Online Bible

Advertisements


The whole bible O.T. N.T.


Interlinear Bible
Isaiah 62

Yəša‘yāhū

For Zion's sake will I not hold my peace, and for Jerusalem's sake I will not rest, until the righteousness thereof go forth as brightness, and the salvation thereof as a lamp that burneth.

4616 [e]
lə·ma·‘an
לְמַ֤עַן
For sake
Prep
6726 [e]
ṣî·yō·wn
צִיּוֹן֙
of Zion
N‑proper‑fs
3808 [e]

לֹ֣א
not
Adv‑NegPrt



 
2814 [e]
’e·ḥĕ·šeh,
אֶחֱשֶׁ֔ה
I will hold My peace
V‑Qal‑Imperf‑1cs
4616 [e]
ū·lə·ma·‘an
וּלְמַ֥עַן
and for sake
Conj‑w | Prep
3389 [e]
yə·rū·šā·lim
יְרוּשָׁלִַ֖ם
of Jerusalem
N‑proper‑fs
3808 [e]

לֹ֣א
not
Adv‑NegPrt



 
8252 [e]
’eš·qō·wṭ;
אֶשְׁק֑וֹט
I will rest
V‑Qal‑Imperf‑1cs
5704 [e]
‘aḏ-
עַד־
Until
Prep
3318 [e]
yê·ṣê
יֵצֵ֤א
goes forth
V‑Qal‑Imperf‑3ms



 
5051 [e]
ḵan·nō·ḡah
כַנֹּ֙גַהּ֙
as brightness
Prep‑k, Art | N‑fs
6664 [e]
ṣiḏ·qāh,
צִדְקָ֔הּ
her righteousness
N‑msc | 3fs
3444 [e]
wî·šū·‘ā·ṯāh
וִישׁוּעָתָ֖הּ
and her salvation
Conj‑w | N‑fsc | 3fs
3940 [e]
kə·lap·pîḏ
כְּלַפִּ֥יד
as a lamp
Prep‑k | N‑ms
1197 [e]
yiḇ·‘ār.
יִבְעָֽר׃
[that] burns
V‑Qal‑Imperf‑3ms


And the Gentiles shall see thy righteousness, and all kings thy glory: and thou shalt be called by a new name, which the mouth of the LORD shall name. (KJV)

7200 [e]
wə·rā·’ū
וְרָא֤וּ
And shall see
Conj‑w | V‑Qal‑ConjPerf‑3cp
1471 [e]
ḡō·w·yim
גוֹיִם֙
the Gentiles
N‑mp



 
6664 [e]
ṣiḏ·qêḵ,
צִדְקֵ֔ךְ
your righteousness
N‑msc | 2fs
3605 [e]
wə·ḵāl
וְכָל־
and all
Conj‑w | N‑msc
4428 [e]
mə·lā·ḵîm
מְלָכִ֖ים
kings
N‑mp



 
3519 [e]
kə·ḇō·w·ḏêḵ;
כְּבוֹדֵ֑ךְ
your glory
N‑msc | 2fs
7121 [e]
wə·qō·rā
וְקֹ֤רָא
and shall be called
Conj‑w | V‑Pual‑ConjPerf‑3ms
 
lāḵ
לָךְ֙
You
Prep | 2fs



 
8034 [e]
šêm
שֵׁ֣ם
by a name
N‑ms
2319 [e]
ḥā·ḏāš,
חָדָ֔שׁ
new
Adj‑ms
834 [e]
’ă·šer
אֲשֶׁ֛ר
which
Pro‑r
6310 [e]

פִּ֥י
the mouth
N‑msc
3068 [e]
Yah·weh
יְהוָ֖ה
of Yahweh
N‑proper‑ms
5344 [e]
yiq·qo·ḇen·nū.
יִקֳּבֶֽנּוּ׃
will name
V‑Qal‑Imperf‑3ms | 3mse


Thou shalt also be a crown of glory in the hand of the LORD, and a royal diadem in the hand of thy God. (KJV)

1961 [e]
wə·hā·yîṯ
וְהָיִ֛יתְ‪‬
And You shall be
Conj‑w | V‑Qal‑ConjPerf‑2fs
5850 [e]
‘ă·ṭe·reṯ
עֲטֶ֥רֶת
a crown
N‑fsc
8597 [e]
tip̄·’e·reṯ
תִּפְאֶ֖רֶת
of glory
N‑fs
3027 [e]
bə·yaḏ-
בְּיַד־
in the hand
Prep‑b | N‑fsc



