Interlinear Bible |
| 3541 [e] kōh כֹּ֚ה Thus Adv |
| 559 [e] ’ā·mar אָמַ֣ר says V‑Qal‑Perf‑3ms |
、 | 3068 [e] Yah·weh, יְהוָ֔ה Yahweh N‑proper‑ms |
| 8104 [e] šim·rū שִׁמְר֥וּ Keep V‑Qal‑Imp‑mp |
、 | 4941 [e] miš·pāṭ מִשְׁפָּ֖ט justice N‑ms |
| 6213 [e] wa·‘ă·śū וַעֲשׂ֣וּ and do Conj‑w | V‑Qal‑Imp‑mp |
、 | 6666 [e] ṣə·ḏā·qāh; צְדָקָ֑ה righteousness N‑fs |
| 3588 [e] kî- כִּֽי־ for Conj |
| 7138 [e] qə·rō·w·ḇāh קְרוֹבָ֤ה about Adj‑fs |
| 3444 [e] yə·šū·‘ā·ṯî יְשֽׁוּעָתִי֙ My salvation [is] N‑fsc | 1cs |
、 | 935 [e] lā·ḇō·w, לָב֔וֹא to come Prep‑l | V‑Qal‑Inf |
| 6666 [e] wə·ṣiḏ·qā·ṯî וְצִדְקָתִ֖י and My righteousness Conj‑w | N‑fsc | 1cs |
| 1540 [e] lə·hig·gā·lō·wṯ. לְהִגָּלֽוֹת׃ to be revealed Prep‑l | V‑Nifal‑Inf |
Blessed is the man that doeth this, and the son of man that layeth hold on it; that keepeth the sabbath from polluting it, and keepeth his hand from doing any evil. (KJV)
| 835 [e] ’aš·rê אַשְׁרֵ֤י Blessed [is] Interjection |
| 376 [e] ’ĕ·nō·wōš אֱנוֹשׁ֙ the man N‑ms |
| 6213 [e] ya·‘ă·śeh- יַעֲשֶׂה־ [who] does V‑Qal‑Imperf‑3ms |
、 | 2063 [e] zōṯ, זֹּ֔את this Pro‑fs |
| 1121 [e] ū·ḇen- וּבֶן־ and the son Conj‑w | N‑msc |
| 120 [e] ’ā·ḏām אָדָ֖ם of man N‑ms |
| 2388 [e] ya·ḥă·zîq יַחֲזִ֣יק [who] lays hold V‑Hifil‑Imperf‑3ms |
| bāh; בָּ֑הּ on it Prep | 3fs |
| 8104 [e] šō·mêr שֹׁמֵ֤ר who keeps V‑Qal‑Prtcpl‑ms |
| 7676 [e] šab·bāṯ שַׁבָּת֙ the Sabbath N‑cs |
| 2490 [e] mê·ḥal·lə·lōw, מֵֽחַלְּל֔וֹ from defiling Prep‑m | V‑Piel‑Inf | 3ms |
| 8104 [e] wə·šō·mêr וְשֹׁמֵ֥ר and keeps Conj‑w | V‑Qal‑Prtcpl‑ms |
| 3027 [e] yā·ḏōw יָד֖וֹ his hand N‑fsc | 3ms |
| 6213 [e] mê·‘ă·śō·wṯ מֵעֲשׂ֥וֹת from doing Prep‑m | V‑Qal‑Inf |
| 3605 [e] kāl- כָּל־ any N‑msc |
| 7451 [e] rā‘. רָֽע׃ evil Adj‑ms |
| s ס - Punc |
Neither let the son of the stranger, that hath joined himself to the LORD, speak, saying, The LORD hath utterly separated me from his people: neither let the eunuch say, Behold, I am a dry tree. (KJV)
| 408 [e] wə·’al- וְאַל־ And do not Conj‑w | Adv |
、 | 559 [e] yō·mar יֹאמַ֣ר let speak V‑Qal‑Imperf‑3ms |
| 1121 [e] ben- בֶּן־ the son N‑msc |
、 | 5236 [e] han·nê·ḵār, הַנֵּכָ֗ר of the foreigner Art | N‑ms |
| 3867 [e] han·nil·wāh הַנִּלְוָ֤ה who has joined himself Art | V‑Nifal‑Perf‑3ms |
| 413 [e] ’el- אֶל־ to Prep |
