Interlinear Bible |
| 1697 [e] had·dā·ḇār הַדָּבָ֞ר The word Art | N‑ms |
| 834 [e] ’ă·šer- אֲשֶׁר־ that Pro‑r |
| 1961 [e] hā·yāh הָיָ֤ה came V‑Qal‑Perf‑3ms |
| 413 [e] ’el- אֶֽל־ to Prep |
| 3414 [e] yir·mə·yā·hū יִרְמְיָ֙הוּ֙ Jeremiah N‑proper‑ms |
| 853 [e] mê·’êṯ מֵאֵ֣ת from Prep‑m | DirObjM |
、 | 3068 [e] Yah·weh, יְהוָ֔ה Yahweh N‑proper‑ms |
| 310 [e] ’a·ḥar אַחַ֣ר ׀ after Prep |
| 7971 [e] šal·laḥ שַׁלַּ֣ח had let go V‑Piel‑Inf |
| 853 [e] ’ō·ṯōw, אֹת֗וֹ him DirObjM | 3ms |
| 5018 [e] nə·ḇū·zar·’ă·ḏān נְבוּזַרְאֲדָ֛ן Nebuzaradan N‑proper‑ms |
| 7227 [e] raḇ- רַב־ the captain N‑msc |
| 2876 [e] ṭab·bā·ḥîm טַבָּחִ֖ים of the guard N‑mp |
| 4480 [e] min- מִן־ from Prep |
、 | 7414 [e] hā·rā·māh; הָֽרָמָ֑ה Ramah Art | N‑proper‑fs |
| 3947 [e] bə·qaḥ·tōw בְּקַחְתּ֣וֹ when he had taken Prep‑b | V‑Qal‑Inf | 3ms |
| 853 [e] ’ō·ṯōw, אֹת֗וֹ him DirObjM | 3ms |
| 1931 [e] wə·hū- וְהֽוּא־ and he Conj‑w | Pro‑3ms |
| 631 [e] ’ā·sūr אָס֤וּר bound V‑Qal‑QalPassPrtcpl‑ms |
| 246 [e] bā·ziq·qîm בָּֽאזִקִּים֙ in chains Prep‑b, Art | N‑mp |
| 8432 [e] bə·ṯō·wḵ בְּת֨וֹךְ among Prep‑b | N‑msc |
| 3605 [e] kāl- כָּל־ all N‑msc |
| 1546 [e] gā·lūṯ גָּל֤וּת who were [carried away] captive from N‑fsc |
| 3389 [e] yə·rū·šā·lim יְרוּשָׁלִַ֙ם֙ Jerusalem N‑proper‑fs |
、 | 3063 [e] wî·hū·ḏāh, וִֽיהוּדָ֔ה and Judah Conj‑w | N‑proper‑ms |
| 1540 [e] ham·muḡ·lîm הַמֻּגְלִ֖ים who were carried away captive Art | V‑Hofal‑Prtcpl‑mp |
| 894 [e] bā·ḇe·lāh. בָּבֶֽלָה׃ to Babylon N‑proper‑fs | 3fs |
And the captain of the guard took Jeremiah, and said unto him, The LORD thy God hath pronounced this evil upon this place. (KJV)
| 3947 [e] way·yiq·qaḥ וַיִּקַּ֥ח And took Conj‑w | V‑Qal‑ConsecImperf‑3ms |
| 7227 [e] raḇ- רַב־ the captain N‑msc |
| 2876 [e] ṭab·bā·ḥîm טַבָּחִ֖ים of the guard N‑mp |
、 | 3414 [e] lə·yir·mə·yā·hū; לְיִרְמְיָ֑הוּ Jeremiah Prep‑l | N‑proper‑ms |
| 559 [e] way·yō·mer וַיֹּ֣אמֶר and said Conj‑w | V‑Qal‑ConsecImperf‑3ms |
| 413 [e] ’ê·lāw, אֵלָ֔יו to him Prep | 3ms |
| 3068 [e] Yah·weh יְהוָ֣ה Yahweh N‑proper‑ms |
| 430 [e] ’ĕ·lō·he·ḵā, אֱלֹהֶ֗יךָ your God N‑mpc | 2ms |
| 1696 [e] dib·ber דִּבֶּר֙ has pronounced V‑Piel‑Perf‑3ms |
| 853 [e] ’eṯ- אֶת־ - DirObjM |
| 7451 [e] hā·rā·‘āh הָרָעָ֣ה doom Art | Adj‑fs |
| 2063 [e] haz·zōṯ, הַזֹּ֔את this Art | Pro‑fs |
| 413 [e] ’el- אֶל־ on Prep |
| 4725 [e] ham·mā·qō·wm הַמָּק֖וֹם place Art | N‑ms |
| 2088 [e] haz·zeh. הַזֶּֽה׃ this Art | Pro‑ms |
Now the LORD hath brought it, and done according as he hath said: because ye have sinned against the LORD, and have not obeyed his voice, therefore this thing is come upon you. (KJV)
| 935 [e] way·yā·ḇê וַיָּבֵ֥א And has brought [it] Conj‑w | V‑Hifil‑ConsecImperf‑3ms |
| 6213 [e] way·ya·‘aś וַיַּ֛עַשׂ and has done Conj‑w | V‑Qal‑ConsecImperf‑3ms |
| 3068 [e] Yah·weh יְהוָ֖ה Yahweh N‑proper‑ms |
| 834 [e] ka·’ă·šer כַּאֲשֶׁ֣ר just as Prep‑k | Pro‑r |
| 1696 [e] dib·bêr; דִּבֵּ֑ר He said V‑Piel‑Perf‑3ms |