 
3068 [e]
Yah·weh;
יְהוָ֑ה
of Yahweh
N‑proper‑ms
 
ū·ṣə·nō·wp̄
[וצנוף]
 - 
Conj‑w | N‑msc
6797 [e]
ū·ṣə·nîp̄
(וּצְנִ֥יף)
and a diadem
Conj‑w | N‑msc
4410 [e]
mə·lū·ḵāh
מְלוּכָ֖ה
royal
N‑fs
3709 [e]
bə·ḵap̄-
בְּכַף־
in the hand
Prep‑b | N‑fsc
430 [e]
’ĕ·lō·hā·yiḵ.
אֱלֹהָֽיִךְ׃
of your God
N‑mpc | 2fs


Thou shalt no more be termed Forsaken; neither shall thy land any more be termed Desolate: but thou shalt be called Hephzibah, and thy land Beulah: for the LORD delighteth in thee, and thy land shall be married. (KJV)

3808 [e]
lō-
לֹֽא־
No
Adv‑NegPrt
559 [e]
yê·’ā·mêr
יֵאָמֵר֩
shall be termed
V‑Nifal‑Imperf‑3ms
 
lāḵ
לָ֨ךְ
You
Prep | 2fs
5750 [e]
‘ō·wḏ
ע֜וֹד
longer
Adv
5805 [e]
‘ă·zū·ḇāh,
עֲזוּבָ֗ה
Forsaken
V‑Qal‑QalPassPrtcpl‑fs
776 [e]
ū·lə·’ar·ṣêḵ
וּלְאַרְצֵךְ֙
and your land
Conj‑w, Prep‑l | N‑fsc | 2fs
3808 [e]
lō-
לֹא־
nor
Adv‑NegPrt
559 [e]
yê·’ā·mêr
יֵאָמֵ֥ר
shall be termed
V‑Nifal‑Imperf‑3ms
5750 [e]
‘ō·wḏ
עוֹד֙
any more
Adv



 
8077 [e]
šə·mā·māh,
שְׁמָמָ֔ה
Desolate
N‑fs
3588 [e]

כִּ֣י
but
Conj
 
lāḵ,
לָ֗ךְ
you
Prep | 2fs
7121 [e]
yiq·qā·rê
יִקָּרֵא֙
shall be called
V‑Nifal‑Imperf‑3ms
 
ḥep̄·ṣî-
חֶפְצִי־
 - 



 
2657 [e]
ḇāh,
בָ֔הּ
Hephzibah
N‑proper‑fs
776 [e]
ū·lə·’ar·ṣêḵ
וּלְאַרְצֵ֖ךְ
and your land
Conj‑w, Prep‑l | N‑fsc | 2fs



 
1166 [e]
bə·‘ū·lāh;
בְּעוּלָ֑ה
Beulah
V‑Qal‑QalPassPrtcpl‑fs
3588 [e]
kî-
כִּֽי־
for
Conj
2654 [e]
ḥā·p̄êṣ
חָפֵ֤ץ
delights
V‑Qal‑Perf‑3ms
3068 [e]
Yah·weh
יְהוָה֙
Yahweh
N‑proper‑ms
 
bāḵ,
בָּ֔ךְ
in you
Prep | 2fs
776 [e]
wə·’ar·ṣêḵ
וְאַרְצֵ֖ךְ
and your land
Conj‑w | N‑fsc | 2fs
1166 [e]
tib·bā·‘êl.
תִּבָּעֵֽל׃
shall be married
V‑Nifal‑Imperf‑3fs


For as a young man marrieth a virgin, so shall thy sons marry thee: and as the bridegroom rejoiceth over the bride, so shall thy God rejoice over thee. (KJV)

3588 [e]
kî-
כִּֽי־
For [as]
Conj
1166 [e]
yiḇ·‘al
יִבְעַ֤ל
marries
V‑Qal‑Imperf‑3ms
970 [e]
bā·ḥūr
בָּחוּר֙
a young man
N‑ms



 
1330 [e]
bə·ṯū·lāh,
בְּתוּלָ֔ה
a virgin
N‑fs
1166 [e]
yiḇ·‘ā·lūḵ
יִבְעָל֖וּךְ
[So] shall marry you
V‑Qal‑Imperf‑3mp | 2fs
1121 [e]
bā·nā·yiḵ;
בָּנָ֑יִךְ
your sons
N‑mpc | 2fs
4885 [e]
ū·mə·śō·wś
וּמְשׂ֤וֹשׂ
and [as] rejoices
Conj‑w | N‑msc
2860 [e]
ḥā·ṯān
חָתָן֙
the bridegroom
N‑ms
5921 [e]
‘al-
עַל־
over
Prep