、 | 3068 [e] Yah·weh יְהוָה֙ Yahweh N‑proper‑ms |
、 | 559 [e] lê·mōr, לֵאמֹ֔ר saying Prep‑l | V‑Qal‑Inf |
| 914 [e] haḇ·dêl הַבְדֵּ֧ל utterly V‑Hifil‑InfAbs |
| 914 [e] yaḇ·dî·la·nî יַבְדִּילַ֛נִי has separated me V‑Hifil‑Imperf‑3ms | 1cs |
| 3068 [e] Yah·weh יְהוָ֖ה Yahweh N‑proper‑ms |
| 5921 [e] mê·‘al מֵעַ֣ל from Prep‑m |
| 5971 [e] ‘am·mōw; עַמּ֑וֹ His people N‑msc | 3ms |
| 408 [e] wə·’al- וְאַל־ Nor Conj‑w | Adv |
、 | 559 [e] yō·mar יֹאמַר֙ let say V‑Qal‑Imperf‑3ms |
| 5631 [e] has·sā·rîs, הַסָּרִ֔יס the eunuch Art | N‑ms |
、 | 2005 [e] hên הֵ֥ן Here Interjection |
| 589 [e] ’ă·nî אֲנִ֖י I [am] Pro‑1cs |
| 6086 [e] ‘êṣ עֵ֥ץ a tree N‑ms |
| 3002 [e] yā·ḇêš. יָבֵֽשׁ׃ dry Adj‑ms |
| s ס - Punc |
For thus saith the LORD unto the eunuchs that keep my sabbaths, and choose the things that please me, and take hold of my covenant; (KJV)
| 3588 [e] kî- כִּי־ For Conj |
| 3541 [e] ḵōh כֹ֣ה ׀ thus Adv |
| 559 [e] ’ā·mar אָמַ֣ר says V‑Qal‑Perf‑3ms |
| 3068 [e] Yah·weh יְהוָ֗ה Yahweh N‑proper‑ms |
| 5631 [e] las·sā·rî·sîm לַסָּֽרִיסִים֙ to the eunuchs Prep‑l, Art | N‑mp |
| 834 [e] ’ă·šer אֲשֶׁ֤ר who Pro‑r |
| 8104 [e] yiš·mə·rū יִשְׁמְרוּ֙ keep V‑Qal‑Imperf‑3mp |
| 853 [e] ’eṯ- אֶת־ - DirObjM |
、 | 7676 [e] šab·bə·ṯō·w·ṯay, שַׁבְּתוֹתַ֔י My Sabbaths N‑cpc | 1cs |
| 977 [e] ū·ḇā·ḥă·rū וּבָֽחֲר֖וּ and choose Conj‑w | V‑Qal‑ConjPerf‑3cp |
| 834 [e] ba·’ă·šer בַּאֲשֶׁ֣ר what Prep‑b | Pro‑r |
| 2654 [e] ḥā·p̄ā·ṣə·tî; חָפָ֑צְתִּי pleases Me V‑Qal‑Perf‑1cs |
| 2388 [e] ū·ma·ḥă·zî·qîm וּמַחֲזִיקִ֖ים and hold fast Conj‑w | V‑Hifil‑Prtcpl‑mp |
– | 1285 [e] biḇ·rî·ṯî. בִּבְרִיתִֽי׃ My covenant Prep‑b | N‑fsc | 1cs |
even unto them will I give in mine house and within my walls a place and a name better than of sons and of daughters: I will give them an everlasting name, that shall not be cut off. (KJV)
| 5414 [e] wə·nā·ṯat·tî וְנָתַתִּ֨י and Even I will give Conj‑w | V‑Qal‑ConjPerf‑1cs |
| lā·hem לָהֶ֜ם to them Prep | 3mp |
| 1004 [e] bə·ḇê·ṯî בְּבֵיתִ֤י in My house Prep‑b | N‑msc | 1cs |
| 2346 [e] ū·ḇə·ḥō·w·mō·ṯay וּבְחֽוֹמֹתַי֙ and within My walls Conj‑w, Prep‑b | N‑fpc | 1cs |
| 3027 [e] yāḏ יָ֣ד a place N‑fs |
| 8034 [e] wā·šêm, וָשֵׁ֔ם and a name Conj‑w | N‑msc |
| 2896 [e] ṭō·wḇ ט֖וֹב Better Adj‑ms |
| 1121 [e] mib·bā·nîm מִבָּנִ֣ים than that of sons Prep‑m | N‑mp |