| 3588 [e] kî- כִּֽי־ Because Conj |
| 2398 [e] ḥă·ṭā·ṯem חֲטָאתֶ֤ם you [people] have sinned V‑Qal‑Perf‑2mp |
、 | 3068 [e] Yah·weh לַֽיהוָה֙ against Yahweh Prep‑l | N‑proper‑ms |
| 3808 [e] wə·lō- וְלֹֽא־ and not Conj‑w | Adv‑NegPrt |
| 8085 [e] šə·ma‘·tem שְׁמַעְתֶּ֣ם obeyed V‑Qal‑Perf‑2mp |
、 | 6963 [e] bə·qō·w·lōw, בְּקוֹל֔וֹ His voice Prep‑b | N‑msc | 3ms |
| 1961 [e] wə·hā·yāh וְהָיָ֥ה therefore has come Conj‑w | V‑Qal‑ConjPerf‑3ms |
| lā·ḵem לָכֶ֖ם upon you Prep | 2mp |
| dā·ḇār [דבר] - N‑ms |
| 1697 [e] had·dā·ḇār (הַדָּבָ֥ר) thing Art | N‑ms |
| 2088 [e] haz·zeh. הַזֶּֽה׃ this Art | Pro‑ms |
And now, behold, I loose thee this day from the chains which were upon thine hand. If it seem good unto thee to come with me into Babylon, come; and I will look well unto thee: but if it seem ill unto thee to come with me into Babylon, forbear: behold, all the land is before thee: whither it seemeth good and convenient for thee to go, thither go. (KJV)
、 | 6258 [e] wə·‘at·tāh וְעַתָּ֞ה Now Conj‑w | Adv |
、 | 2009 [e] hin·nêh הִנֵּ֧ה look Interjection |
| 6605 [e] p̄it·taḥ·tî·ḵā פִתַּחְתִּ֣יךָ I free you V‑Piel‑Perf‑1cs | 2ms |
| 3117 [e] hay·yō·wm, הַיּ֗וֹם this day Art | N‑ms |
| 4480 [e] min- מִֽן־ from Prep |
| 246 [e] hā·ziq·qîm הָאזִקִּים֮ the chains Art | N‑mp |
| 834 [e] ’ă·šer אֲשֶׁ֣ר that [were] Pro‑r |
| 5921 [e] ‘al- עַל־ on Prep |
| 3027 [e] yā·ḏe·ḵā יָדֶךָ֒ your hand N‑fsc | 2ms |
| 518 [e] ’im- אִם־ If Conj |
| 2896 [e] ṭō·wḇ ט֨וֹב it [seems] good Adj‑ms |
| 5869 [e] bə·‘ê·ne·ḵā בְּעֵינֶ֜יךָ to you Prep‑b | N‑cdc | 2ms |
| 935 [e] lā·ḇō·w לָב֧וֹא to come Prep‑l | V‑Qal‑Inf |
| 854 [e] ’it·tî אִתִּ֣י with me Prep | 1cs |
、 | 894 [e] ḇā·ḇel, בָבֶ֗ל to Babylon N‑proper‑fs |
– | 935 [e] bō בֹּ֚א come V‑Qal‑Imp‑ms |
| 7760 [e] wə·’ā·śîm וְאָשִׂ֤ים and I will look Conj‑w | V‑Qal‑ConjImperf‑1cs |
| 853 [e] ’eṯ- אֶת־ - DirObjM |
| 5869 [e] ‘ê·nî עֵינִי֙ the eye N‑csc | 1cs |
| 5921 [e] ‘ā·le·ḵā, עָלֶ֔יךָ after you Prep | 2ms |
| 518 [e] wə·’im- וְאִם־ but if Conj‑w | Conj |
| 7489 [e] ra‘ רַ֧ע it seems wrong V‑Qal‑Perf‑3ms |
| 5869 [e] bə·‘ê·ne·ḵā בְּעֵינֶ֛יךָ for you Prep‑b | N‑cdc | 2ms |
| 935 [e] lā·ḇō·w- לָבֽוֹא־ to come Prep‑l | V‑Qal‑Inf |
| 854 [e] ’it·tî אִתִּ֥י with me Prep | 1cs |
、 | 894 [e] ḇā·ḇel בָבֶ֖ל to Babylon N‑proper‑fs |
– | 2308 [e] ḥă·ḏāl; חֲדָ֑ל remain here V‑Qal‑Imp‑ms |
、 | 7200 [e] rə·’êh רְאֵה֙ See V‑Qal‑Imp‑ms |
| 3605 [e] kāl- כָּל־ all N‑msc |
| 776 [e] hā·’ā·reṣ הָאָ֣רֶץ the land [is] Art | N‑fs |
| 6440 [e] lə·p̄ā·ne·ḵā, לְפָנֶ֔יךָ before you Prep‑l | N‑cpc | 2ms |
| 413 [e] ’el- אֶל־ wherever Prep |
| 2896 [e] ṭō·wḇ ט֨וֹב it seems good Adj‑ms |
| 413 [e] wə·’el- וְאֶל־ and Conj‑w | Prep |
| 3477 [e] hay·yā·šār הַיָּשָׁ֧ר convenient Art | Adj‑ms |
| 5869 [e] bə·‘ê·ne·ḵā בְּעֵינֶ֛יךָ convenient for you Prep‑b | N‑cdc | 2ms |
、 | 1980 [e] lā·le·ḵeṯ לָלֶ֥כֶת to go Prep‑l | V‑Qal‑Inf |
| 8033 [e] šām·māh שָׁ֖מָּה there Adv | 3fs |
| 1980 [e] lêḵ. לֵֽךְ׃ go V‑Qal‑Imp‑ms |
