C
2532 [e]
kai
καὶ
and
Conj
3588 [e]
ho

the [one]
Art-NMS
2233 [e]
hēgoumenos
ἡγούμενος
leading
V-PPM/P-NMS
5613 [e]
hōs
ὡς
as
Adv
3588 [e]
ho

the [one]
Art-NMS
1247 [e]
diakonōn
διακονῶν
serving
V-PPA-NMS


For whether is greater, he that sitteth at meat, or he that serveth? is not he that sitteth at meat? but I am among you as he that serveth. (KJV)

5101 [e]
tis
τίς
Who
IPro-NMS
1063 [e]
gar
γὰρ
for
Conj
3173 [e]
meizōn
μείζων
[is] greater
Adj-NMS-C
3588 [e]
ho

the [one]
Art-NMS
345 [e]
anakeimenos
ἀνακείμενος
reclining
V-PPM/P-NMS
2228 [e]
ē

or
Conj
3588 [e]
ho

the [one]
Art-NMS
1247 [e]
diakonōn
διακονῶν
serving
V-PPA-NMS
3780 [e]
ouchi
οὐχὶ
[Is] not
IntPrtcl
3588 [e]
ho

the [one]
Art-NMS
345 [e]
anakeimenos
ἀνακείμενος
reclining
V-PPM/P-NMS
1473 [e]
egō
ἐγὼ
I
PPro-N1S
1161 [e]
de
δὲ
however
Conj
1722 [e]
en
ἐν
in
Prep
3319 [e]
mesō
μέσῳ
[the] midst
Adj-DNS
4771 [e]
hymōn
ὑμῶν
of you
PPro-G2P
1510 [e]
eimi
εἰμι
am
V-PIA-1S
5613 [e]
hōs
ὡς
as
Adv
3588 [e]
ho

the [One]
Art-NMS
1247 [e]
diakonōn
διακονῶν
serving
V-PPA-NMS


Ye are they which have continued with me in my temptations. (KJV)

4771 [e]
Hymeis
Ὑμεῖς
You
PPro-N2P
1161 [e]
de
δέ
now
Conj
1510 [e]
este
ἐστε
are
V-PIA-2P
3588 [e]
hoi
οἱ
those
Art-NMP
1265 [e]
diamemenēkotes
διαμεμενηκότες
having remained
V-RPA-NMP
3326 [e]
met’
μετ’
with
Prep
1473 [e]
emou
ἐμοῦ
Me
PPro-G1S
1722 [e]
en
ἐν
in
Prep
3588 [e]
tois
τοῖς
the
Art-DMP
3986 [e]
peirasmois
πειρασμοῖς
trials
N-DMP
1473 [e]
mou
μου
of Me
PPro-G1S


And I appoint unto you a kingdom, as my Father hath appointed unto me; (KJV)

2504 [e]
kagō
κἀγὼ
And I
PPro-N1S
1303 [e]
diatithemai
διατίθεμαι
appoint
V-PIM-1S
4771 [e]
hymin
ὑμῖν
to you
PPro-D2P
2531 [e]
kathōs
καθὼς
as
Adv
1303 [e]
dietheto
διέθετό
appointed
V-AIM-3S
1473 [e]
moi
μοι
to Me
PPro-D1S
3588 [e]
ho

the
Art-NMS
3962 [e]
Patēr
Πατήρ
Father
N-NMS
1473 [e]
mou
μου
of Me
PPro-G1S
932 [e]
basileian
βασιλείαν
a kingdom
N-AFS


that ye may eat and drink at my table in my kingdom, and sit on thrones judging the twelve tribes of Israel. (KJV)

2443 [e]
hina
ἵνα
so that
Conj
2068 [e]
esthēte
ἔσθητε
you may eat
V-PSA-2P
2532 [e]
kai
καὶ
and
Conj
4095 [e]
pinēte
πίνητε
may drink
V-PSA-2P
1909 [e]
epi
ἐπὶ
at
Prep
3588 [e]
tēs
τῆς
the
Art-GFS
5132 [e]
trapezēs
τραπέζης
table
N-GFS
1473 [e]
mou
μου
of Me
PPro-G1S
1722 [e]
en
ἐν
in
Prep
3588 [e]

τῇ
the
Art-DFS
932 [e]
basileia
βασιλείᾳ
kingdom
N-DFS
1473 [e]
mou
μου
of Me
PPro-G1S
2532 [e]
kai
καὶ
and
Conj
2521 [e]
kathēsesthe
καθήσεσθε
may sit
V-FIM/P-2P
1909 [e]
epi
ἐπὶ
on
Prep
2362 [e]
thronōn
θρόνων
thrones
N-GMP
3588 [e]
tas
τὰς
the
Art-AFP
1427 [e]
dōdeka
δώδεκα
twelve
Adj-AFP
5443 [e]
phylas
φυλὰς
tribes
N-AFP
2919 [e]
krinontes
κρίνοντες
judging
V-PPA-NMP
3588 [e]
tou
τοῦ
of
Art-GMS
2474 [e]
Israēl
Ἰσραήλ
Israel
N-GMS


And the Lord said, Simon, Simon, behold, Satan hath desired to have you, that he may sift you as wheat: (KJV)

4613 [e]
Simōn
Σίμων
Simon
N-VMS
4613 [e]
Simōn
Σίμων
Simon
N-VMS
2400 [e]
idou
ἰδοὺ
Behold
V-AMA-2S
3588 [e]
ho

 - 
Art-NMS
4567 [e]
Satanas
Σατανᾶς
Satan
N-NMS
1809 [e]
exētēsato
ἐξῃτήσατο
demanded to have
V-AIM-3S
4771 [e]
hymas
ὑμᾶς
all of you
PPro-A2P
3588 [e]
tou
τοῦ
 - 
Art-GNS
4617 [e]
siniasai
σινιάσαι
to sift
V-ANA
5613 [e]
hōs
ὡς
like
Adv
3588 [e]
ton
τὸν
 - 
Art-AMS
4621 [e]
siton
σῖτον
wheat
N-AMS


but I have prayed for thee, that thy faith fail not: and when thou art converted, strengthen thy brethren. (KJV)

1473 [e]
egō
ἐγὼ
I
PPro-N1S
1161 [e]
de
δὲ
however
Conj
1189 [e]
edeēthēn
ἐδεήθην
begged
V-AIP-1S
4012 [e]
peri
περὶ
for
Prep
4771 [e]
sou
σοῦ
you
PPro-G2S
2443 [e]
hina
ἵνα
that
Conj
3361 [e]

