Online Bible

Advertisements


The whole bible O.T. N.T.


Interlinear Bible
Jeremiah 40

Yīrməyāhū

The word that came to Jeremiah from the LORD, after that Nebuzar-adan the captain of the guard had let him go from Ramah, when he had taken him being bound in chains among all that were carried away captive of Jerusalem and Judah, which were carried away captive unto Babylon.

1697 [e]
had·dā·ḇār
הַדָּבָ֞ר
The word
Art | N‑ms
834 [e]
’ă·šer-
אֲשֶׁר־
that
Pro‑r
1961 [e]
hā·yāh
הָיָ֤ה
came
V‑Qal‑Perf‑3ms
413 [e]
’el-
אֶֽל־
to
Prep
3414 [e]
yir·mə·yā·hū
יִרְמְיָ֙הוּ֙
Jeremiah
N‑proper‑ms
853 [e]
mê·’êṯ
מֵאֵ֣ת
from
Prep‑m | DirObjM



 
3068 [e]
Yah·weh,
יְהוָ֔ה
Yahweh
N‑proper‑ms
310 [e]
’a·ḥar
אַחַ֣ר ׀
after
Prep
7971 [e]
šal·laḥ
שַׁלַּ֣ח
had let go
V‑Piel‑Inf
853 [e]
’ō·ṯōw,
אֹת֗וֹ
him
DirObjM | 3ms
5018 [e]
nə·ḇū·zar·’ă·ḏān
נְבוּזַרְאֲדָ֛ן
Nebuzaradan
N‑proper‑ms
7227 [e]
raḇ-
רַב־
the captain
N‑msc
2876 [e]
ṭab·bā·ḥîm
טַבָּחִ֖ים
of the guard
N‑mp
4480 [e]
min-
מִן־
from
Prep



 
7414 [e]
hā·rā·māh;
הָֽרָמָ֑ה
Ramah
Art | N‑proper‑fs
3947 [e]
bə·qaḥ·tōw
בְּקַחְתּ֣וֹ
when he had taken
Prep‑b | V‑Qal‑Inf | 3ms
853 [e]
’ō·ṯōw,
אֹת֗וֹ
him
DirObjM | 3ms
1931 [e]
wə·hū-
וְהֽוּא־
and he
Conj‑w | Pro‑3ms
631 [e]
’ā·sūr
אָס֤וּר
bound
V‑Qal‑QalPassPrtcpl‑ms
246 [e]
bā·ziq·qîm
בָּֽאזִקִּים֙
in chains
Prep‑b, Art | N‑mp
8432 [e]
bə·ṯō·wḵ
בְּת֨וֹךְ
among
Prep‑b | N‑msc
3605 [e]
kāl-
כָּל־
all
N‑msc
1546 [e]
gā·lūṯ
גָּל֤וּת
who were [carried away] captive from
N‑fsc
3389 [e]
yə·rū·šā·lim
יְרוּשָׁלִַ֙ם֙
Jerusalem
N‑proper‑fs



 
3063 [e]
wî·hū·ḏāh,
וִֽיהוּדָ֔ה
and Judah
Conj‑w | N‑proper‑ms
1540 [e]
ham·muḡ·lîm
הַמֻּגְלִ֖ים
who were carried away captive
Art | V‑Hofal‑Prtcpl‑mp
894 [e]
bā·ḇe·lāh.
בָּבֶֽלָה׃
to Babylon
N‑proper‑fs | 3fs


And the captain of the guard took Jeremiah, and said unto him, The LORD thy God hath pronounced this evil upon this place. (KJV)

3947 [e]
way·yiq·qaḥ
וַיִּקַּ֥ח
And took
Conj‑w | V‑Qal‑ConsecImperf‑3ms
7227 [e]
raḇ-
רַב־
the captain
N‑msc
2876 [e]
ṭab·bā·ḥîm
טַבָּחִ֖ים
of the guard
N‑mp



 
3414 [e]
lə·yir·mə·yā·hū;
לְיִרְמְיָ֑הוּ
Jeremiah
Prep‑l | N‑proper‑ms
559 [e]
way·yō·mer
וַיֹּ֣אמֶר
and said
Conj‑w | V‑Qal‑ConsecImperf‑3ms
413 [e]
’ê·lāw,
אֵלָ֔יו
to him
Prep | 3ms
3068 [e]
Yah·weh
יְהוָ֣ה
Yahweh
N‑proper‑ms
430 [e]
’ĕ·lō·he·ḵā,
אֱלֹהֶ֗יךָ
your God
N‑mpc | 2ms
1696 [e]
dib·ber
דִּבֶּר֙
has pronounced
V‑Piel‑Perf‑3ms
853 [e]
’eṯ-
אֶת־
 - 
DirObjM
7451 [e]
hā·rā·‘āh
הָרָעָ֣ה
doom
Art | Adj‑fs
2063 [e]
haz·zōṯ,
הַזֹּ֔את
this
Art | Pro‑fs
413 [e]
’el-
אֶל־
on
Prep
4725 [e]
ham·mā·qō·wm
הַמָּק֖וֹם
place
Art | N‑ms
2088 [e]
haz·zeh.
הַזֶּֽה׃
this
Art | Pro‑ms


Now the LORD hath brought it, and done according as he hath said: because ye have sinned against the LORD, and have not obeyed his voice, therefore this thing is come upon you. (KJV)