Now while he was not yet gone back, he said, Go back also to Gedaliah the son of Ahikam the son of Shaphan, whom the king of Babylon hath made governor over the cities of Judah, and dwell with him among the people: or go wheresoever it seemeth convenient unto thee to go. So the captain of the guard gave him victuals and a reward, and let him go. (KJV)
| 5750 [e] wə·‘ō·w·ḏen·nū וְעוֹדֶ֣נּוּ And while yet Conj‑w | Adv | 3ms |
| 3808 [e] lō- לֹֽא־ not Adv‑NegPrt |
、 | 7725 [e] yā·šūḇ, יָשׁ֗וּב Jeremiah had gone back V‑Qal‑Imperf‑3ms |
| 7725 [e] wə·šu·ḇāh וְשֻׁ֡בָה and [Nebuzaradan said] go back Conj‑w | V‑Qal‑Imp‑ms | 3fs |
| 413 [e] ’el- אֶל־ to Prep |
| 1436 [e] gə·ḏal·yāh גְּדַלְיָ֣ה Gedaliah N‑proper‑ms |
| 1121 [e] ḇen- בֶן־ son N‑msc |
| 296 [e] ’ă·ḥî·qām אֲחִיקָ֣ם of Ahikam N‑proper‑ms |
| 1121 [e] ben- בֶּן־ the son N‑msc |
、 | 8227 [e] šā·p̄ān שָׁפָ֡ן of Shaphan N‑proper‑ms |
| 834 [e] ’ă·šer אֲשֶׁר֩ whom Pro‑r |
| 6485 [e] hip̄·qîḏ הִפְקִ֨יד has made governor V‑Hifil‑Perf‑3ms |
| 4428 [e] me·leḵ- מֶֽלֶךְ־ the king N‑msc |
| 894 [e] bā·ḇel בָּבֶ֜ל of Babylon N‑proper‑fs |
| 5892 [e] bə·‘ā·rê בְּעָרֵ֣י over the cities Prep‑b | N‑fpc |
、 | 3063 [e] yə·hū·ḏāh, יְהוּדָ֗ה of Judah N‑proper‑ms |
| 3427 [e] wə·šêḇ וְשֵׁ֤ב and dwell Conj‑w | V‑Qal‑Imp‑ms |
| 854 [e] ’it·tōw אִתּוֹ֙ with him Prep | 3ms |
| 8432 [e] bə·ṯō·wḵ בְּת֣וֹךְ among Prep‑b | N‑msc |
– | 5971 [e] hā·‘ām, הָעָ֔ם the people Art | N‑ms |
| 176 [e] ’ōw א֠וֹ Or Conj |
| 413 [e] ’el- אֶל־ wherever Prep |
| 3605 [e] kāl- כָּל־ wherever N‑msc |
| 3477 [e] hay·yā·šār הַיָּשָׁ֧ר it [seems] convenient Art | Adj‑ms |
| 5869 [e] bə·‘ê·ne·ḵā בְּעֵינֶ֛יךָ for you Prep‑b | N‑cdc | 2ms |
| 1980 [e] lā·le·ḵeṯ לָלֶ֖כֶת to go Prep‑l | V‑Qal‑Inf |
| 1980 [e] lêḵ; לֵ֑ךְ go V‑Qal‑Imp‑ms |
| 5414 [e] way·yit·ten- וַיִּתֶּן־ So gave Conj‑w | V‑Qal‑ConsecImperf‑3ms |
| lōw ל֧וֹ him Prep | 3ms |
| 7227 [e] raḇ- רַב־ the captain N‑msc |
| 2876 [e] ṭab·bā·ḥîm טַבָּחִ֛ים of the guard N‑mp |
| 737 [e] ’ă·ru·ḥāh אֲרֻחָ֥ה rations N‑fs |
、 | 4864 [e] ū·maś·’êṯ וּמַשְׂאֵ֖ת and a gift Conj‑w | N‑fs |
| 7971 [e] way·šal·lə·ḥê·hū. וַֽיְשַׁלְּחֵֽהוּ׃ and let him go Conj‑w | V‑Piel‑ConsecImperf‑3ms | 3ms |
Then went Jeremiah unto Gedaliah the son of Ahikam to Mizpah; and dwelt with him among the people that were left in the land. (KJV)
| 935 [e] way·yā·ḇō וַיָּבֹ֧א And went Conj‑w | V‑Qal‑ConsecImperf‑3ms |
| 3414 [e] yir·mə·yā·hū יִרְמְיָ֛הוּ Jeremiah N‑proper‑ms |
| 413 [e] ’el- אֶל־ to Prep |
| 1436 [e] gə·ḏal·yāh גְּדַלְיָ֥ה Gedaliah N‑proper‑ms |
| 1121 [e] ḇen- בֶן־ son N‑msc |
| 296 [e] ’ă·ḥî·qām אֲחִיקָ֖ם of Ahikam N‑proper‑ms |
– | 4708 [e] ham·miṣ·pā·ṯāh; הַמִּצְפָּ֑תָה to Mizpah Art | N‑proper‑fs | 3fs |
| 3427 [e] way·yê·šeḇ וַיֵּ֤שֶׁב and dwelt Conj‑w | V‑Qal‑ConsecImperf‑3ms |
| 854 [e] ’it·tōw אִתּוֹ֙ with him Prep | 3ms |
| 8432 [e] bə·ṯō·wḵ בְּת֣וֹךְ among Prep‑b | N‑msc |
| 5971 [e] hā·‘ām, הָעָ֔ם the people Art | N‑ms |