 
3618 [e]
kal·lāh,
כַּלָּ֔ה
the bride
N‑fs
7797 [e]
yā·śîś
יָשִׂ֥ישׂ
[So] shall rejoice
V‑Qal‑Imperf‑3ms
5921 [e]
‘ā·la·yiḵ
עָלַ֖יִךְ
over you
Prep | 2fs
430 [e]
’ĕ·lō·hā·yiḵ.
אֱלֹהָֽיִךְ׃
your God
N‑mpc | 2fs


I have set watchmen upon thy walls, O Jerusalem, which shall never hold their peace day nor night: ye that make mention of the LORD, keep not silence, (KJV)

5921 [e]
‘al-
עַל־
On
Prep



 
2346 [e]
ḥō·w·mō·ṯa·yiḵ
חוֹמֹתַ֣יִךְ
your walls
N‑fpc | 2fs



 
3389 [e]
yə·rū·šā·lim,
יְרוּשָׁלִַ֗ם
Jerusalem
N‑proper‑fs
6485 [e]
hip̄·qaḏ·tî
הִפְקַ֙דְתִּי֙
I have set
V‑Hifil‑Perf‑1cs
8104 [e]
šō·mə·rîm,
שֹֽׁמְרִ֔ים
watchmen
V‑Qal‑Prtcpl‑mp
3605 [e]
kāl-
כָּל־
all
N‑msc
3117 [e]
hay·yō·wm
הַיּ֧וֹם
day
Art | N‑ms
3605 [e]
wə·ḵāl
וְכָל־
or
Conj‑w | N‑msc



 
3915 [e]
hal·lay·lāh
הַלַּ֛יְלָה
night
Art | N‑ms
8548 [e]
tā·mîḏ
תָּמִ֖יד
 - 
Adv
3808 [e]

לֹ֣א
never
Adv‑NegPrt
2814 [e]
ye·ḥĕ·šū;
יֶחֱשׁ֑וּ
they shall hold their peace
V‑Qal‑Imperf‑3mp
2142 [e]
ham·maz·ki·rîm
הַמַּזְכִּרִים֙
You who make mention
Art | V‑Hifil‑Prtcpl‑mp
853 [e]
’eṯ-
אֶת־
of
DirObjM



 
3068 [e]
Yah·weh,
יְהוָ֔ה
Yahweh
N‑proper‑ms
408 [e]
’al-
אַל־
not
Adv



 
1824 [e]
do·mî
דֳּמִ֖י
do keep silent
N‑ms
 
lā·ḵem.
לָכֶֽם׃
to
Prep | 2mp


and give him no rest, till he establish, and till he make Jerusalem a praise in the earth. (KJV)

408 [e]
wə·’al-
וְאַֽל־
And no
Conj‑w | Adv
5414 [e]
tit·tə·nū
תִּתְּנ֥וּ
give
V‑Qal‑Imperf‑2mp



 
1824 [e]
ḏo·mî
דֳמִ֖י
rest
N‑ms
 
lōw;
ל֑וֹ
Him
Prep | 3ms
5704 [e]
‘aḏ-
עַד־
till
Prep



 
3559 [e]
yə·ḵō·w·nên
יְכוֹנֵ֞ן
He establishes
V‑Piel‑Imperf‑3ms
5704 [e]
wə·‘aḏ-
וְעַד־
and till
Conj‑w | Prep
7760 [e]
yā·śîm
יָשִׂ֧ים
He makes
V‑Qal‑Imperf‑3ms
853 [e]
’eṯ-
אֶת־
 - 
DirObjM
3389 [e]
yə·rū·šā·lim
יְרֽוּשָׁלִַ֛ם
Jerusalem
N‑proper‑fs
8416 [e]
tə·hil·lāh
תְּהִלָּ֖ה
a praise
N‑fs
776 [e]
bā·’ā·reṣ.
בָּאָֽרֶץ׃
in the earth
Prep‑b, Art | N‑fs


The LORD hath sworn by his right hand, and by the arm of his strength, Surely I will no more give thy corn to be meat for thine enemies; and the sons of the stranger shall not drink thy wine, for the which thou hast laboured: (KJV)

7650 [e]
niš·ba‘
נִשְׁבַּ֧ע
Has sworn
V‑Nifal‑Perf‑3ms
3068 [e]
Yah·weh
יְהוָ֛ה
Yahweh
N‑proper‑ms