935 [e]
way·yā·ḇê
וַיָּבֵ֥א
And has brought [it]
Conj‑w | V‑Hifil‑ConsecImperf‑3ms
6213 [e]
way·ya·‘aś
וַיַּ֛עַשׂ
and has done
Conj‑w | V‑Qal‑ConsecImperf‑3ms
3068 [e]
Yah·weh
יְהוָ֖ה
Yahweh
N‑proper‑ms
834 [e]
ka·’ă·šer
כַּאֲשֶׁ֣ר
just as
Prep‑k | Pro‑r
1696 [e]
dib·bêr;
דִּבֵּ֑ר
He said
V‑Piel‑Perf‑3ms
3588 [e]
kî-
כִּֽי־
Because
Conj
2398 [e]
ḥă·ṭā·ṯem
חֲטָאתֶ֤ם
you [people] have sinned
V‑Qal‑Perf‑2mp



 
3068 [e]
Yah·weh
לַֽיהוָה֙
against Yahweh
Prep‑l | N‑proper‑ms
3808 [e]
wə·lō-
וְלֹֽא־
and not
Conj‑w | Adv‑NegPrt
8085 [e]
šə·ma‘·tem
שְׁמַעְתֶּ֣ם
obeyed
V‑Qal‑Perf‑2mp



 
6963 [e]
bə·qō·w·lōw,
בְּקוֹל֔וֹ
His voice
Prep‑b | N‑msc | 3ms
1961 [e]
wə·hā·yāh
וְהָיָ֥ה
therefore has come
Conj‑w | V‑Qal‑ConjPerf‑3ms
 
lā·ḵem
לָכֶ֖ם
upon you
Prep | 2mp
 
dā·ḇār
[דבר]
 - 
N‑ms
1697 [e]
had·dā·ḇār
(הַדָּבָ֥ר)
thing
Art | N‑ms
2088 [e]
haz·zeh.
הַזֶּֽה׃
this
Art | Pro‑ms


And now, behold, I loose thee this day from the chains which were upon thine hand. If it seem good unto thee to come with me into Babylon, come; and I will look well unto thee: but if it seem ill unto thee to come with me into Babylon, forbear: behold, all the land is before thee: whither it seemeth good and convenient for thee to go, thither go. (KJV)




 
6258 [e]
wə·‘at·tāh
וְעַתָּ֞ה
Now
Conj‑w | Adv



 
2009 [e]
hin·nêh
הִנֵּ֧ה
look
Interjection
6605 [e]
p̄it·taḥ·tî·ḵā
פִתַּחְתִּ֣יךָ
I free you
V‑Piel‑Perf‑1cs | 2ms
3117 [e]
hay·yō·wm,
הַיּ֗וֹם
this day
Art | N‑ms
4480 [e]
min-
מִֽן־
from
Prep
246 [e]
hā·ziq·qîm
הָאזִקִּים֮
the chains
Art | N‑mp
834 [e]
’ă·šer
אֲשֶׁ֣ר
that [were]
Pro‑r
5921 [e]
‘al-
עַל־
on
Prep
3027 [e]
yā·ḏe·ḵā
יָדֶךָ֒
your hand
N‑fsc | 2ms
518 [e]
’im-
אִם־
If
Conj
2896 [e]
ṭō·wḇ
ט֨וֹב
it [seems] good
Adj‑ms
5869 [e]
bə·‘ê·ne·ḵā
בְּעֵינֶ֜יךָ
to you
Prep‑b | N‑cdc | 2ms
935 [e]
lā·ḇō·w
לָב֧וֹא
to come
Prep‑l | V‑Qal‑Inf
854 [e]
’it·tî
אִתִּ֣י
with me
Prep | 1cs



 
894 [e]
ḇā·ḇel,
בָבֶ֗ל
to Babylon
N‑proper‑fs



 
935 [e]

בֹּ֚א
come
V‑Qal‑Imp‑ms
7760 [e]
wə·’ā·śîm
וְאָשִׂ֤ים
and I will look
Conj‑w | V‑Qal‑ConjImperf‑1cs
853 [e]
’eṯ-
אֶת־
 - 
DirObjM
5869 [e]
‘ê·nî
עֵינִי֙
the eye
N‑csc | 1cs
5921 [e]
‘ā·le·ḵā,
עָלֶ֔יךָ
after you
Prep | 2ms
518 [e]
wə·’im-
וְאִם־
but if
Conj‑w | Conj
7489 [e]
ra‘
רַ֧ע
it seems wrong
V‑Qal‑Perf‑3ms
5869 [e]
bə·‘ê·ne·ḵā
בְּעֵינֶ֛יךָ
for you
Prep‑b | N‑cdc | 2ms
935 [e]
lā·ḇō·w-
לָבֽוֹא־
to come
Prep‑l | V‑Qal‑Inf
854 [e]
’it·tî
אִתִּ֥י
with me
Prep | 1cs



 
894 [e]
ḇā·ḇel
בָבֶ֖ל
to Babylon
N‑proper‑fs



 
2308 [e]
ḥă·ḏāl;
חֲדָ֑ל
remain here
V‑Qal‑Imp‑ms



 
7200 [e]
rə·’êh
רְאֵה֙
See
V‑Qal‑Imp‑ms
3605 [e]
kāl-
כָּל־
all
N‑msc
776 [e]
hā·’ā·reṣ
הָאָ֣רֶץ
the land [is]
Art | N‑fs
6440 [e]
lə·p̄ā·ne·ḵā,
לְפָנֶ֔יךָ
before you
Prep‑l | N‑cpc | 2ms
413 [e]
’el-
אֶל־
wherever
Prep
2896 [e]
ṭō·wḇ
ט֨וֹב
it seems good
Adj‑ms
413 [e]
wə·’el-
וְאֶל־
and
Conj‑w | Prep
3477 [e]
hay·yā·šār
הַיָּשָׁ֧ר
convenient
Art | Adj‑ms
5869 [e]
bə·‘ê·ne·ḵā
בְּעֵינֶ֛יךָ
convenient for you
Prep‑b | N‑cdc | 2ms