| 7604 [e] han·niš·’ā·rîm הַנִּשְׁאָרִ֖ים who were left Art | V‑Nifal‑Prtcpl‑mp |
| 776 [e] bā·’ā·reṣ. בָּאָֽרֶץ׃ in the land Prep‑b, Art | N‑fs |
| s ס - Punc |
Now when all the captains of the forces which were in the fields, even they and their men, heard that the king of Babylon had made Gedaliah the son of Ahikam governor in the land, and had committed unto him men, and women, and children, and of the poor of the land, of them that were not carried away captive to Babylon; (KJV)
| 8085 [e] way·yiš·mə·‘ū וַיִּשְׁמְעוּ֩ And when heard Conj‑w | V‑Qal‑ConsecImperf‑3mp |
| 3605 [e] ḵāl כָל־ all N‑msc |
| 8269 [e] śā·rê שָׂרֵ֨י the captains N‑mpc |
| 2428 [e] ha·ḥă·yā·lîm הַחֲיָלִ֜ים of the armies Art | N‑mp |
| 834 [e] ’ă·šer אֲשֶׁ֣ר who [were] Pro‑r |
、 | 7704 [e] baś·śā·ḏeh, בַּשָּׂדֶ֗ה in the fields Prep‑b, Art | N‑ms |
| 1992 [e] hêm·māh הֵ֚מָּה they Pro‑3mp |
、 | 376 [e] wə·’an·šê·hem, וְאַנְשֵׁיהֶ֔ם and their men Conj‑w | N‑mpc | 3mp |
| 3588 [e] kî- כִּֽי־ that Conj |
| 6485 [e] hip̄·qîḏ הִפְקִ֧יד had made governor V‑Hifil‑Perf‑3ms |
| 4428 [e] me·leḵ- מֶֽלֶךְ־ the king N‑msc |
| 894 [e] bā·ḇel בָּבֶ֛ל of Babylon N‑proper‑fs |
| 853 [e] ’eṯ- אֶת־ - DirObjM |
| 1436 [e] gə·ḏal·yā·hū גְּדַלְיָ֥הוּ Gedaliah N‑proper‑ms |
| 1121 [e] ḇen- בֶן־ son N‑msc |
| 296 [e] ’ă·ḥî·qām אֲחִיקָ֖ם of Ahikam N‑proper‑ms |
、 | 776 [e] bā·’ā·reṣ; בָּאָ֑רֶץ in the land Prep‑b, Art | N‑fs |
| 3588 [e] wə·ḵî וְכִ֣י ׀ and Conj‑w | Conj |
| 6485 [e] hip̄·qîḏ הִפְקִ֣יד had committed V‑Hifil‑Perf‑3ms |
| 854 [e] ’it·tōw, אִתּ֗וֹ to him Prep | 3ms |
、 | 376 [e] ’ă·nā·šîm אֲנָשִׁ֤ים men N‑mp |
、 | 802 [e] wə·nā·šîm וְנָשִׁים֙ and women Conj‑w | N‑fp |
、 | 2945 [e] wā·ṭāp̄, וָטָ֔ף and children Conj‑w | N‑ms |
| 1803 [e] ū·mid·dal·laṯ וּמִדַּלַּ֣ת and the poorest Conj‑w, Prep‑m | N‑fsc |
、 | 776 [e] hā·’ā·reṣ, הָאָ֔רֶץ of the land Art | N‑fs |
| 834 [e] mê·’ă·šer מֵאֲשֶׁ֥ר who Prep‑m | Pro‑r |
| 3808 [e] lō- לֹֽא־ not Adv‑NegPrt |
| 1540 [e] hā·ḡə·lū הָגְל֖וּ had been carried away captive V‑Hofal‑Perf‑3cp |
– | 894 [e] bā·ḇe·lāh. בָּבֶֽלָה׃ to Babylon N‑proper‑fs | 3fs |
then they came to Gedaliah to Mizpah, even Ishmael the son of Nethaniah, and Johanan and Jonathan the sons of Kareah, and Seraiah the son of Tanhumeth, and the sons of Ephai the Netophathite, and Jezaniah the son of a Maachathite, they and their men. (KJV)
| 935 [e] way·yā·ḇō·’ū וַיָּבֹ֥אוּ then they came Conj‑w | V‑Qal‑ConsecImperf‑3mp |
| 413 [e] ’el- אֶל־ to Prep |
| 1436 [e] gə·ḏal·yāh גְּדַלְיָ֖ה Gedaliah N‑proper‑ms |
、 | 4708 [e] ham·miṣ·pā·ṯāh; הַמִּצְפָּ֑תָה at Mizpah Art | N‑proper‑fs | 3fs |
| 3458 [e] wə·yiš·mā·‘êl וְיִשְׁמָעֵ֣אל and Ishmael Conj‑w | N‑proper‑ms |
| 1121 [e] ben- בֶּן־ son N‑msc |
、 | 5418 [e] nə·ṯan·yā·hū נְתַנְיָ֡הוּ of Nethaniah N‑proper‑ms |
| 3110 [e] wə·yō·w·ḥā·nān וְיוֹחָנָ֣ן and Johanan Conj‑w | N‑proper‑ms |
| 3129 [e] wə·yō·w·nā·ṯān וְיוֹנָתָ֣ן and Jonathan Conj‑w | N‑proper‑ms |
| 1121 [e] bə·nê- בְּנֵֽי־ the sons N‑mpc |