μὴ
not
Adv
1587 [e]
eklipē
ἐκλίπῃ
may fail
V-ASA-3S
3588 [e]


the
Art-NFS
4102 [e]
pistis
πίστις
faith
N-NFS
4771 [e]
sou
σου
of you
PPro-G2S
2532 [e]
kai
καὶ
and
Conj
4771 [e]
sy
σύ
you
PPro-N2S
4218 [e]
pote
ποτε
when
Prtcl
1994 [e]
epistrepsas
ἐπιστρέψας
you have turned back
V-APA-NMS
4741 [e]
stērison
στήρισον
strengthen
V-AMA-2S
3588 [e]
tous
τοὺς
the
Art-AMP
80 [e]
adelphous
ἀδελφούς
brothers
N-AMP
4771 [e]
sou
σου
of you
PPro-G2S


And he said unto him, Lord, I am ready to go with thee, both into prison, and to death. (KJV)

3588 [e]
Ho

 - 
Art-NMS
1161 [e]
de
δὲ
And
Conj
2036 [e]
eipen
εἶπεν
he said
V-AIA-3S
846 [e]
autō
αὐτῷ
to Him
PPro-DM3S
2962 [e]
Kyrie
Κύριε
Lord
N-VMS
3326 [e]
meta
μετὰ
with
Prep
4771 [e]
sou
σοῦ
You
PPro-G2S
2092 [e]
hetoimos
ἕτοιμός
ready
Adj-NMS
1510 [e]
eimi
εἰμι
I am
V-PIA-1S
2532 [e]
kai
καὶ
both
Conj
1519 [e]
eis
εἰς
to
Prep
5438 [e]
phylakēn
φυλακὴν
prison
N-AFS
2532 [e]
kai
καὶ
and
Conj
1519 [e]
eis
εἰς
to
Prep
2288 [e]
thanaton
θάνατον
death
N-AMS
4198 [e]
poreuesthai
πορεύεσθαι
to go
V-PNM/P


And he said, I tell thee, Peter, the cock shall not crow this day, before that thou shalt thrice deny that thou knowest me. (KJV)

3588 [e]
Ho

 - 
Art-NMS
1161 [e]
de
δὲ
And
Conj
2036 [e]
eipen
εἶπεν
He said
V-AIA-3S
3004 [e]
Legō
Λέγω
I tell
V-PIA-1S
4771 [e]
soi
σοι
you
PPro-D2S
4074 [e]
Petre
Πέτρε
Peter
N-VMS
3756 [e]
ou
οὐ
not
Adv
5455 [e]
phōnēsei
φωνήσει
will crow
V-FIA-3S
4594 [e]
sēmeron
σήμερον
today
Adv
220 [e]
alektōr
ἀλέκτωρ
[the] rooster
N-NMS
2193 [e]
heōs
ἕως
until
Conj
5151 [e]
tris
τρίς
three times
Adv
1473 [e]
me
με
Me
PPro-A1S
533 [e]
aparnēsē
ἀπαρνήσῃ
you will deny
V-ASM-2S
3361 [e]

〈μὴ〉
not
Adv
1492 [e]
eidenai
εἰδέναι
knowing
V-RNA


And he said unto them, When I sent you without purse, and scrip, and shoes, lacked ye any thing? And they said, Nothing. (KJV)

2532 [e]
Kai
Καὶ
And
Conj
2036 [e]
eipen
εἶπεν
He said
V-AIA-3S
846 [e]
autois
αὐτοῖς
to them
PPro-DM3P
3753 [e]
Hote
Ὅτε
When
Adv
649 [e]
apesteila
ἀπέστειλα
I sent
V-AIA-1S
4771 [e]
hymas
ὑμᾶς
you
PPro-A2P
817 [e]
ater
ἄτερ
without
Prep
905 [e]
ballantiou
βαλλαντίου
purse
N-GNS
2532 [e]
kai
καὶ
and
Conj
4082 [e]
pēras
πήρας
bag
N-GFS
2532 [e]
kai
καὶ
and
Conj
5266 [e]
hypodēmatōn
ὑποδημάτων
sandals
N-GNP
3361 [e]

μή
not
Adv
5100 [e]
tinos
τινος
anything
IPro-GNS
5302 [e]
hysterēsate
ὑστερήσατε
did you lack
V-AIA-2P
3588 [e]
Hoi
Οἱ
 - 
Art-NMP
1161 [e]
de
δὲ
And
Conj
2036 [e]
eipan
εἶπαν
they said
V-AIA-3P
3762 [e]
Outhenos
Οὐθενός
Nothing
Adj-GNS


Then said he unto them, But now, he that hath a purse, let him take it, and likewise his scrip: and he that hath no sword, let him sell his garment, and buy one. (KJV)

2036 [e]
Eipen
Εἶπεν
He said
V-AIA-3S
1161 [e]
de
δὲ
then
Conj
846 [e]
autois
αὐτοῖς
to them
PPro-DM3P
235 [e]
Alla
Ἀλλὰ
But
Conj
3568 [e]
nyn
νῦν
now
Adv
3588 [e]
ho

the [one]
Art-NMS
2192 [e]
echōn
ἔχων
having
V-PPA-NMS
905 [e]
ballantion
βαλλάντιον
a purse
N-ANS
142 [e]
aratō
ἀράτω
let him take [it]
V-AMA-3S
3668 [e]
homoiōs
ὁμοίως
likewise
Adv
2532 [e]
kai
καὶ
also
Conj
4082 [e]
pēran
πήραν
a bag
N-AFS
2532 [e]
kai
καὶ
and
Conj
3588 [e]
ho

the [one]
Art-NMS
3361 [e]

μὴ
not
Adv
2192 [e]
echōn
ἔχων
having
V-PPA-NMS
4453 [e]
pōlēsatō
πωλησάτω
let him sell
V-AMA-3S
3588 [e]
to
τὸ
the
Art-ANS
2440 [e]
himation
ἱμάτιον
cloak
N-ANS
846 [e]
autou
αὐτοῦ
of him
PPro-GM3S
2532 [e]
kai
καὶ
and
Conj
59 [e]
agorasatō
ἀγορασάτω
buy [one]
V-AMA-3S
3162 [e]
machairan
μάχαιραν
a sword
N-AFS


For I say unto you, that this that is written must yet be accomplished in me, And he was reckoned among the transgressors: for the things concerning me have an end. (KJV)