 
1980 [e]
lā·le·ḵeṯ
לָלֶ֥כֶת
to go
Prep‑l | V‑Qal‑Inf
8033 [e]
šām·māh
שָׁ֖מָּה
there
Adv | 3fs
1980 [e]
lêḵ.
לֵֽךְ׃
go
V‑Qal‑Imp‑ms


Now while he was not yet gone back, he said, Go back also to Gedaliah the son of Ahikam the son of Shaphan, whom the king of Babylon hath made governor over the cities of Judah, and dwell with him among the people: or go wheresoever it seemeth convenient unto thee to go. So the captain of the guard gave him victuals and a reward, and let him go. (KJV)

5750 [e]
wə·‘ō·w·ḏen·nū
וְעוֹדֶ֣נּוּ
And while yet
Conj‑w | Adv | 3ms
3808 [e]
lō-
לֹֽא־
not
Adv‑NegPrt



 
7725 [e]
yā·šūḇ,
יָשׁ֗וּב
Jeremiah had gone back
V‑Qal‑Imperf‑3ms
7725 [e]
wə·šu·ḇāh
וְשֻׁ֡בָה
and [Nebuzaradan said] go back
Conj‑w | V‑Qal‑Imp‑ms | 3fs
413 [e]
’el-
אֶל־
to
Prep
1436 [e]
gə·ḏal·yāh
גְּדַלְיָ֣ה
Gedaliah
N‑proper‑ms
1121 [e]
ḇen-
בֶן־
son
N‑msc
296 [e]
’ă·ḥî·qām
אֲחִיקָ֣ם
of Ahikam
N‑proper‑ms
1121 [e]
ben-
בֶּן־
the son
N‑msc



 
8227 [e]
šā·p̄ān
שָׁפָ֡ן
of Shaphan
N‑proper‑ms
834 [e]
’ă·šer
אֲשֶׁר֩
whom
Pro‑r
6485 [e]
hip̄·qîḏ
הִפְקִ֨יד
has made governor
V‑Hifil‑Perf‑3ms
4428 [e]
me·leḵ-
מֶֽלֶךְ־
the king
N‑msc
894 [e]
bā·ḇel
בָּבֶ֜ל
of Babylon
N‑proper‑fs
5892 [e]
bə·‘ā·rê
בְּעָרֵ֣י
over the cities
Prep‑b | N‑fpc



 
3063 [e]
yə·hū·ḏāh,
יְהוּדָ֗ה
of Judah
N‑proper‑ms
3427 [e]
wə·šêḇ
וְשֵׁ֤ב
and dwell
Conj‑w | V‑Qal‑Imp‑ms
854 [e]
’it·tōw
אִתּוֹ֙
with him
Prep | 3ms
8432 [e]
bə·ṯō·wḵ
בְּת֣וֹךְ
among
Prep‑b | N‑msc



 
5971 [e]
hā·‘ām,
הָעָ֔ם
the people
Art | N‑ms
176 [e]
’ōw
א֠וֹ
Or
Conj
413 [e]
’el-
אֶל־
wherever
Prep
3605 [e]
kāl-
כָּל־
wherever
N‑msc
3477 [e]
hay·yā·šār
הַיָּשָׁ֧ר
it [seems] convenient
Art | Adj‑ms
5869 [e]
bə·‘ê·ne·ḵā
בְּעֵינֶ֛יךָ
for you
Prep‑b | N‑cdc | 2ms
1980 [e]
lā·le·ḵeṯ
לָלֶ֖כֶת
to go
Prep‑l | V‑Qal‑Inf
1980 [e]
lêḵ;
לֵ֑ךְ
go
V‑Qal‑Imp‑ms
5414 [e]
way·yit·ten-
וַיִּתֶּן־
So gave
Conj‑w | V‑Qal‑ConsecImperf‑3ms
 
lōw
ל֧וֹ
him
Prep | 3ms
7227 [e]
raḇ-
רַב־
the captain
N‑msc
2876 [e]
ṭab·bā·ḥîm
טַבָּחִ֛ים
of the guard
N‑mp
737 [e]
’ă·ru·ḥāh
אֲרֻחָ֥ה
rations
N‑fs



 
4864 [e]
ū·maś·’êṯ
וּמַשְׂאֵ֖ת
and a gift
Conj‑w | N‑fs
7971 [e]
way·šal·lə·ḥê·hū.
וַֽיְשַׁלְּחֵֽהוּ׃
and let him go
Conj‑w | V‑Piel‑ConsecImperf‑3ms | 3ms


Then went Jeremiah unto Gedaliah the son of Ahikam to Mizpah; and dwelt with him among the people that were left in the land. (KJV)

935 [e]
way·yā·ḇō
וַיָּבֹ֧א
And went
Conj‑w | V‑Qal‑ConsecImperf‑3ms
3414 [e]
yir·mə·yā·hū
יִרְמְיָ֛הוּ
Jeremiah
N‑proper‑ms
413 [e]
’el-
אֶל־
to
Prep
1436 [e]
gə·ḏal·yāh
גְּדַלְיָ֥ה
Gedaliah
N‑proper‑ms
1121 [e]
ḇen-
בֶן־
son
N‑msc
296 [e]
’ă·ḥî·qām
אֲחִיקָ֖ם
of Ahikam
N‑proper‑ms