、 | 7143 [e] qā·rê·aḥ קָ֠רֵחַ of Kareah N‑proper‑ms |
| 8304 [e] ū·śə·rā·yāh וּשְׂרָיָ֨ה and Seraiah Conj‑w | N‑proper‑ms |
| 1121 [e] ḇen- בֶן־ son N‑msc |
、 | 8576 [e] tan·ḥu·meṯ תַּנְחֻ֜מֶת of Tanhumeth N‑proper‑ms |
| 1121 [e] ū·ḇə·nê וּבְנֵ֣י ׀ and the sons Conj‑w | N‑mpc |
| ‘ō·w·p̄ay [עופי] of N‑proper‑ms |
| 5778 [e] ‘ê·p̄ay (עֵיפַ֣י) Ephai N‑proper‑ms |
、 | 5200 [e] han·nə·ṭō·p̄ā·ṯî, הַנְּטֹפָתִ֗י the Netophathite Art | N‑proper‑ms |
| 3153 [e] wî·zan·yā·hū וִֽיזַנְיָ֙הוּ֙ and Jezaniah Conj‑w | N‑proper‑ms |
| 1121 [e] ben- בֶּן־ son N‑msc |
、 | 4602 [e] ham·ma·‘ă·ḵā·ṯî, הַמַּ֣עֲכָתִ֔י of a Maachathite Art | N‑proper‑ms |
| 1992 [e] hêm·māh הֵ֖מָּה they Pro‑3mp |
| 582 [e] wə·’an·šê·hem. וְאַנְשֵׁיהֶֽם׃ and their men Conj‑w | N‑mpc | 3mp |
And Gedaliah the son of Ahikam the son of Shaphan sware unto them and to their men, saying, Fear not to serve the Chaldeans: dwell in the land, and serve the king of Babylon, and it shall be well with you. (KJV)
| 7650 [e] way·yiš·šā·ḇa‘ וַיִּשָּׁבַ֨ע And took an oath Conj‑w | V‑Nifal‑ConsecImperf‑3ms |
| lā·hem לָהֶ֜ם before them Prep | 3mp |
| 1436 [e] gə·ḏal·yā·hū גְּדַלְיָ֨הוּ Gedaliah N‑proper‑ms |
| 1121 [e] ḇen- בֶן־ son N‑msc |
| 296 [e] ’ă·ḥî·qām אֲחִיקָ֤ם of Ahikam N‑proper‑ms |
| 1121 [e] ben- בֶּן־ the son N‑msc |
| 8227 [e] šā·p̄ān שָׁפָן֙ of Shaphan N‑proper‑ms |
、 | 376 [e] ū·lə·’an·šê·hem וּלְאַנְשֵׁיהֶ֣ם and their men Conj‑w, Prep‑l | N‑mpc | 3mp |
、 | 559 [e] lê·mōr, לֵאמֹ֔ר saying Prep‑l | V‑Qal‑Inf |
| 408 [e] ’al- אַל־ not Adv |
| 3372 [e] tî·rə·’ū תִּֽירְא֖וּ do be afraid V‑Qal‑Imperf‑2mp |
| 5647 [e] mê·‘ă·ḇō·wḏ מֵעֲב֣וֹד to serve Prep‑m | V‑Qal‑Inf |
– | 3778 [e] hak·kaś·dîm; הַכַּשְׂדִּ֑ים the Chaldeans Art | N‑proper‑mp |
| 3427 [e] šə·ḇū שְׁב֣וּ Dwell V‑Qal‑Imp‑mp |
、 | 776 [e] ḇā·’ā·reṣ, בָאָ֗רֶץ in the land Prep‑b, Art | N‑fs |
| 5647 [e] wə·‘iḇ·ḏū וְעִבְד֛וּ and serve Conj‑w | V‑Qal‑Imp‑mp |
| 853 [e] ’eṯ- אֶת־ - DirObjM |
| 4428 [e] me·leḵ מֶ֥לֶךְ the king N‑msc |
、 | 894 [e] bā·ḇel בָּבֶ֖ל of Babylon N‑proper‑fs |
| 3190 [e] wə·yî·ṭaḇ וְיִיטַ֥ב and it shall be well Conj‑w | V‑Qal‑ConjImperf‑3ms |
| lā·ḵem. לָכֶֽם׃ with you Prep | 2mp |
As for me, behold, I will dwell at Mizpah to serve the Chaldeans, which will come unto us: but ye, gather ye wine, and summer fruits, and oil, and put them in your vessels, and dwell in your cities that ye have taken. (KJV)
、 | 589 [e] wa·’ă·nî, וַאֲנִ֗י And I Conj‑w | Pro‑1cs |
| 2005 [e] hin·nî הִנְנִ֤י indeed Interjection | 1cs |
| 3427 [e] yō·šêḇ יֹשֵׁב֙ will dwell V‑Qal‑Prtcpl‑ms |
| 4709 [e] bam·miṣ·pāh, בַּמִּצְפָּ֔ה at Mizpah Prep‑b, Art | N‑proper‑fs |
| 5975 [e] la·‘ă·mōḏ לַֽעֲמֹד֙ and serve Prep‑l | V‑Qal‑Inf |
| 6440 [e] lip̄·nê לִפְנֵ֣י - Prep‑l | N‑cpc |
、 | 3778 [e] hak·kaś·dîm, הַכַּשְׂדִּ֔ים the Chaldeans Art | N‑proper‑mp |
| 834 [e] ’ă·šer אֲשֶׁ֥ר who Pro‑r |
| 935 [e] yā·ḇō·’ū יָבֹ֖אוּ come V‑Qal‑Imperf‑3mp |
| 413 [e] ’ê·lê·nū; אֵלֵ֑ינוּ to us Prep | 1cp |