3004 [e]
legō
λέγω
I say
V-PIA-1S
1063 [e]
gar
γὰρ
for
Conj
4771 [e]
hymin
ὑμῖν
to you
PPro-D2P
3754 [e]
hoti
ὅτι
that
Conj
3778 [e]
touto
τοῦτο
this
DPro-ANS
3588 [e]
to
τὸ
which
Art-ANS
1125 [e]
gegrammenon
γεγραμμένον
has been written
V-RPM/P-ANS
1163 [e]
dei
δεῖ
it behooves
V-PIA-3S
5055 [e]
telesthēnai
τελεσθῆναι
to be accomplished
V-ANP
1722 [e]
en
ἐν
in
Prep
1473 [e]
emoi
ἐμοί
Me
PPro-D1S
3588 [e]
To
Τό
 - 
Art-ANS
2532 [e]
Kai
Καὶ
And
Conj
3326 [e]
meta
μετὰ
with
Prep
459 [e]
anomōn
ἀνόμων
the lawless
Adj-GMP
3049 [e]
elogisthē
ἐλογίσθη
He was reckoned
V-AIP-3S
2532 [e]
kai
καὶ
And
Conj
1063 [e]
gar
γὰρ
for
Conj
3588 [e]
to
τὸ
the things
Art-NNS
4012 [e]
peri
περὶ
concerning
Prep
1473 [e]
emou
ἐμοῦ
Me
PPro-G1S
5056 [e]
telos
τέλος
an end
N-ANS
2192 [e]
echei
ἔχει
have
V-PIA-3S


And they said, Lord, behold, here are two swords. And he said unto them, It is enough. (KJV)

3588 [e]
Hoi
Οἱ
 - 
Art-NMP
1161 [e]
de
δὲ
And
Conj
2036 [e]
eipan
εἶπαν
they said
V-AIA-3P
2962 [e]
Kyrie
Κύριε
Lord
N-VMS
2400 [e]
idou
ἰδοὺ
behold
V-AMA-2S
3162 [e]
machairai
μάχαιραι
swords
N-NFP
5602 [e]
hōde
ὧδε
here [are]
Adv
1417 [e]
dyo
δύο
two
Adj-NFP
3588 [e]
Ho

 - 
Art-NMS
1161 [e]
de
δὲ
And
Conj
2036 [e]
eipen
εἶπεν
He said
V-AIA-3S
846 [e]
autois
αὐτοῖς
to them
PPro-DM3P
2425 [e]
Hikanon
Ἱκανόν
Enough
Adj-NNS
1510 [e]
estin
ἐστιν
it is
V-PIA-3S


And he came out, and went, as he was wont, to the mount of Olives; and his disciples also followed him. (KJV)

2532 [e]
Kai
Καὶ
And
Conj
1831 [e]
exelthōn
ἐξελθὼν
having gone forth
V-APA-NMS
4198 [e]
eporeuthē
ἐπορεύθη
He went
V-AIP-3S
2596 [e]
kata
κατὰ
according to
Prep
3588 [e]
to
τὸ
the
Art-ANS
1485 [e]
ethos
ἔθος
custom
N-ANS
1519 [e]
eis
εἰς
to
Prep
3588 [e]
to
τὸ
the
Art-ANS
3735 [e]
oros
ὄρος
Mount
N-ANS
3588 [e]
tōn
τῶν
 - 
Art-GFP
1636 [e]
Elaiōn
Ἐλαιῶν
of Olives
N-GFP
190 [e]
ēkolouthēsan
ἠκολούθησαν
followed
V-AIA-3P
1161 [e]
de
δὲ
then
Conj
846 [e]
autō
αὐτῷ
Him
PPro-DM3S
2532 [e]
kai
καὶ
also
Conj
3588 [e]
hoi
οἱ
the
Art-NMP
3101 [e]
mathētai
μαθηταί
disciples
N-NMP


And when he was at the place, he said unto them, Pray that ye enter not into temptation. (KJV)

1096 [e]
genomenos
γενόμενος
Having come
V-APM-NMS
1161 [e]
de
δὲ
then
Conj
1909 [e]
epi
ἐπὶ
to
Prep
3588 [e]
tou
τοῦ
the
Art-GMS
5117 [e]
topou
τόπου
place
N-GMS
2036 [e]
eipen
εἶπεν
He said
V-AIA-3S
846 [e]
autois
αὐτοῖς
to them
PPro-DM3P
4336 [e]
Proseuchesthe
Προσεύχεσθε
Pray
V-PMM/P-2P
3361 [e]

μὴ
not
Adv
1525 [e]
eiselthein
εἰσελθεῖν
to enter
V-ANA
1519 [e]
eis
εἰς
into
Prep
3986 [e]
peirasmon
πειρασμόν
temptation
N-AMS


And he was withdrawn from them about a stone's cast, and kneeled down, and prayed, (KJV)

2532 [e]
Kai
Καὶ
And
Conj
846 [e]
autos
αὐτὸς
He
PPro-NM3S
645 [e]
apespasthē
ἀπεσπάσθη
withdrew
V-AIP-3S
575 [e]
ap’
ἀπ’
from
Prep
846 [e]
autōn
αὐτῶν
them
PPro-GM3P
5616 [e]
hōsei
ὡσεὶ
about
Adv
3037 [e]
lithou
λίθου
a stone’s
N-GMS
1000 [e]
bolēn
βολήν
throw
N-AFS
2532 [e]
kai
καὶ
and
Conj
5087 [e]
theis
θεὶς
having fallen on
V-APA-NMS
3588 [e]
ta
τὰ
the
Art-ANP
1119 [e]
gonata
γόνατα
knees
N-ANP
4336 [e]
prosēucheto
προσηύχετο
He was praying
V-IIM/P-3S


saying, Father, if thou be willing, remove this cup from me: nevertheless not my will, but thine, be done. (KJV)

3004 [e]
legōn
λέγων
saying
V-PPA-NMS
3962 [e]
Pater
Πάτερ
Father
N-VMS
1487 [e]
ei
εἰ
if
Conj
1014 [e]
boulei
βούλει
You are willing
V-PIM/P-2S
3911 [e]
parenenke
παρένεγκε
take away
V-AMA-2S
3778 [e]
touto
τοῦτο
this
DPro-ANS
3588 [e]
to
τὸ
 - 
Art-ANS
4221 [e]
potērion
ποτήριον
cup
N-ANS
575 [e]
ap’
ἀπ’
from
Prep
1473 [e]
emou
ἐμοῦ
Me
PPro-G1S
4133 [e]
plēn
πλὴν
Yet
Conj
3361 [e]

μὴ
not
Adv
3588 [e]
to
τὸ
the
Art-NNS
2307 [e]
thelēma
θέλημά
will
N-NNS
1473 [e]
mou
μου
of Me
PPro-G1S
235 [e]
alla
ἀλλὰ
but
Conj
3588 [e]
to
τὸ
 - 
Art-NNS
4674 [e]
son
σὸν
of You
PPro-NN2S
1096 [e]
ginesthō
γινέσθω
be done
V-PMM/P-3S


And there appeared an angel unto him from heaven, strengthening him. (KJV)