 
4708 [e]
ham·miṣ·pā·ṯāh;
הַמִּצְפָּ֑תָה
to Mizpah
Art | N‑proper‑fs | 3fs
3427 [e]
way·yê·šeḇ
וַיֵּ֤שֶׁב
and dwelt
Conj‑w | V‑Qal‑ConsecImperf‑3ms
854 [e]
’it·tōw
אִתּוֹ֙
with him
Prep | 3ms
8432 [e]
bə·ṯō·wḵ
בְּת֣וֹךְ
among
Prep‑b | N‑msc
5971 [e]
hā·‘ām,
הָעָ֔ם
the people
Art | N‑ms
7604 [e]
han·niš·’ā·rîm
הַנִּשְׁאָרִ֖ים
who were left
Art | V‑Nifal‑Prtcpl‑mp
776 [e]
bā·’ā·reṣ.
בָּאָֽרֶץ׃
in the land
Prep‑b, Art | N‑fs
 
s
ס
 - 
Punc


Now when all the captains of the forces which were in the fields, even they and their men, heard that the king of Babylon had made Gedaliah the son of Ahikam governor in the land, and had committed unto him men, and women, and children, and of the poor of the land, of them that were not carried away captive to Babylon; (KJV)

8085 [e]
way·yiš·mə·‘ū
וַיִּשְׁמְעוּ֩
And when heard
Conj‑w | V‑Qal‑ConsecImperf‑3mp
3605 [e]
ḵāl
כָל־
all
N‑msc
8269 [e]
śā·rê
שָׂרֵ֨י
the captains
N‑mpc
2428 [e]
ha·ḥă·yā·lîm
הַחֲיָלִ֜ים
of the armies
Art | N‑mp
834 [e]
’ă·šer
אֲשֶׁ֣ר
who [were]
Pro‑r



 
7704 [e]
baś·śā·ḏeh,
בַּשָּׂדֶ֗ה
in the fields
Prep‑b, Art | N‑ms
1992 [e]
hêm·māh
הֵ֚מָּה
they
Pro‑3mp



 
376 [e]
wə·’an·šê·hem,
וְאַנְשֵׁיהֶ֔ם
and their men
Conj‑w | N‑mpc | 3mp
3588 [e]
kî-
כִּֽי־
that
Conj
6485 [e]
hip̄·qîḏ
הִפְקִ֧יד
had made governor
V‑Hifil‑Perf‑3ms
4428 [e]
me·leḵ-
מֶֽלֶךְ־
the king
N‑msc
894 [e]
bā·ḇel
בָּבֶ֛ל
of Babylon
N‑proper‑fs
853 [e]
’eṯ-
אֶת־
 - 
DirObjM
1436 [e]
gə·ḏal·yā·hū
גְּדַלְיָ֥הוּ
Gedaliah
N‑proper‑ms
1121 [e]
ḇen-
בֶן־
son
N‑msc
296 [e]
’ă·ḥî·qām
אֲחִיקָ֖ם
of Ahikam
N‑proper‑ms



 
776 [e]
bā·’ā·reṣ;
בָּאָ֑רֶץ
in the land
Prep‑b, Art | N‑fs
3588 [e]
wə·ḵî
וְכִ֣י ׀
and
Conj‑w | Conj
6485 [e]
hip̄·qîḏ
הִפְקִ֣יד
had committed
V‑Hifil‑Perf‑3ms
854 [e]
’it·tōw,
אִתּ֗וֹ
to him
Prep | 3ms



 
376 [e]
’ă·nā·šîm
אֲנָשִׁ֤ים
men
N‑mp



 
802 [e]
wə·nā·šîm
וְנָשִׁים֙
and women
Conj‑w | N‑fp



 
2945 [e]
wā·ṭāp̄,
וָטָ֔ף
and children
Conj‑w | N‑ms
1803 [e]
ū·mid·dal·laṯ
וּמִדַּלַּ֣ת
and the poorest
Conj‑w, Prep‑m | N‑fsc



 
776 [e]
hā·’ā·reṣ,
הָאָ֔רֶץ
of the land
Art | N‑fs
834 [e]
mê·’ă·šer
מֵאֲשֶׁ֥ר
who
Prep‑m | Pro‑r
3808 [e]
lō-
לֹֽא־
not
Adv‑NegPrt
1540 [e]
hā·ḡə·lū
הָגְל֖וּ
had been carried away captive
V‑Hofal‑Perf‑3cp



 
894 [e]
bā·ḇe·lāh.
בָּבֶֽלָה׃
to Babylon
N‑proper‑fs | 3fs


then they came to Gedaliah to Mizpah, even Ishmael the son of Nethaniah, and Johanan and Jonathan the sons of Kareah, and Seraiah the son of Tanhumeth, and the sons of Ephai the Netophathite, and Jezaniah the son of a Maachathite, they and their men. (KJV)

935 [e]
way·yā·ḇō·’ū
וַיָּבֹ֥אוּ
then they came
Conj‑w | V‑Qal‑ConsecImperf‑3mp
413 [e]
’el-
אֶל־
to
Prep
1436 [e]
gə·ḏal·yāh
גְּדַלְיָ֖ה
Gedaliah
N‑proper‑ms



 
4708 [e]
ham·miṣ·pā·ṯāh;
הַמִּצְפָּ֑תָה
at Mizpah
Art | N‑proper‑fs | 3fs
3458 [e]
wə·yiš·mā·‘êl
וְיִשְׁמָעֵ֣אל
and Ishmael
Conj‑w | N‑proper‑ms
1121 [e]
ben-
בֶּן־
son
N‑msc



 
5418 [e]
nə·ṯan·yā·hū
נְתַנְיָ֡הוּ
of Nethaniah
N‑proper‑ms
3110 [e]
wə·yō·w·ḥā·nān
וְיוֹחָנָ֣ן
and Johanan
Conj‑w | N‑proper‑ms
3129 [e]
wə·yō·w·nā·ṯān
וְיוֹנָתָ֣ן
and Jonathan
Conj‑w | N‑proper‑ms
1121 [e]
bə·nê-
בְּנֵֽי־
the sons
N‑mpc



 
7143 [e]
qā·rê·aḥ
קָ֠רֵחַ
of Kareah
N‑proper‑ms
8304 [e]
ū·śə·rā·yāh
וּשְׂרָיָ֨ה
and Seraiah
Conj‑w | N‑proper‑ms
1121 [e]
ḇen-
בֶן־
son
N‑msc