 
3225 [e]
bî·mî·nōw
בִּֽימִינ֖וֹ
by His right hand
Prep‑b | N‑fsc | 3ms
2220 [e]
ū·ḇiz·rō·w·a‘
וּבִזְר֣וֹעַ
and by the arm
Conj‑w, Prep‑b | N‑fsc



 
5797 [e]
‘uz·zōw;
עֻזּ֑וֹ
of His strength
N‑msc | 3ms
518 [e]
’im-
אִם־
surely no
Conj
5414 [e]
’et·tên
אֶתֵּן֩
I will give
V‑Qal‑Imperf‑1cs
853 [e]
’eṯ-
אֶת־
 - 
DirObjM
1715 [e]
də·ḡā·nêḵ
דְּגָנֵ֨ךְ
your grain
N‑msc | 2fs
5750 [e]
‘ō·wḏ
ע֤וֹד
longer
Adv
3978 [e]
ma·’ă·ḵāl
מַֽאֲכָל֙
[As] food
N‑ms



 
341 [e]
lə·’ō·yə·ḇa·yiḵ,
לְאֹ֣יְבַ֔יִךְ
for your enemies
Prep‑l | V‑Qal‑Prtcpl‑mpc | 2fs
518 [e]
wə·’im-
וְאִם־
and not
Conj‑w | Conj
8354 [e]
yiš·tū
יִשְׁתּ֤וּ
shall drink
V‑Qal‑Imperf‑3mp
1121 [e]
ḇə·nê-
בְנֵֽי־
the sons
N‑mpc
5236 [e]
nê·ḵār
נֵכָר֙
of the foreigner
N‑ms



 
8492 [e]
tî·rō·wō·šêḵ,
תִּֽירוֹשֵׁ֔ךְ
your new wine
N‑msc | 2fs
834 [e]
’ă·šer
אֲשֶׁ֥ר
for which
Pro‑r
3021 [e]
yā·ḡa·‘at
יָגַ֖עַתְּ
you have labored
V‑Qal‑Perf‑2fs
 
bōw.
בּֽוֹ׃
in
Prep | 3ms


but they that have gathered it shall eat it, and praise the LORD; and they that have brought it together shall drink it in the courts of my holiness. (KJV)

3588 [e]

כִּ֤י
But
Conj
622 [e]
mə·’as·p̄āw
מְאַסְפָיו֙
those who have gathered it
V‑Piel‑Prtcpl‑mpc | 3ms
398 [e]
yō·ḵə·lu·hū,
יֹאכְלֻ֔הוּ
shall eat it
V‑Qal‑Imperf‑3mp | 3ms
1984 [e]
wə·hil·lū
וְהִֽלְל֖וּ
and praise
Conj‑w | V‑Piel‑ConjPerf‑3cp
853 [e]
’eṯ-
אֶת־
 - 
DirObjM



 
3068 [e]
Yah·weh;
יְהוָ֑ה
Yahweh
N‑proper‑ms
6908 [e]
ū·mə·qab·bə·ṣāw
וּֽמְקַבְּצָ֥יו
and Those who have brought it together
Conj‑w | V‑Piel‑Prtcpl‑mpc | 3ms
8354 [e]
yiš·tu·hū
יִשְׁתֻּ֖הוּ
shall drink it
V‑Qal‑Imperf‑3mp | 3ms
2691 [e]
bə·ḥaṣ·rō·wṯ
בְּחַצְר֥וֹת
in courts
Prep‑b | N‑cpc
6944 [e]
qāḏ·šî
קָדְשִֽׁי׃
My holy
N‑msc | 1cs
 
s
ס
 - 
Punc


Go through, go through the gates; prepare ye the way of the people; cast up, cast up the highway; gather out the stones; lift up a standard for the people. (KJV)




 
5674 [e]
‘iḇ·rū
עִבְר֤וּ
Go through
V‑Qal‑Imp‑mp
5674 [e]
‘iḇ·rū
עִבְרוּ֙
go through
V‑Qal‑Imp‑mp



 
8179 [e]
baš·šə·‘ā·rîm,
בַּשְּׁעָרִ֔ים
the gates
Prep‑b, Art | N‑mp
6437 [e]
pan·nū
פַּנּ֖וּ
Prepare
V‑Piel‑Imp‑mp
1870 [e]
de·reḵ
דֶּ֣רֶךְ
the way for
N‑csc



 
5971 [e]
hā·‘ām;
הָעָ֑ם
the people
Art | N‑ms



 
5549 [e]
sōl·lū
סֹ֣לּוּ
Build up
V‑Qal‑Imp‑mp
5549 [e]
sōl·lū
סֹ֤לּוּ
Build up
V‑Qal‑Imp‑mp