3708 [e]
Ōphthē
Ὤφθη
Appeared
V-AIP-3S
1161 [e]
de
δὲ
then
Conj
846 [e]
autō
αὐτῷ
to Him
PPro-DM3S
32 [e]
angelos
ἄγγελος
an angel
N-NMS
575 [e]
ap’
ἀπ’
from
Prep
3588 [e]
tou
(τοῦ)
 - 
Art-GMS
3772 [e]
ouranou
οὐρανοῦ
heaven
N-GMS
1765 [e]
enischyōn
ἐνισχύων
strengthening
V-PPA-NMS
846 [e]
auton
αὐτόν
Him
PPro-AM3S


And being in an agony he prayed more earnestly: and his sweat was as it were great drops of blood falling down to the ground. (KJV)

2532 [e]
kai
καὶ
And
Conj
1096 [e]
genomenos
γενόμενος
having been
V-APM-NMS
1722 [e]
en
ἐν
in
Prep
74 [e]
agōnia
ἀγωνίᾳ
agony
N-DFS
1617 [e]
ektenEstheron
ἐκτενέστερον
more earnestly
Adv-C
4336 [e]
prosēucheto
προσηύχετο
He was praying
V-IIM/P-3S
2532 [e]
kai
καὶ
And
Conj
1096 [e]
egeneto
ἐγένετο
became
V-AIM-3S
3588 [e]
ho

the
Art-NMS
2402 [e]
hidrōs
ἱδρὼς
sweat
N-NMS
846 [e]
autou
αὐτοῦ
of Him
PPro-GM3S
5616 [e]
hōsei
ὡσεὶ
like
Adv
2361 [e]
thromboi
θρόμβοι
great drops
N-NMP
129 [e]
haimatos
αἵματος
of blood
N-GNS
2597 [e]
katabainontes
καταβαίνοντες
falling down
V-PPA-NMP
1909 [e]
epi
ἐπὶ
upon
Prep
3588 [e]
tēn
τὴν
the
Art-AFS
1093 [e]
gēn
γῆν
ground
N-AFS


And when he rose up from prayer, and was come to his disciples, he found them sleeping for sorrow, (KJV)

2532 [e]
Kai
Καὶ
And
Conj
450 [e]
anastas
ἀναστὰς
having risen up
V-APA-NMS
575 [e]
apo
ἀπὸ
from
Prep
3588 [e]
tēs
τῆς
the
Art-GFS
4335 [e]
proseuchēs
προσευχῆς
prayer
N-GFS
2064 [e]
elthōn
ἐλθὼν
having come
V-APA-NMS
4314 [e]
pros
πρὸς
to
Prep
3588 [e]
tous
τοὺς
the
Art-AMP
3101 [e]
mathētas
μαθητὰς
disciples
N-AMP
2147 [e]
heuren
εὗρεν
He found
V-AIA-3S
2837 [e]
koimōmenous
κοιμωμένους
sleeping
V-PPM/P-AMP
846 [e]
autous
αὐτοὺς
them
PPro-AM3P
575 [e]
apo
ἀπὸ
from
Prep
3588 [e]
tēs
τῆς
the
Art-GFS
3077 [e]
lypēs
λύπης
grief
N-GFS


and said unto them, Why sleep ye? rise and pray, lest ye enter into temptation. (KJV)

2532 [e]
kai
καὶ
and
Conj
2036 [e]
eipen
εἶπεν
He said
V-AIA-3S
846 [e]
autois
αὐτοῖς
to them
PPro-DM3P
5101 [e]
Ti
Τί
Why
IPro-ANS
2518 [e]
katheudete
καθεύδετε
are you sleeping
V-PIA-2P
450 [e]
anastantes
ἀναστάντες
Having risen up
V-APA-NMP
4336 [e]
proseuchesthe
προσεύχεσθε
pray
V-PMM/P-2P
2443 [e]
hina
ἵνα
that
Conj
3361 [e]

μὴ
not
Adv
1525 [e]
eiselthēte
εἰσέλθητε
you might enter
V-ASA-2P
1519 [e]
eis
εἰς
into
Prep
3986 [e]
peirasmon
πειρασμόν
temptation
N-AMS


And while he yet spake, behold a multitude, and he that was called Judas, one of the twelve, went before them, and drew near unto Jesus to kiss him. (KJV)

2089 [e]
Eti
Ἔτι
While still
Adv
846 [e]
autou
αὐτοῦ
of Him
PPro-GM3S
2980 [e]
lalountos
λαλοῦντος
speaking
V-PPA-GMS
2400 [e]
idou
ἰδοὺ
behold
V-AMA-2S
3793 [e]
ochlos
ὄχλος
a crowd
N-NMS
2532 [e]
kai
καὶ
and
Conj
3588 [e]
ho

he who
Art-NMS
3004 [e]
legomenos
λεγόμενος
is called
V-PPM/P-NMS
2455 [e]
Ioudas
Ἰούδας
Judas
N-NMS
1520 [e]
heis
εἷς
one
Adj-NMS
3588 [e]
tōn
τῶν
of the
Art-GMP
1427 [e]
dōdeka
δώδεκα
Twelve
Adj-GMP
4281 [e]
proērcheto
προήρχετο
was going before
V-IIM/P-3S
846 [e]
autous
αὐτούς
them
PPro-AM3P
2532 [e]
kai
καὶ
and
Conj
1448 [e]
ēngisen
ἤγγισεν
he drew near
V-AIA-3S
3588 [e]

τῷ
 - 
Art-DMS
2424 [e]
Iēsou
Ἰησοῦ
to Jesus
N-DMS
5368 [e]
philēsai
φιλῆσαι
to kiss
V-ANA
846 [e]
auton
αὐτόν
Him
PPro-AM3S


But Jesus said unto him, Judas, betrayest thou the Son of man with a kiss? (KJV)

2424 [e]
Iēsous
Ἰησοῦς
Jesus
N-NMS
1161 [e]
de
δὲ
then
Conj
2036 [e]
eipen
εἶπεν
said
V-AIA-3S
846 [e]
autō
αὐτῷ
to him
PPro-DM3S
2455 [e]
Iouda
Ἰούδα
Judas
N-VMS
5370 [e]
philēmati
φιλήματι
with a kiss
N-DNS
3588 [e]
ton
τὸν
the
Art-AMS
5207 [e]
Huion
Υἱὸν
Son
N-AMS
3588 [e]
tou
τοῦ
 - 
Art-GMS
444 [e]
anthrōpou
ἀνθρώπου
of Man
N-GMS
3860 [e]
paradidōs
παραδίδως
are you betraying
V-PIA-2S


When they which were about him saw what would follow, they said unto him, Lord, shall we smite with the sword? (KJV)