 
8576 [e]
tan·ḥu·meṯ
תַּנְחֻ֜מֶת
of Tanhumeth
N‑proper‑ms
1121 [e]
ū·ḇə·nê
וּבְנֵ֣י ׀
and the sons
Conj‑w | N‑mpc
 
‘ō·w·p̄ay
[עופי]
of
N‑proper‑ms
5778 [e]
‘ê·p̄ay
(עֵיפַ֣י)
Ephai
N‑proper‑ms



 
5200 [e]
han·nə·ṭō·p̄ā·ṯî,
הַנְּטֹפָתִ֗י
the Netophathite
Art | N‑proper‑ms
3153 [e]
wî·zan·yā·hū
וִֽיזַנְיָ֙הוּ֙
and Jezaniah
Conj‑w | N‑proper‑ms
1121 [e]
ben-
בֶּן־
son
N‑msc



 
4602 [e]
ham·ma·‘ă·ḵā·ṯî,
הַמַּ֣עֲכָתִ֔י
of a Maachathite
Art | N‑proper‑ms
1992 [e]
hêm·māh
הֵ֖מָּה
they
Pro‑3mp
582 [e]
wə·’an·šê·hem.
וְאַנְשֵׁיהֶֽם׃
and their men
Conj‑w | N‑mpc | 3mp


And Gedaliah the son of Ahikam the son of Shaphan sware unto them and to their men, saying, Fear not to serve the Chaldeans: dwell in the land, and serve the king of Babylon, and it shall be well with you. (KJV)

7650 [e]
way·yiš·šā·ḇa‘
וַיִּשָּׁבַ֨ע
And took an oath
Conj‑w | V‑Nifal‑ConsecImperf‑3ms
 
lā·hem
לָהֶ֜ם
before them
Prep | 3mp
1436 [e]
gə·ḏal·yā·hū
גְּדַלְיָ֨הוּ
Gedaliah
N‑proper‑ms
1121 [e]
ḇen-
בֶן־
son
N‑msc
296 [e]
’ă·ḥî·qām
אֲחִיקָ֤ם
of Ahikam
N‑proper‑ms
1121 [e]
ben-
בֶּן־
the son
N‑msc
8227 [e]
šā·p̄ān
שָׁפָן֙
of Shaphan
N‑proper‑ms



 
376 [e]
ū·lə·’an·šê·hem
וּלְאַנְשֵׁיהֶ֣ם
and their men
Conj‑w, Prep‑l | N‑mpc | 3mp



 
559 [e]
lê·mōr,
לֵאמֹ֔ר
saying
Prep‑l | V‑Qal‑Inf
408 [e]
’al-
אַל־
not
Adv
3372 [e]
tî·rə·’ū
תִּֽירְא֖וּ
do be afraid
V‑Qal‑Imperf‑2mp
5647 [e]
mê·‘ă·ḇō·wḏ
מֵעֲב֣וֹד
to serve
Prep‑m | V‑Qal‑Inf



 
3778 [e]
hak·kaś·dîm;
הַכַּשְׂדִּ֑ים
the Chaldeans
Art | N‑proper‑mp
3427 [e]
šə·ḇū
שְׁב֣וּ
Dwell
V‑Qal‑Imp‑mp



 
776 [e]
ḇā·’ā·reṣ,
בָאָ֗רֶץ
in the land
Prep‑b, Art | N‑fs
5647 [e]
wə·‘iḇ·ḏū
וְעִבְד֛וּ
and serve
Conj‑w | V‑Qal‑Imp‑mp
853 [e]
’eṯ-
אֶת־
 - 
DirObjM
4428 [e]
me·leḵ
מֶ֥לֶךְ
the king
N‑msc



 
894 [e]
bā·ḇel
בָּבֶ֖ל
of Babylon
N‑proper‑fs
3190 [e]
wə·yî·ṭaḇ
וְיִיטַ֥ב
and it shall be well
Conj‑w | V‑Qal‑ConjImperf‑3ms
 
lā·ḵem.
לָכֶֽם׃
with you
Prep | 2mp


As for me, behold, I will dwell at Mizpah to serve the Chaldeans, which will come unto us: but ye, gather ye wine, and summer fruits, and oil, and put them in your vessels, and dwell in your cities that ye have taken. (KJV)




 
589 [e]
wa·’ă·nî,
וַאֲנִ֗י
And I
Conj‑w | Pro‑1cs
2005 [e]
hin·nî
הִנְנִ֤י
indeed
Interjection | 1cs
3427 [e]
yō·šêḇ
יֹשֵׁב֙
will dwell
V‑Qal‑Prtcpl‑ms
4709 [e]
bam·miṣ·pāh,
בַּמִּצְפָּ֔ה
at Mizpah
Prep‑b, Art | N‑proper‑fs
5975 [e]
la·‘ă·mōḏ
לַֽעֲמֹד֙
and serve
Prep‑l | V‑Qal‑Inf
6440 [e]
lip̄·nê
לִפְנֵ֣י
 - 
Prep‑l | N‑cpc



 
3778 [e]
hak·kaś·dîm,
הַכַּשְׂדִּ֔ים
the Chaldeans
Art | N‑proper‑mp
834 [e]
’ă·šer
אֲשֶׁ֥ר
who
Pro‑r
935 [e]
yā·ḇō·’ū
יָבֹ֖אוּ
come
V‑Qal‑Imperf‑3mp
413 [e]
’ê·lê·nū;
אֵלֵ֑ינוּ
to us
Prep | 1cp



 
859 [e]
wə·’at·tem
וְאַתֶּ֡ם
but you
Conj‑w | Pro‑2mp
622 [e]
’is·p̄ū
אִסְפוּ֩
gather
V‑Qal‑Imp‑mp