 
4546 [e]
ham·sil·lāh
הַֽמְסִלָּה֙
the highway
Art | N‑fs
5619 [e]
saq·qə·lū
סַקְּל֣וּ
take
V‑Piel‑Imp‑mp



 
68 [e]
mê·’e·ḇen,
מֵאֶ֔בֶן
out the stones
Prep‑m | N‑fs
7311 [e]
hā·rî·mū
הָרִ֥ימוּ
Lift up
V‑Hifil‑Imp‑mp
5251 [e]
nês
נֵ֖ס
a banner
N‑ms
5921 [e]
‘al-
עַל־
for
Prep
5971 [e]
hā·‘am·mîm.
הָעַמִּֽים׃
the peoples
Art | N‑mp


Behold, the LORD hath proclaimed unto the end of the world, Say ye to the daughter of Zion, Behold, thy salvation cometh; behold, his reward is with him, and his work before him. (KJV)




 
2009 [e]
hin·nêh
הִנֵּ֣ה
Indeed
Interjection
3068 [e]
Yah·weh
יְהוָ֗ה
Yahweh
N‑proper‑ms
8085 [e]
hiš·mî·a‘
הִשְׁמִ֙יעַ֙
has proclaimed
V‑Hifil‑Perf‑3ms
413 [e]
’el-
אֶל־
to
Prep
7097 [e]
qə·ṣêh
קְצֵ֣ה
the end
N‑msc



 
776 [e]
hā·’ā·reṣ,
הָאָ֔רֶץ
of the world
Art | N‑fs
559 [e]
’im·rū
אִמְרוּ֙
Say
V‑Qal‑Imp‑mp
1323 [e]
lə·ḇaṯ-
לְבַת־
to the daughter
Prep‑l | N‑fsc



 
6726 [e]
ṣî·yō·wn,
צִיּ֔וֹן
of Zion
N‑proper‑fs



 
2009 [e]
hin·nêh
הִנֵּ֥ה
surely
Interjection
3468 [e]
yiš·‘êḵ
יִשְׁעֵ֖ךְ
your salvation
N‑msc | 2fs



 
935 [e]
bā;
בָּ֑א
is coming
V‑Qal‑Prtcpl‑ms



 
2009 [e]
hin·nêh
הִנֵּ֤ה
behold
Interjection
7939 [e]
śə·ḵā·rōw
שְׂכָרוֹ֙
His reward [is]
N‑msc | 3ms
854 [e]
’it·tōw,
אִתּ֔וֹ
with Him
Prep | 3ms
6468 [e]
ū·p̄ə·‘ul·lā·ṯōw
וּפְעֻלָּת֖וֹ
and His work
Conj‑w | N‑fsc | 3ms
6440 [e]
lə·p̄ā·nāw.
לְפָנָֽיו׃
before Him
Prep‑l | N‑cpc | 3ms


And they shall call them, The holy people, The redeemed of the LORD: and thou shalt be called, Sought out, A city not forsaken. (KJV)

7121 [e]
wə·qā·rə·’ū
וְקָרְא֥וּ
And they shall call
Conj‑w | V‑Qal‑ConjPerf‑3cp
1992 [e]
lā·hem
לָהֶ֛ם
them
Prep‑l | Pro‑3mp



 
5971 [e]
‘am-
עַם־
People
N‑msc
6944 [e]
haq·qō·ḏeš
הַקֹּ֖דֶשׁ
the Holy
Art | N‑ms
1350 [e]
gə·’ū·lê
גְּאוּלֵ֣י
the Redeemed
V‑Qal‑QalPassPrtcpl‑mpc
3069 [e]
Yah·weh;
יְהוָ֑ה
of Yahweh
N‑proper‑ms
 
wə·lāḵ
וְלָךְ֙
and you
Conj‑w | Prep | 2fs



 
7121 [e]
yiq·qā·rê
יִקָּרֵ֣א
shall be called
V‑Nifal‑Imperf‑3ms



 
1875 [e]
ḏə·rū·šāh,
דְרוּשָׁ֔ה
Sought Out
V‑Qal‑QalPassPrtcpl‑fs
5892 [e]
‘îr
עִ֖יר
a City
N‑fs
3808 [e]

לֹ֥א
Not
Adv‑NegPrt
5800 [e]
ne·‘ĕ·zā·ḇāh.
נֶעֱזָֽבָה׃
Forsaken
V‑Nifal‑Perf‑3fs
 
s
ס
 - 
Punc