、 | 859 [e] wə·’at·tem וְאַתֶּ֡ם but you Conj‑w | Pro‑2mp |
| 622 [e] ’is·p̄ū אִסְפוּ֩ gather V‑Qal‑Imp‑mp |
、 | 3196 [e] ya·yin יַ֨יִן wine N‑ms |
、 | 7019 [e] wə·qa·yiṣ וְקַ֜יִץ and summer fruit Conj‑w | N‑ms |
、 | 8081 [e] wə·še·men, וְשֶׁ֗מֶן and oil Conj‑w | N‑ms |
| 7760 [e] wə·śi·mū וְשִׂ֙מוּ֙ and put [them] Conj‑w | V‑Qal‑Imp‑mp |
、 | 3627 [e] biḵ·lê·ḵem, בִּכְלֵיכֶ֔ם in your vessels Prep‑b | N‑mpc | 2mp |
| 3427 [e] ū·šə·ḇū וּשְׁב֖וּ and dwell Conj‑w | V‑Qal‑Imp‑mp |
| 5892 [e] bə·‘ā·rê·ḵem בְּעָרֵיכֶ֥ם in your cities Prep‑b | N‑fpc | 2mp |
| 834 [e] ’ă·šer- אֲשֶׁר־ that Pro‑r |
| 8610 [e] tə·p̄aś·tem. תְּפַשְׂתֶּֽם׃ you have taken V‑Qal‑Perf‑2mp |
Likewise when all the Jews that were in Moab, and among the Ammonites, and in Edom, and that were in all the countries, heard that the king of Babylon had left a remnant of Judah, and that he had set over them Gedaliah the son of Ahikam the son of Shaphan; (KJV)
| 1571 [e] wə·ḡam וְגַ֣ם And when Likewise Conj‑w | Conj |
| 3605 [e] kāl- כָּֽל־ all N‑msc |
| 3064 [e] hay·yə·hū·ḏîm הַיְּהוּדִ֡ים the Jews Art | N‑proper‑mp |
| 834 [e] ’ă·šer- אֲשֶׁר־ who [were] Pro‑r |
、 | 4124 [e] bə·mō·w·’āḇ בְּמוֹאָ֣ב ׀ in Moab Prep‑b | N‑proper‑fs |
| 1121 [e] ū·ḇiḇ·nê- וּבִבְנֵֽי־ and among Conj‑w, Prep‑b | N‑mpc |
| 5983 [e] ‘am·mō·wn עַמּ֨וֹן the Ammonites N‑proper‑ms |
、 | 123 [e] ū·ḇe·’ĕ·ḏō·wm וּבֶאֱד֜וֹם and in Edom Conj‑w, Prep‑b | N‑proper‑ms |
| 834 [e] wa·’ă·šer וַאֲשֶׁ֤ר and who [were] Conj‑w | Pro‑r |
| 3605 [e] bə·ḵāl בְּכָל־ in all Prep‑b | N‑msc |
、 | 776 [e] hā·’ă·rā·ṣō·wṯ הָֽאֲרָצוֹת֙ the countries Art | N‑fp |
| 8085 [e] šā·mə·‘ū, שָֽׁמְע֔וּ heard V‑Qal‑Perf‑3cp |
| 3588 [e] kî- כִּֽי־ that Conj |
| 5414 [e] nā·ṯan נָתַ֧ן had left V‑Qal‑Perf‑3ms |
| 4428 [e] me·leḵ- מֶֽלֶךְ־ the king N‑msc |
| 894 [e] bā·ḇel בָּבֶ֛ל of Babylon N‑proper‑fs |
| 7611 [e] šə·’ê·rîṯ שְׁאֵרִ֖ית a remnant N‑fs |
、 | 3063 [e] lî·hū·ḏāh; לִֽיהוּדָ֑ה of Judah Prep‑l | N‑proper‑ms |
| 3588 [e] wə·ḵî וְכִי֙ that Conj‑w | Conj |
| 6485 [e] hip̄·qîḏ הִפְקִ֣יד he had set V‑Hifil‑Perf‑3ms |
| 5921 [e] ‘ă·lê·hem, עֲלֵיהֶ֔ם over them Prep | 3mp |
| 853 [e] ’eṯ- אֶת־ - DirObjM |
| 1436 [e] gə·ḏal·yā·hū גְּדַלְיָ֖הוּ Gedaliah N‑proper‑ms |
| 1121 [e] ben- בֶּן־ son N‑msc |
| 296 [e] ’ă·ḥî·qām אֲחִיקָ֥ם of Ahikam N‑proper‑ms |
| 1121 [e] ben- בֶּן־ the son N‑msc |
– | 8227 [e] šā·p̄ān. שָׁפָֽן׃ Shaphan N‑proper‑ms |
even all the Jews returned out of all places whither they were driven, and came to the land of Judah, to Gedaliah, unto Mizpah, and gathered wine and summer fruits very much. (KJV)
| 7725 [e] way·yā·šu·ḇū וַיָּשֻׁ֣בוּ then returned Conj‑w | V‑Qal‑ConsecImperf‑3mp |
| 3605 [e] ḵāl כָל־ all N‑msc |
| 3064 [e] hay·yə·hū·ḏîm, הַיְּהוּדִ֗ים the Jews Art | N‑proper‑mp |
| 3605 [e] mik·kāl מִכָּל־ out of all Prep‑m | N‑msc |
| 4725 [e] ham·mə·qō·mō·wṯ הַמְּקֹמוֹת֙ places Art | N‑mp |
| 834 [e] ’ă·šer אֲשֶׁ֣ר where Pro‑r |
、 | 5080 [e] nid·də·ḥū- נִדְּחוּ־ they had been driven V‑Nifal‑Perf‑3cp |