 
3196 [e]
ya·yin
יַ֨יִן
wine
N‑ms



 
7019 [e]
wə·qa·yiṣ
וְקַ֜יִץ
and summer fruit
Conj‑w | N‑ms



 
8081 [e]
wə·še·men,
וְשֶׁ֗מֶן
and oil
Conj‑w | N‑ms
7760 [e]
wə·śi·mū
וְשִׂ֙מוּ֙
and put [them]
Conj‑w | V‑Qal‑Imp‑mp



 
3627 [e]
biḵ·lê·ḵem,
בִּכְלֵיכֶ֔ם
in your vessels
Prep‑b | N‑mpc | 2mp
3427 [e]
ū·šə·ḇū
וּשְׁב֖וּ
and dwell
Conj‑w | V‑Qal‑Imp‑mp
5892 [e]
bə·‘ā·rê·ḵem
בְּעָרֵיכֶ֥ם
in your cities
Prep‑b | N‑fpc | 2mp
834 [e]
’ă·šer-
אֲשֶׁר־
that
Pro‑r
8610 [e]
tə·p̄aś·tem.
תְּפַשְׂתֶּֽם׃
you have taken
V‑Qal‑Perf‑2mp


Likewise when all the Jews that were in Moab, and among the Ammonites, and in Edom, and that were in all the countries, heard that the king of Babylon had left a remnant of Judah, and that he had set over them Gedaliah the son of Ahikam the son of Shaphan; (KJV)

1571 [e]
wə·ḡam
וְגַ֣ם
And when Likewise
Conj‑w | Conj
3605 [e]
kāl-
כָּֽל־
all
N‑msc
3064 [e]
hay·yə·hū·ḏîm
הַיְּהוּדִ֡ים
the Jews
Art | N‑proper‑mp
834 [e]
’ă·šer-
אֲשֶׁר־
who [were]
Pro‑r



 
4124 [e]
bə·mō·w·’āḇ
בְּמוֹאָ֣ב ׀
in Moab
Prep‑b | N‑proper‑fs
1121 [e]
ū·ḇiḇ·nê-
וּבִבְנֵֽי־
and among
Conj‑w, Prep‑b | N‑mpc
5983 [e]
‘am·mō·wn
עַמּ֨וֹן
the Ammonites
N‑proper‑ms



 
123 [e]
ū·ḇe·’ĕ·ḏō·wm
וּבֶאֱד֜וֹם
and in Edom
Conj‑w, Prep‑b | N‑proper‑ms
834 [e]
wa·’ă·šer
וַאֲשֶׁ֤ר
and who [were]
Conj‑w | Pro‑r
3605 [e]
bə·ḵāl
בְּכָל־
in all
Prep‑b | N‑msc



 
776 [e]
hā·’ă·rā·ṣō·wṯ
הָֽאֲרָצוֹת֙
the countries
Art | N‑fp
8085 [e]
šā·mə·‘ū,
שָֽׁמְע֔וּ
heard
V‑Qal‑Perf‑3cp
3588 [e]
kî-
כִּֽי־
that
Conj
5414 [e]
nā·ṯan
נָתַ֧ן
had left
V‑Qal‑Perf‑3ms
4428 [e]
me·leḵ-
מֶֽלֶךְ־
the king
N‑msc
894 [e]
bā·ḇel
בָּבֶ֛ל
of Babylon
N‑proper‑fs
7611 [e]
šə·’ê·rîṯ
שְׁאֵרִ֖ית
a remnant
N‑fs



 
3063 [e]
lî·hū·ḏāh;
לִֽיהוּדָ֑ה
of Judah
Prep‑l | N‑proper‑ms
3588 [e]
wə·ḵî
וְכִי֙
that
Conj‑w | Conj
6485 [e]
hip̄·qîḏ
הִפְקִ֣יד
he had set
V‑Hifil‑Perf‑3ms
5921 [e]
‘ă·lê·hem,
עֲלֵיהֶ֔ם
over them
Prep | 3mp
853 [e]
’eṯ-
אֶת־
 - 
DirObjM
1436 [e]
gə·ḏal·yā·hū
גְּדַלְיָ֖הוּ
Gedaliah
N‑proper‑ms
1121 [e]
ben-
בֶּן־
son
N‑msc
296 [e]
’ă·ḥî·qām
אֲחִיקָ֥ם
of Ahikam
N‑proper‑ms
1121 [e]
ben-
בֶּן־
the son
N‑msc



 
8227 [e]
šā·p̄ān.
שָׁפָֽן׃
Shaphan
N‑proper‑ms


even all the Jews returned out of all places whither they were driven, and came to the land of Judah, to Gedaliah, unto Mizpah, and gathered wine and summer fruits very much. (KJV)

7725 [e]
way·yā·šu·ḇū
וַיָּשֻׁ֣בוּ
then returned
Conj‑w | V‑Qal‑ConsecImperf‑3mp
3605 [e]
ḵāl
כָל־
all
N‑msc
3064 [e]
hay·yə·hū·ḏîm,
הַיְּהוּדִ֗ים
the Jews
Art | N‑proper‑mp
3605 [e]
mik·kāl
מִכָּל־
out of all
Prep‑m | N‑msc
4725 [e]
ham·mə·qō·mō·wṯ
הַמְּקֹמוֹת֙
places
Art | N‑mp
834 [e]
’ă·šer
אֲשֶׁ֣ר
where
Pro‑r



 
5080 [e]
nid·də·ḥū-
נִדְּחוּ־
they had been driven
V‑Nifal‑Perf‑3cp
8033 [e]
šām,
שָׁ֔ם
there
Adv
935 [e]
way·yā·ḇō·’ū
וַיָּבֹ֧אוּ
and came
Conj‑w | V‑Qal‑ConsecImperf‑3mp
776 [e]
’e·reṣ-
אֶֽרֶץ־
to the land
N‑fsc