3708 [e]
Idontes
Ἰδόντες
Having seen
V-APA-NMP
1161 [e]
de
δὲ
then
Conj
3588 [e]
hoi
οἱ
those
Art-NMP
4012 [e]
peri
περὶ
around
Prep
846 [e]
auton
αὐτὸν
Him
PPro-AM3S
3588 [e]
to
τὸ
what
Art-ANS
1510 [e]
esomenon
ἐσόμενον
would be
V-FPM-ANS
2036 [e]
eipan
εἶπαν
they said
V-AIA-3P
2962 [e]
Kyrie
Κύριε
Lord
N-VMS
1487 [e]
ei
εἰ
if
Conj
3960 [e]
pataxomen
πατάξομεν
will we strike
V-FIA-1P
1722 [e]
en
ἐν
with [the]
Prep
3162 [e]
machairē
μαχαίρῃ
sword
N-DFS


And one of them smote the servant of the high priest, and cut off his right ear. (KJV)

2532 [e]
kai
καὶ
And
Conj
3960 [e]
epataxen
ἐπάταξεν
struck
V-AIA-3S
1520 [e]
heis
εἷς
one
Adj-NMS
5100 [e]
tis
τις
a certain
IPro-NMS
1537 [e]
ex
ἐξ
of
Prep
846 [e]
autōn
αὐτῶν
them
PPro-GM3P
3588 [e]
tou
τοῦ
of the
Art-GMS
749 [e]
archiereōs
ἀρχιερέως
high priest
N-GMS
3588 [e]
ton
τὸν
the
Art-AMS
1401 [e]
doulon
δοῦλον
servant
N-AMS
2532 [e]
kai
καὶ
and
Conj
851 [e]
apheilen
ἀφεῖλεν
cut off
V-AIA-3S
3588 [e]
to
τὸ
the
Art-ANS
3775 [e]
ous
οὖς
ear
N-ANS
846 [e]
autou
αὐτοῦ
his
PPro-GM3S
3588 [e]
to
τὸ
 - 
Art-ANS
1188 [e]
dexion
δεξιόν
right
Adj-ANS


And Jesus answered and said, Suffer ye thus far. And he touched his ear, and healed him. (KJV)

611 [e]
Apokritheis
Ἀποκριθεὶς
Answering
V-APP-NMS
1161 [e]
de
δὲ
now
Conj
3588 [e]
ho

 - 
Art-NMS
2424 [e]
Iēsous
Ἰησοῦς
Jesus
N-NMS
2036 [e]
eipen
εἶπεν
said
V-AIA-3S
1439 [e]
Eate
Ἐᾶτε
Allow you
V-PMA-2P
2193 [e]
heōs
ἕως
as far as
Prep
3778 [e]
toutou
τούτου
thus
DPro-GNS
2532 [e]
kai
καὶ
And
Conj
680 [e]
hapsamenos
ἁψάμενος
having touched
V-APM-NMS
3588 [e]
tou
τοῦ
the
Art-GNS
5621 [e]
ōtiou
ὠτίου
ear
N-GNS
2390 [e]
iasato
ἰάσατο
He healed
V-AIM-3S
846 [e]
auton
αὐτόν
him
PPro-AM3S


Then Jesus said unto the chief priests, and captains of the temple, and the elders, which were come to him, Be ye come out, as against a thief, with swords and staves? (KJV)

2036 [e]
Eipen
Εἶπεν
Said
V-AIA-3S
1161 [e]
de
δὲ
then
Conj
2424 [e]
Iēsous
Ἰησοῦς
Jesus
N-NMS
4314 [e]
pros
πρὸς
to
Prep
3588 [e]
tous
τοὺς
those
Art-AMP
3854 [e]
paragenomenous
παραγενομένους
having come out
V-APM-AMP
1909 [e]
ep’
ἐπ’
against
Prep
846 [e]
auton
αὐτὸν
Him
PPro-AM3S
749 [e]
archiereis
ἀρχιερεῖς
chief priests
N-AMP
2532 [e]
kai
καὶ
and
Conj
4755 [e]
stratēgous
στρατηγοὺς
captains
N-AMP
3588 [e]
tou
τοῦ
of the
Art-GNS
2411 [e]
hierou
ἱεροῦ
temple
N-GNS
2532 [e]
kai
καὶ
and
Conj
4245 [e]
presbyterous
πρεσβυτέρους
elders
Adj-AMP
5613 [e]
Hōs
Ὡς
As
Adv
1909 [e]
epi
ἐπὶ
against
Prep
3027 [e]
lēstēn
λῃστὴν
a robber
N-AMS
1831 [e]
exēlthate
ἐξήλθατε
have you come out
V-AIA-2P
3326 [e]
meta
μετὰ
with
Prep
3162 [e]
machairōn
μαχαιρῶν
swords
N-GFP
2532 [e]
kai
καὶ
and
Conj
3586 [e]
xylōn
ξύλων
clubs
N-GNP


When I was daily with you in the temple, ye stretched forth no hands against me: but this is your hour, and the power of darkness. (KJV)

2596 [e]
kath’
καθ’
Every
Prep
2250 [e]
hēmeran
ἡμέραν
day
N-AFS
1510 [e]
ontos
ὄντος
being
V-PPA-GMS
1473 [e]
mou
μου
of Me
PPro-G1S
3326 [e]
meth’
μεθ’
with
Prep
4771 [e]
hymōn
ὑμῶν
you
PPro-G2P
1722 [e]
en
ἐν
in
Prep
3588 [e]

τῷ
the
Art-DNS
2411 [e]
hierō
ἱερῷ
temple
N-DNS
3756 [e]
ouk
οὐκ
not
Adv
1614 [e]
exeteinate
ἐξετείνατε
did you stretch out
V-AIA-2P
3588 [e]
tas
τὰς
the
Art-AFP
5495 [e]
cheiras
χεῖρας
hands
N-AFP
1909 [e]
ep’
ἐπ’
against
Prep
1473 [e]
eme
ἐμέ
Me
PPro-A1S
235 [e]
all’
ἀλλ’
but
Conj
3778 [e]
hautē
αὕτη
this
DPro-NFS
1510 [e]
estin
ἐστὶν
is
V-PIA-3S
4771 [e]
hymōn
ὑμῶν
of you
PPro-G2P
3588 [e]


the
Art-NFS
5610 [e]
hōra
ὥρα
hour
N-NFS
2532 [e]
kai
καὶ
and
Conj
3588 [e]


the
Art-NFS
1849 [e]
exousia
ἐξουσία
power
N-NFS
3588 [e]
tou
τοῦ
of the
Art-GNS
4655 [e]
skotous
σκότους
darkness
N-GNS