| 8033 [e] šām, שָׁ֔ם there Adv |
| 935 [e] way·yā·ḇō·’ū וַיָּבֹ֧אוּ and came Conj‑w | V‑Qal‑ConsecImperf‑3mp |
| 776 [e] ’e·reṣ- אֶֽרֶץ־ to the land N‑fsc |
、 | 3063 [e] yə·hū·ḏāh יְהוּדָ֛ה of Judah N‑proper‑ms |
| 413 [e] ’el- אֶל־ to Prep |
、 | 1436 [e] gə·ḏal·yā·hū גְּדַלְיָ֖הוּ Gedaliah N‑proper‑ms |
、 | 4708 [e] ham·miṣ·pā·ṯāh; הַמִּצְפָּ֑תָה at Mizpah Art | N‑proper‑fs | 3fs |
| 622 [e] way·ya·’as·p̄ū וַיַּאַסְפ֛וּ and gathered Conj‑w | V‑Qal‑ConsecImperf‑3mp |
| 3196 [e] ya·yin יַ֥יִן wine N‑ms |
| 7019 [e] wā·qa·yiṣ וָקַ֖יִץ and summer fruit Conj‑w | N‑ms |
| 7235 [e] har·bêh הַרְבֵּ֥ה in abundance V‑Hifil‑InfAbs |
| 3966 [e] mə·’ōḏ. מְאֹֽד׃ in great Adv |
| p̄ פ - Punc |
Moreover Johanan the son of Kareah, and all the captains of the forces that were in the fields, came to Gedaliah to Mizpah, (KJV)
| 3110 [e] wə·yō·w·ḥā·nān וְיֽוֹחָנָן֙ Moreover Johanan Conj‑w | N‑proper‑ms |
| 1121 [e] ben- בֶּן־ son N‑msc |
、 | 7143 [e] qā·rê·aḥ, קָרֵ֔חַ of Kareah N‑proper‑ms |
| 3605 [e] wə·ḵāl וְכָל־ and all Conj‑w | N‑msc |
| 8269 [e] śā·rê שָׂרֵ֥י the captains N‑mpc |
| 2428 [e] ha·ḥă·yā·lîm הַחֲיָלִ֖ים of the forces Art | N‑mp |
| 834 [e] ’ă·šer אֲשֶׁ֣ר that [were] Pro‑r |
、 | 7704 [e] baś·śā·ḏeh; בַּשָּׂדֶ֑ה in the fields Prep‑b, Art | N‑ms |
| 935 [e] bā·’ū בָּ֥אוּ came V‑Qal‑Perf‑3cp |
| 413 [e] ’el- אֶל־ to Prep |
| 1436 [e] gə·ḏal·yā·hū גְּדַלְיָ֖הוּ Gedaliah N‑proper‑ms |
、 | 4708 [e] ham·miṣ·pā·ṯāh. הַמִּצְפָּֽתָה׃ at Mizpah Art | N‑proper‑fs | 3fs |
and said unto him, Dost thou certainly know that Baalis the king of the Ammonites hath sent Ishmael the son of Nethaniah to slay thee? But Gedaliah the son of Ahikam believed them not. (KJV)
| 559 [e] way·yō·mə·rū וַיֹּאמְר֣וּ and said Conj‑w | V‑Qal‑ConsecImperf‑3mp |
| 413 [e] ’ê·lāw, אֵלָ֗יו to him Prep | 3ms |
| 3045 [e] hă·yā·ḏō·a‘ הֲיָדֹ֤עַ do surely V‑Qal‑InfAbs |
| 3045 [e] tê·ḏa‘ תֵּדַע֙ you know V‑Qal‑Imperf‑2ms |
| 3588 [e] kî כִּ֞י that Conj |
| 1185 [e] ba·‘ă·lîs בַּעֲלִ֣יס ׀ Baalis N‑proper‑ms |
| 4428 [e] me·leḵ מֶ֣לֶךְ the king N‑msc |
| 1121 [e] bə·nê- בְּנֵֽי־ of N‑mpc |
| 5983 [e] ‘am·mō·wn, עַמּ֗וֹן the Ammonites N‑proper‑ms |
| 7971 [e] šā·laḥ שָׁלַח֙ has sent V‑Qal‑Perf‑3ms |
| 853 [e] ’eṯ- אֶת־ - DirObjM |
| 3458 [e] yiš·mā·‘êl יִשְׁמָעֵ֣אל Ishmael N‑proper‑ms |
| 1121 [e] ben- בֶּן־ son N‑msc |
| 5418 [e] nə·ṯan·yāh, נְתַנְיָ֔ה of Nethaniah N‑proper‑ms |
| 5221 [e] lə·hak·kō·ṯə·ḵā לְהַכֹּתְךָ֖ to murder you Prep‑l | V‑Hifil‑Inf | 2ms |
| 5315 [e] nā·p̄eš; נָ֑פֶשׁ - N‑fs |
| 3808 [e] wə·lō- וְלֹא־ but not Conj‑w | Adv‑NegPrt |
| 539 [e] he·’ĕ·mîn הֶאֱמִ֣ין Did believe V‑Hifil‑Perf‑3ms |
| lā·hem, לָהֶ֔ם them Prep | 3mp |
| 1436 [e] gə·ḏal·yā·hū גְּדַלְיָ֖הוּ Gedaliah N‑proper‑ms |
| 1121 [e] ben- בֶּן־ son N‑msc |
| 296 [e] ’ă·ḥî·qām. אֲחִיקָֽם׃ of Ahikam N‑proper‑ms |