 
3063 [e]
yə·hū·ḏāh
יְהוּדָ֛ה
of Judah
N‑proper‑ms
413 [e]
’el-
אֶל־
to
Prep



 
1436 [e]
gə·ḏal·yā·hū
גְּדַלְיָ֖הוּ
Gedaliah
N‑proper‑ms



 
4708 [e]
ham·miṣ·pā·ṯāh;
הַמִּצְפָּ֑תָה
at Mizpah
Art | N‑proper‑fs | 3fs
622 [e]
way·ya·’as·p̄ū
וַיַּאַסְפ֛וּ
and gathered
Conj‑w | V‑Qal‑ConsecImperf‑3mp
3196 [e]
ya·yin
יַ֥יִן
wine
N‑ms
7019 [e]
wā·qa·yiṣ
וָקַ֖יִץ
and summer fruit
Conj‑w | N‑ms
7235 [e]
har·bêh
הַרְבֵּ֥ה
in abundance
V‑Hifil‑InfAbs
3966 [e]
mə·’ōḏ.
מְאֹֽד׃
in great
Adv
 

פ
 - 
Punc


Moreover Johanan the son of Kareah, and all the captains of the forces that were in the fields, came to Gedaliah to Mizpah, (KJV)

3110 [e]
wə·yō·w·ḥā·nān
וְיֽוֹחָנָן֙
Moreover Johanan
Conj‑w | N‑proper‑ms
1121 [e]
ben-
בֶּן־
son
N‑msc



 
7143 [e]
qā·rê·aḥ,
קָרֵ֔חַ
of Kareah
N‑proper‑ms
3605 [e]
wə·ḵāl
וְכָל־
and all
Conj‑w | N‑msc
8269 [e]
śā·rê
שָׂרֵ֥י
the captains
N‑mpc
2428 [e]
ha·ḥă·yā·lîm
הַחֲיָלִ֖ים
of the forces
Art | N‑mp
834 [e]
’ă·šer
אֲשֶׁ֣ר
that [were]
Pro‑r



 
7704 [e]
baś·śā·ḏeh;
בַּשָּׂדֶ֑ה
in the fields
Prep‑b, Art | N‑ms
935 [e]
bā·’ū
בָּ֥אוּ
came
V‑Qal‑Perf‑3cp
413 [e]
’el-
אֶל־
to
Prep
1436 [e]
gə·ḏal·yā·hū
גְּדַלְיָ֖הוּ
Gedaliah
N‑proper‑ms



 
4708 [e]
ham·miṣ·pā·ṯāh.
הַמִּצְפָּֽתָה׃
at Mizpah
Art | N‑proper‑fs | 3fs


and said unto him, Dost thou certainly know that Baalis the king of the Ammonites hath sent Ishmael the son of Nethaniah to slay thee? But Gedaliah the son of Ahikam believed them not. (KJV)

559 [e]
way·yō·mə·rū
וַיֹּאמְר֣וּ
and said
Conj‑w | V‑Qal‑ConsecImperf‑3mp
413 [e]
’ê·lāw,
אֵלָ֗יו
to him
Prep | 3ms
3045 [e]
hă·yā·ḏō·a‘
הֲיָדֹ֤עַ
do surely
V‑Qal‑InfAbs
3045 [e]
tê·ḏa‘
תֵּדַע֙
you know
V‑Qal‑Imperf‑2ms
3588 [e]

כִּ֞י
that
Conj
1185 [e]
ba·‘ă·lîs
בַּעֲלִ֣יס ׀
Baalis
N‑proper‑ms
4428 [e]
me·leḵ
מֶ֣לֶךְ
the king
N‑msc
1121 [e]
bə·nê-
בְּנֵֽי־
of
N‑mpc
5983 [e]
‘am·mō·wn,
עַמּ֗וֹן
the Ammonites
N‑proper‑ms
7971 [e]
šā·laḥ
שָׁלַח֙
has sent
V‑Qal‑Perf‑3ms
853 [e]
’eṯ-
אֶת־
 - 
DirObjM
3458 [e]
yiš·mā·‘êl
יִשְׁמָעֵ֣אל
Ishmael
N‑proper‑ms
1121 [e]
ben-
בֶּן־
son
N‑msc
5418 [e]
nə·ṯan·yāh,
נְתַנְיָ֔ה
of Nethaniah
N‑proper‑ms
5221 [e]
lə·hak·kō·ṯə·ḵā
לְהַכֹּתְךָ֖
to murder you
Prep‑l | V‑Hifil‑Inf | 2ms
5315 [e]
nā·p̄eš;
נָ֑פֶשׁ
 - 
N‑fs
3808 [e]
wə·lō-
וְלֹא־
but not
Conj‑w | Adv‑NegPrt
539 [e]
he·’ĕ·mîn
הֶאֱמִ֣ין
Did believe
V‑Hifil‑Perf‑3ms
 
lā·hem,
לָהֶ֔ם
them
Prep | 3mp
1436 [e]
gə·ḏal·yā·hū
גְּדַלְיָ֖הוּ
Gedaliah
N‑proper‑ms
1121 [e]
ben-
בֶּן־
son
N‑msc
296 [e]
’ă·ḥî·qām.
אֲחִיקָֽם׃
of Ahikam
N‑proper‑ms


Then Johanan the son of Kareah spake to Gedaliah in Mizpah secretly, saying, Let me go, I pray thee, and I will slay Ishmael the son of Nethaniah, and no man shall know it: wherefore should he slay thee, that all the Jews which are gathered unto thee should be scattered, and the remnant in Judah perish? (KJV)