Then took they him, and led him, and brought him into the high priest's house. And Peter followed afar off. (KJV)

4815 [e]
Syllabontes
Συλλαβόντες
Having seized
V-APA-NMP
1161 [e]
de
δὲ
then
Conj
846 [e]
auton
αὐτὸν
Him
PPro-AM3S
71 [e]
ēgagon
ἤγαγον
they led [Him] away
V-AIA-3P
2532 [e]
kai
καὶ
and
Conj
1521 [e]
eisēgagon
εἰσήγαγον
led [Him]
V-AIA-3P
1519 [e]
eis
εἰς
into
Prep
3588 [e]
tēn
τὴν
the
Art-AFS
3614 [e]
oikian
οἰκίαν
house
N-AFS
3588 [e]
tou
τοῦ
of the
Art-GMS
749 [e]
archiereōs
ἀρχιερέως
high priest
N-GMS
3588 [e]
ho

 - 
Art-NMS
1161 [e]
de
δὲ
And
Conj
4074 [e]
Petros
Πέτρος
Peter
N-NMS
190 [e]
ēkolouthei
ἠκολούθει
was following
V-IIA-3S
3113 [e]
makrothen
μακρόθεν
afar off
Adv


And when they had kindled a fire in the midst of the hall, and were set down together, Peter sat down among them. (KJV)

681 [e]
Periapsantōn
Περιαψάντων
They having kindled
V-APA-GMP
1161 [e]
de
δὲ
then
Conj
4442 [e]
pyr
πῦρ
a fire
N-ANS
1722 [e]
en
ἐν
in
Prep
3319 [e]
mesō
μέσῳ
[the] midst
Adj-DNS
3588 [e]
tēs
τῆς
of the
Art-GFS
833 [e]
aulēs
αὐλῆς
courtyard
N-GFS
2532 [e]
kai
καὶ
and
Conj
4776 [e]
synkathisantōn
συνκαθισάντων
having sat down together
V-APA-GMP
2521 [e]
ekathēto
ἐκάθητο
was sitting
V-IIM/P-3S
3588 [e]
ho

 - 
Art-NMS
4074 [e]
Petros
Πέτρος
Peter
N-NMS
3319 [e]
mesos
μέσος
among
Adj-NMS
846 [e]
autōn
αὐτῶν
them
PPro-GM3P


But a certain maid beheld him as he sat by the fire, and earnestly looked upon him, and said, This man was also with him. (KJV)

3708 [e]
idousa
ἰδοῦσα
Having seen
V-APA-NFS
1161 [e]
de
δὲ
then
Conj
846 [e]
auton
αὐτὸν
him
PPro-AM3S
3814 [e]
paidiskē
παιδίσκη
a servant girl
N-NFS
5100 [e]
tis
τις
certain
IPro-NFS
2521 [e]
kathēmenon
καθήμενον
sitting
V-PPM/P-AMS
4314 [e]
pros
πρὸς
by
Prep
3588 [e]
to
τὸ
the
Art-ANS
5457 [e]
phōs
φῶς
light
N-ANS
2532 [e]
kai
καὶ
and
Conj
816 [e]
atenisasa
ἀτενίσασα
having looked intently on
V-APA-NFS
846 [e]
autō
αὐτῷ
him
PPro-DM3S
2036 [e]
eipen
εἶπεν
she said
V-AIA-3S
2532 [e]
Kai
Καὶ
Also
Conj
3778 [e]
houtos
οὗτος
this one
DPro-NMS
4862 [e]
syn
σὺν
with
Prep
846 [e]
autō
αὐτῷ
Him
PPro-DM3S
1510 [e]
ēn
ἦν
was
V-IIA-3S


And he denied him, saying, Woman, I know him not. (KJV)

3588 [e]
Ho

 - 
Art-NMS
1161 [e]
de
δὲ
But
Conj
720 [e]
ērnēsato
ἠρνήσατο
he denied [it]
V-AIM-3S
3004 [e]
legōn
λέγων
saying
V-PPA-NMS
3756 [e]
Ouk
Οὐκ
Not
Adv
1492 [e]
oida
οἶδα
I do know
V-RIA-1S
846 [e]
auton
αὐτόν
Him
PPro-AM3S
1135 [e]
gynai
γύναι
woman
N-VFS


And after a little while another saw him, and said, Thou art also of them. And Peter said, Man, I am not. (KJV)

2532 [e]
Kai
Καὶ
And
Conj
3326 [e]
meta
μετὰ
after
Prep
1024 [e]
brachy
βραχὺ
a little
Adj-ANS
2087 [e]
heteros
ἕτερος
another
Adj-NMS
3708 [e]
idōn
ἰδὼν
having seen
V-APA-NMS
846 [e]
auton
αὐτὸν
him
PPro-AM3S
5346 [e]
ephē
ἔφη
was saying
V-IIA-3S
2532 [e]
Kai
Καὶ
Also
Conj
4771 [e]
sy
σὺ
you
PPro-N2S
1537 [e]
ex
ἐξ
of
Prep
846 [e]
autōn
αὐτῶν
them
PPro-GM3P
1510 [e]
ei
εἶ
are
V-PIA-2S
3588 [e]
Ho

 - 
Art-NMS
1161 [e]
de
δὲ
But
Conj
4074 [e]
Petros
Πέτρος
Peter
N-NMS
5346 [e]
ephē
ἔφη
was saying
V-IIA-3S
444 [e]
Anthrōpe
Ἄνθρωπε
Man
N-VMS
3756 [e]
ouk
οὐκ
not
Adv
1510 [e]
eimi
εἰμί
I am
V-PIA-1S


And about the space of one hour after another confidently affirmed, saying, Of a truth this fellow also was with him: for he is a Galilæan. (KJV)

2532 [e]
Kai
Καὶ
And
Conj
1339 [e]
diastasēs
διαστάσης
having elapsed
V-APA-GFS
5616 [e]
hōsei
ὡσεὶ
about
Adv
5610 [e]
hōras
ὥρας
hour
N-GFS
1520 [e]
mias
μιᾶς
one
Adj-GFS
243 [e]
allos
ἄλλος
other
Adj-NMS
5100 [e]
tis
τις
a certain
IPro-NMS
1340 [e]
diischyrizeto
διϊσχυρίζετο
strongly affirmed [it]
V-IIM/P-3S
3004 [e]
legōn
λέγων
saying
V-PPA-NMS
1909 [e]
Ep’
Ἐπ’
Of
Prep
225 [e]
alētheias
ἀληθείας
a truth
N-GFS
2532 [e]
kai
καὶ
also
Conj
3778 [e]
houtos
οὗτος
this one
DPro-NMS
3326 [e]
met’
μετ’
with
Prep
846 [e]
autou
αὐτοῦ
Him
PPro-GM3S
1510 [e]
ēn
ἦν
was
V-IIA-3S
2532 [e]
kai
καὶ
also
Conj
1063 [e]
gar
γὰρ
for
Conj
1057 [e]
Galilaios
Γαλιλαῖός
a Galilean
N-NMS
1510 [e]
estin
ἐστιν
he is
V-PIA-3S