Then Johanan the son of Kareah spake to Gedaliah in Mizpah secretly, saying, Let me go, I pray thee, and I will slay Ishmael the son of Nethaniah, and no man shall know it: wherefore should he slay thee, that all the Jews which are gathered unto thee should be scattered, and the remnant in Judah perish? (KJV)
| 3110 [e] wə·yō·w·ḥā·nān וְיוֹחָנָ֣ן And Johanan Conj‑w | N‑proper‑ms |
| 1121 [e] ben- בֶּן־ son N‑msc |
| 7143 [e] qā·rê·aḥ קָרֵ֡חַ of Kareah N‑proper‑ms |
| 559 [e] ’ā·mar אָמַ֣ר spoke V‑Qal‑Perf‑3ms |
| 413 [e] ’el- אֶל־ to Prep |
| 1436 [e] gə·ḏal·yā·hū גְּדַלְיָהוּ֩ Gedaliah N‑proper‑ms |
、 | 5643 [e] ḇas·sê·ṯer בַסֵּ֨תֶר secretly Prep‑b, Art | N‑ms |
| 4709 [e] bam·miṣ·pāh בַּמִּצְפָּ֜ה in Mizpah Prep‑b, Art | N‑proper‑fs |
、 | 559 [e] lê·mōr, לֵאמֹ֗ר saying Prep‑l | V‑Qal‑Inf |
、 | 1980 [e] ’ê·lə·ḵāh אֵ֤לְכָה let me go V‑Qal‑Imperf.Cohort‑1cs |
、 | 4994 [e] nā נָּא֙ please Interjection |
| 5221 [e] wə·’ak·keh וְאַכֶּה֙ and I will kill Conj‑w | V‑Hifil‑ConjImperf.h‑1cs |
| 853 [e] ’eṯ- אֶת־ - DirObjM |
| 3458 [e] yiš·mā·‘êl יִשְׁמָעֵ֣אל Ishmael N‑proper‑ms |
| 1121 [e] ben- בֶּן־ son N‑msc |
、 | 5418 [e] nə·ṯan·yāh, נְתַנְיָ֔ה of Nethaniah N‑proper‑ms |
| 376 [e] wə·’îš וְאִ֖ישׁ and one Conj‑w | N‑ms |
| 3808 [e] lō לֹ֣א no Adv‑NegPrt |
| 3045 [e] yê·ḏā‘; יֵדָ֑ע will know [it] V‑Qal‑Imperf‑3ms |
| 4100 [e] lām·māh לָ֧מָּה why Interrog |
| 5221 [e] yak·kek·kāh יַכֶּ֣כָּה should he murder you V‑Hifil‑Imperf‑3ms | 2mse |
| 5315 [e] ne·p̄eš, נֶּ֗פֶשׁ - N‑fs |
、 | 6327 [e] wə·nā·p̄ō·ṣū וְנָפֹ֙צוּ֙ so that would be scattered Conj‑w | V‑Nifal‑ConjPerf‑3cp |
| 3605 [e] kāl- כָּל־ all N‑msc |
| 3064 [e] yə·hū·ḏāh, יְהוּדָ֔ה the Jews N‑proper‑ms |
| 6908 [e] han·niq·bā·ṣîm הַנִּקְבָּצִ֣ים who are gathered Art | V‑Nifal‑Prtcpl‑mp |
| 413 [e] ’ê·le·ḵā, אֵלֶ֔יךָ to you Prep | 2ms |
؟ | 6 [e] wə·’ā·ḇə·ḏāh וְאָבְדָ֖ה and perish Conj‑w | V‑Qal‑ConjPerf‑3fs |
| 7611 [e] šə·’ê·rîṯ שְׁאֵרִ֥ית the remnant N‑fsc |
| 3063 [e] yə·hū·ḏāh. יְהוּדָֽה׃ in Judah N‑proper‑ms |
But Gedaliah the son of Ahikam said unto Johanan the son of Kareah, Thou shalt not do this thing: for thou speakest falsely of Ishmael. (KJV)
| 559 [e] way·yō·mer וַיֹּ֨אמֶר But said Conj‑w | V‑Qal‑ConsecImperf‑3ms |
| 1436 [e] gə·ḏal·yā·hū גְּדַלְיָ֤הוּ Gedaliah N‑proper‑ms |
| 1121 [e] ḇen- בֶן־ son N‑msc |
| 296 [e] ’ă·ḥî·qām אֲחִיקָם֙ of Ahikam N‑proper‑ms |
| 413 [e] ’el- אֶל־ to Prep |
| 3110 [e] yō·w·ḥā·nān יוֹחָנָ֣ן Johanan N‑proper‑ms |
| 1121 [e] ben- בֶּן־ son N‑msc |
、 | 7143 [e] qā·rê·aḥ, קָרֵ֔חַ of Kareah N‑proper‑ms |
| 408 [e] ’al- אַֽל־ not Adv |
| ta·‘aś [תעש] - V‑Qal‑Imperf.Jus‑2ms |
| 6213 [e] ta·‘ă·śêh (תַּעֲשֵׂ֖ה) You shall do V‑Qal‑Imperf‑2ms |
| 853 [e] ’eṯ- אֶת־ - DirObjM |
、 | 1697 [e] had·dā·ḇār הַדָּבָ֣ר thing Art | N‑ms |
| 2088 [e] haz·zeh; הַזֶּ֑ה this Art | Pro‑ms |
| 3588 [e] kî- כִּֽי־ for Conj |
| 8267 [e] še·qer שֶׁ֛קֶר falsely N‑ms |
| 859 [e] ’at·tāh אַתָּ֥ה you Pro‑2ms |
| 1696 [e] ḏō·ḇêr דֹבֵ֖ר speak V‑Qal‑Prtcpl‑ms |
| 413 [e] ’el- אֶל־ concerning Prep |
| 3458 [e] yiš·mā·‘êl. יִשְׁמָעֵֽאל׃ Ishmael N‑proper‑ms |
| s ס - Punc |