3110 [e]
wə·yō·w·ḥā·nān
וְיוֹחָנָ֣ן
And Johanan
Conj‑w | N‑proper‑ms
1121 [e]
ben-
בֶּן־
son
N‑msc
7143 [e]
qā·rê·aḥ
קָרֵ֡חַ
of Kareah
N‑proper‑ms
559 [e]
’ā·mar
אָמַ֣ר
spoke
V‑Qal‑Perf‑3ms
413 [e]
’el-
אֶל־
to
Prep
1436 [e]
gə·ḏal·yā·hū
גְּדַלְיָהוּ֩
Gedaliah
N‑proper‑ms



 
5643 [e]
ḇas·sê·ṯer
בַסֵּ֨תֶר
secretly
Prep‑b, Art | N‑ms
4709 [e]
bam·miṣ·pāh
בַּמִּצְפָּ֜ה
in Mizpah
Prep‑b, Art | N‑proper‑fs



 
559 [e]
lê·mōr,
לֵאמֹ֗ר
saying
Prep‑l | V‑Qal‑Inf



 
1980 [e]
’ê·lə·ḵāh
אֵ֤לְכָה
let me go
V‑Qal‑Imperf.Cohort‑1cs



 
4994 [e]

נָּא֙
please
Interjection
5221 [e]
wə·’ak·keh
וְאַכֶּה֙
and I will kill
Conj‑w | V‑Hifil‑ConjImperf.h‑1cs
853 [e]
’eṯ-
אֶת־
 - 
DirObjM
3458 [e]
yiš·mā·‘êl
יִשְׁמָעֵ֣אל
Ishmael
N‑proper‑ms
1121 [e]
ben-
בֶּן־
son
N‑msc



 
5418 [e]
nə·ṯan·yāh,
נְתַנְיָ֔ה
of Nethaniah
N‑proper‑ms
376 [e]
wə·’îš
וְאִ֖ישׁ
and one
Conj‑w | N‑ms
3808 [e]

לֹ֣א
no
Adv‑NegPrt
3045 [e]
yê·ḏā‘;
יֵדָ֑ע
will know [it]
V‑Qal‑Imperf‑3ms
4100 [e]
lām·māh
לָ֧מָּה
why
Interrog
5221 [e]
yak·kek·kāh
יַכֶּ֣כָּה
should he murder you
V‑Hifil‑Imperf‑3ms | 2mse
5315 [e]
ne·p̄eš,
נֶּ֗פֶשׁ
 - 
N‑fs



 
6327 [e]
wə·nā·p̄ō·ṣū
וְנָפֹ֙צוּ֙
so that would be scattered
Conj‑w | V‑Nifal‑ConjPerf‑3cp
3605 [e]
kāl-
כָּל־
all
N‑msc
3064 [e]
yə·hū·ḏāh,
יְהוּדָ֔ה
the Jews
N‑proper‑ms
6908 [e]
han·niq·bā·ṣîm
הַנִּקְבָּצִ֣ים
who are gathered
Art | V‑Nifal‑Prtcpl‑mp
413 [e]
’ê·le·ḵā,
אֵלֶ֔יךָ
to you
Prep | 2ms


؟
 
6 [e]
wə·’ā·ḇə·ḏāh
וְאָבְדָ֖ה
and perish
Conj‑w | V‑Qal‑ConjPerf‑3fs
7611 [e]
šə·’ê·rîṯ
שְׁאֵרִ֥ית
the remnant
N‑fsc
3063 [e]
yə·hū·ḏāh.
יְהוּדָֽה׃
in Judah
N‑proper‑ms


But Gedaliah the son of Ahikam said unto Johanan the son of Kareah, Thou shalt not do this thing: for thou speakest falsely of Ishmael. (KJV)

559 [e]
way·yō·mer
וַיֹּ֨אמֶר
But said
Conj‑w | V‑Qal‑ConsecImperf‑3ms
1436 [e]
gə·ḏal·yā·hū
גְּדַלְיָ֤הוּ
Gedaliah
N‑proper‑ms
1121 [e]
ḇen-
בֶן־
son
N‑msc
296 [e]
’ă·ḥî·qām
אֲחִיקָם֙
of Ahikam
N‑proper‑ms
413 [e]
’el-
אֶל־
to
Prep
3110 [e]
yō·w·ḥā·nān
יוֹחָנָ֣ן
Johanan
N‑proper‑ms
1121 [e]
ben-
בֶּן־
son
N‑msc



 
7143 [e]
qā·rê·aḥ,
קָרֵ֔חַ
of Kareah
N‑proper‑ms
408 [e]
’al-
אַֽל־
not
Adv
 
ta·‘aś
[תעש]
 - 
V‑Qal‑Imperf.Jus‑2ms
6213 [e]
ta·‘ă·śêh
(תַּעֲשֵׂ֖ה)
You shall do
V‑Qal‑Imperf‑2ms
853 [e]
’eṯ-
אֶת־
 - 
DirObjM



 
1697 [e]
had·dā·ḇār
הַדָּבָ֣ר
thing
Art | N‑ms
2088 [e]
haz·zeh;
הַזֶּ֑ה
this
Art | Pro‑ms
3588 [e]
kî-
כִּֽי־
for
Conj
8267 [e]
še·qer
שֶׁ֛קֶר
falsely
N‑ms
859 [e]
’at·tāh
אַתָּ֥ה
you
Pro‑2ms
1696 [e]
ḏō·ḇêr
דֹבֵ֖ר
speak
V‑Qal‑Prtcpl‑ms
413 [e]
’el-
אֶל־
concerning
Prep
3458 [e]
yiš·mā·‘êl.
יִשְׁמָעֵֽאל׃
Ishmael
N‑proper‑ms
 
s
ס
 - 
Punc