And Peter said, Man, I know not what thou sayest. And immediately, while he yet spake, the cock crew. (KJV)

2036 [e]
Eipen
Εἶπεν
Said
V-AIA-3S
1161 [e]
de
δὲ
however
Conj
3588 [e]
ho

 - 
Art-NMS
4074 [e]
Petros
Πέτρος
Peter
N-NMS
444 [e]
Anthrōpe
Ἄνθρωπε
Man
N-VMS
3756 [e]
ouk
οὐκ
not
Adv
1492 [e]
oida
οἶδα
I know
V-RIA-1S
3739 [e]
ho

what
RelPro-ANS
3004 [e]
legeis
λέγεις
you say
V-PIA-2S
2532 [e]
kai
καὶ
And
Conj
3916 [e]
parachrēma
παραχρῆμα
immediately
Adv
2089 [e]
eti
ἔτι
while
Adv
2980 [e]
lalountos
λαλοῦντος
he was speaking
V-PPA-GMS
846 [e]
autou
αὐτοῦ
of him
PPro-GM3S
5455 [e]
ephōnēsen
ἐφώνησεν
crowed
V-AIA-3S
220 [e]
alektōr
ἀλέκτωρ
the rooster
N-NMS


And the Lord turned, and looked upon Peter. And Peter remembered the word of the Lord, how he had said unto him, Before the cock crow, thou shalt deny me thrice. (KJV)

2532 [e]
kai
καὶ
And
Conj
4762 [e]
strapheis
στραφεὶς
having turned
V-APP-NMS
3588 [e]
ho

the
Art-NMS
2962 [e]
Kyrios
Κύριος
Lord
N-NMS
1689 [e]
eneblepsen
ἐνέβλεψεν
looked at
V-AIA-3S
3588 [e]

τῷ
 - 
Art-DMS
4074 [e]
Petrō
Πέτρῳ
Peter
N-DMS
2532 [e]
kai
καὶ
and
Conj
5279 [e]
hypemnēsthē
ὑπεμνήσθη
remembered
V-AIP-3S
3588 [e]
ho

 - 
Art-NMS
4074 [e]
Petros
Πέτρος
Peter
N-NMS
3588 [e]
tou
τοῦ
the
Art-GNS
3056 [e]
logou
λόγου
word
N-GMS
3588 [e]
tou
τοῦ
of the
Art-GMS
2962 [e]
Kyriou
Κυρίου
Lord
N-GMS
5613 [e]
hōs
ὡς
how
Adv
2036 [e]
eipen
εἶπεν
He had said
V-AIA-3S
846 [e]
autō
αὐτῷ
to him
PPro-DM3S
3754 [e]
hoti
ὅτι
 - 
Conj
4250 [e]
Prin
Πρὶν
Before
Adv
220 [e]
alektora
ἀλέκτορα
[the] rooster
N-AMS
5455 [e]
phōnēsai
φωνῆσαι
crows
V-ANA
4594 [e]
sēmeron
σήμερον
today
Adv
533 [e]
aparnēsē
ἀπαρνήσῃ
you will deny
V-FIM-2S
1473 [e]
me
με
Me
PPro-A1S
5151 [e]
tris
τρίς
three times
Adv


And Peter went out, and wept bitterly. (KJV)

2532 [e]
kai
καὶ
And
Conj
1831 [e]
exelthōn
ἐξελθὼν
having gone forth
V-APA-NMS
1854 [e]
exō
ἔξω
outside
Adv
2799 [e]
eklausen
ἔκλαυσεν
he wept
V-AIA-3S
4090 [e]
pikrōs
πικρῶς
bitterly
Adv


And the men that held Jesus mocked him, and smote him. (KJV)

2532 [e]
Kai
Καὶ
And
Conj
3588 [e]
hoi
οἱ
the
Art-NMP
435 [e]
andres
ἄνδρες
men
N-NMP
3588 [e]
hoi
οἱ
who
Art-NMP
4912 [e]
synechontes
συνέχοντες
are holding
V-PPA-NMP
846 [e]
auton
αὐτὸν
Him
PPro-AM3S
1702 [e]
enepaizon
ἐνέπαιζον
began mocking
V-IIA-3P
846 [e]
autō
αὐτῷ
Him
PPro-DM3S
1194 [e]
derontes
δέροντες
beating [Him]
V-PPA-NMP


And when they had blindfolded him, they struck him on the face, and asked him, saying, Prophesy, who is it that smote thee? (KJV)

2532 [e]
kai
καὶ
And
Conj
4028 [e]
perikalypsantes
περικαλύψαντες
having blindfolded
V-APA-NMP
846 [e]
auton
αὐτὸν
Him
PPro-AM3S
5180 [e]
etypton
⧼ἔτυπτον
they were striking
V-IIA-3P
847 [e]
autou
αὐτοῦ
his
PPro-GM3S
3588 [e]
to
τὸ
 - 
Art-ANS
4383 [e]
prosōpon
πρόσωπον
face
N-ANS
2532 [e]
kai
καὶ⧽
and
Conj
1905 [e]
epērōtōn
ἐπηρώτων
they were questioning [Him]
V-IIA-3P
3004 [e]
legontes
λέγοντες
saying
V-PPA-NMP
4395 [e]
Prophēteuson
Προφήτευσον
Prophesy
V-AMA-2S
5101 [e]
tis
τίς
who
IPro-NMS
1510 [e]
estin
ἐστιν
is
V-PIA-3S
3588 [e]
ho

the [one]
Art-NMS
3817 [e]
paisas
παίσας
having struck
V-APA-NMS
4771 [e]
se
σε
You
PPro-A2S


And many other things blasphemously spake they against him. (KJV)

2532 [e]
kai
καὶ
And
Conj
2087 [e]
hetera
ἕτερα
other things
Adj-ANP
4183 [e]
polla
πολλὰ
many
Adj-ANP
987 [e]
blasphēmountes
βλασφημοῦντες
blaspheming
V-PPA-NMP
2036 [e]
elegon
ἔλεγον
they were saying
V-IIA-3P
1519 [e]
eis
εἰς
to
Prep
846 [e]
auton
αὐτόν
Him
PPro-AM3S


And as soon as it was day, the elders of the people and the chief priests and the scribes came together, and led him into their council, saying, (KJV)

2532 [e]
Kai
Καὶ
And
Conj
5613 [e]
hōs
ὡς
when
Adv
1096 [e]
egeneto
ἐγένετο
it became
V-AIM-3S
2250 [e]
hēmera
ἡμέρα
day
N-NFS
4863 [e]
synēchthē
συνήχθη
were gathered together
V-AIP-3S
3588 [e]
to
τὸ
the
Art-NNS
4244 [e]
presbyterion
πρεσβυτέριον
elderhood
N-NNS
3588 [e]
tou
τοῦ
of the
Art-GMS
2992 [e]
laou
λαοῦ
people
N-GMS
749 [e]
archiereis
ἀρχιερεῖς
chief priests
N-NMP
5037 [e]
te
τε
both
Conj
2532 [e]
kai
καὶ
and
Conj
1122 [e]
grammateis
γραμματεῖς
scribes
N-NMP
2532 [e]
kai
καὶ
and
Conj
520 [e]
apēgagon
ἀπήγαγον
they led
V-AIA-3P
846 [e]
auton
αὐτὸν
Him
PPro-AM3S
1519 [e]
eis
εἰς
into
Prep
3588 [e]
to
τὸ
the
Art-ANS
4892 [e]
synedrion
συνέδριον
council
N-ANS
846 [e]
autōn
αὐτῶν
of them
PPro-GM3P
3004 [e]
legontes
λέγοντες
saying
V-PPA-NMP


Art thou the Christ? tell us. And he said unto them, If I tell you, ye will not believe: (KJV)

1487 [e]
Ei
Εἰ
If
Conj
4771 [e]
sy
σὺ
You
PPro-N2S
1510 [e]
ei
εἶ
are
V-PIA-2S
3588 [e]
ho

the
Art-NMS
5547 [e]
Christos
Χριστός
Christ
N-NMS
2036 [e]
eipon
εἰπὸν
tell
V-AMA-2S
1473 [e]
hēmin
ἡμῖν
us
PPro-D1P
2036 [e]
Eipen
Εἶπεν
He said
V-AIA-3S
1161 [e]
de
δὲ
then
Conj
846 [e]
autois
αὐτοῖς
to them
PPro-DM3P
1437 [e]
Ean
Ἐὰν
If
Conj
4771 [e]
hymin
ὑμῖν
you
PPro-D2P
2036 [e]
eipō
εἴπω
I should tell
V-ASA-1S
3756 [e]
ou
οὐ
no
Adv
3361 [e]

μὴ
not
Adv
4100 [e]
pisteusēte
πιστεύσητε
would you believe
V-ASA-2P


and if I also ask you, ye will not answer me, nor let me go. (KJV)

1437 [e]
ean
ἐὰν
if
Conj
1161 [e]
de
δὲ
then
Conj
2065 [e]
erōtēsō
ἐρωτήσω
I should ask [you]
V-ASA-1S
3756 [e]
ou
οὐ
no
Adv
3361 [e]

μὴ
not
Adv
611 [e]
apokrithēte
ἀποκριθῆτε
would you answer
V-ASP-2P


Hereafter shall the Son of man sit on the right hand of the power of God. (KJV)

575 [e]
apo
ἀπὸ
From
Prep
3588 [e]
tou
τοῦ
 - 
Art-GMS
3568 [e]
nyn
νῦν
now on
Adv
1161 [e]
de
δὲ
also
Conj
1510 [e]
estai
ἔσται
will be
V-FIM-3S
3588 [e]
ho

the
Art-NMS
5207 [e]
Huios
Υἱὸς
Son
N-NMS
3588 [e]
tou
τοῦ
 - 
Art-GMS
444 [e]
anthrōpou
ἀνθρώπου
of Man
N-GMS
2521 [e]
kathēmenos
καθήμενος
sitting
V-PPM/P-NMS
1537 [e]
ek
ἐκ
at
Prep
1188 [e]
dexiōn
δεξιῶν
[the] right hand
Adj-GNP
3588 [e]
tēs
τῆς
of the
Art-GFS
1411 [e]
dynameōs
δυνάμεως
power
N-GFS
3588 [e]
tou
τοῦ
 - 
Art-GMS
2316 [e]
Theou
Θεοῦ
of God
N-GMS


Then said they all, Art thou then the Son of God? And he said unto them, Ye say that I am. (KJV)

2036 [e]
Eipan
Εἶπαν
They said
V-AIA-3P
1161 [e]
de
δὲ
then
Conj
3956 [e]
pantes
πάντες
all
Adj-NMP
4771 [e]
Sy
Σὺ
You
PPro-N2S
3767 [e]
oun
οὖν
then
Conj
1510 [e]
ei
εἶ
are
V-PIA-2S
3588 [e]
ho

the
Art-NMS
5207 [e]
Huios
Υἱὸς
Son
N-NMS
3588 [e]
tou
τοῦ
 - 
Art-GMS
2316 [e]
Theou
Θεοῦ
of God
N-GMS
3588 [e]
Ho

 - 
Art-NMS
1161 [e]
de
δὲ
And
Conj
4314 [e]
pros
πρὸς
to
Prep
846 [e]
autous
αὐτοὺς
them
PPro-AM3P
5346 [e]
ephē
ἔφη
He was saying
V-IIA-3S
4771 [e]
Hymeis
Ὑμεῖς
You
PPro-N2P
3004 [e]
legete
λέγετε
say
V-PIA-2P
3754 [e]
hoti
ὅτι
that
Conj
1473 [e]
egō
ἐγώ
I
PPro-N1S
1510 [e]
eimi
εἰμι
am
V-PIA-1S


And they said, What need we any further witness? for we ourselves have heard of his own mouth. (KJV)

3588 [e]
Hoi
Οἱ
 - 
Art-NMP
1161 [e]
de
δὲ
And
Conj
2036 [e]
eipan
εἶπαν
they said
V-AIA-3P
5101 [e]
Ti
Τί
What
IPro-ANS
2089 [e]
eti
ἔτι
any more
Adv
2192 [e]
echomen
ἔχομεν
have we
V-PIA-1P
3141 [e]
martyrias
μαρτυρίας
of witness
N-GFS
5532 [e]
chreian
χρείαν
need
N-AFS
846 [e]
autoi
αὐτοὶ
We ourselves
PPro-NM3P
1063 [e]
gar
γὰρ
for
Conj
191 [e]
ēkousamen
ἠκούσαμεν
have heard [it]
V-AIA-1P
575 [e]
apo
ἀπὸ
from
Prep
3588 [e]
tou
τοῦ
the
Art-GNS
4750 [e]
stomatos
στόματος
mouth
N-GNS
846 [e]
autou
αὐτοῦ
of Him
PPro-GM3S