– | 1323 [e] ū·mib·bā·nō·wṯ; וּמִבָּנ֑וֹת and daughters Conj‑w, Prep‑m | N‑fp |
、 | 8034 [e] šêm שֵׁ֤ם an name N‑msc |
| 5769 [e] ‘ō·w·lām עוֹלָם֙ everlasting N‑ms |
| 5414 [e] ’et·ten- אֶתֶּן־ I will give V‑Qal‑Imperf‑1cs |
| lōw, ל֔וֹ them Prep | 3ms |
| 834 [e] ’ă·šer אֲשֶׁ֖ר that Pro‑r |
| 3808 [e] lō לֹ֥א not Adv‑NegPrt |
| 3772 [e] yik·kā·rêṯ. יִכָּרֵֽת׃ shall be cut off V‑Nifal‑Imperf‑3ms |
| s ס - Punc |
Also the sons of the stranger, that join themselves to the LORD, to serve him, and to love the name of the LORD, to be his servants, every one that keepeth the sabbath from polluting it, and taketh hold of my covenant; (KJV)
| 1121 [e] ū·ḇə·nê וּבְנֵ֣י And the sons Conj‑w | N‑mpc |
、 | 5236 [e] han·nê·ḵār, הַנֵּכָ֗ר of the foreigner Art | N‑ms |
| 3867 [e] han·nil·wîm הַנִּלְוִ֤ים who join themselves Art | V‑Nifal‑Prtcpl‑mp |
| 5921 [e] ‘al- עַל־ to Prep |
、 | 3068 [e] Yah·weh יְהוָה֙ Yahweh N‑proper‑ms |
| 8334 [e] lə·šā·rə·ṯōw, לְשָׁ֣רְת֔וֹ to serve Him Prep‑l | V‑Piel‑Inf | 3ms |
| 157 [e] ū·lə·’a·hă·ḇāh וּֽלְאַהֲבָה֙ and to love Conj‑w, Prep‑l | V‑Qal‑Inf | 3fs |
| 853 [e] ’eṯ- אֶת־ - DirObjM |
| 8034 [e] šêm שֵׁ֣ם the name N‑msc |
、 | 3068 [e] Yah·weh, יְהוָ֔ה of Yahweh N‑proper‑ms |
| 1961 [e] lih·yō·wṯ לִהְי֥וֹת to be Prep‑l | V‑Qal‑Inf |
| lōw ל֖וֹ His Prep | 3ms |
、 | 5650 [e] la·‘ă·ḇā·ḏîm; לַעֲבָדִ֑ים servants Prep‑l | N‑mp |
| 3605 [e] kāl- כָּל־ Everyone N‑msc |
| 8104 [e] šō·mêr שֹׁמֵ֤ר who keeps V‑Qal‑Prtcpl‑ms |
| 7676 [e] šab·bāṯ שַׁבָּת֙ the Sabbath N‑cs |
| 2490 [e] mê·ḥal·lə·lōw, מֵֽחַלְּל֔וֹ from defiling Prep‑m | V‑Piel‑Inf | 3ms |
| 2388 [e] ū·ma·ḥă·zî·qîm וּמַחֲזִיקִ֖ים and holds fast Conj‑w | V‑Hifil‑Prtcpl‑mp |
– | 1285 [e] biḇ·rî·ṯî. בִּבְרִיתִֽי׃ My covenant Prep‑b | N‑fsc | 1cs |
even them will I bring to my holy mountain, and make them joyful in my house of prayer: their burnt offerings and their sacrifices shall be accepted upon mine altar; for mine house shall be called an house of prayer for all people. (KJV)
| 935 [e] wa·hă·ḇî·’ō·w·ṯîm וַהֲבִיאוֹתִ֞ים and Even them I will bring Conj‑w | V‑Hifil‑ConjPerf‑1cs | 3mp |
| 413 [e] ’el- אֶל־ to Prep |
、 | 2022 [e] har הַ֣ר mountain N‑msc |
| 6944 [e] qāḏ·šî קָדְשִׁ֗י My holy N‑msc | 1cs |
| 8055 [e] wə·śim·maḥ·tîm וְשִׂמַּחְתִּים֙ and make them joyful Conj‑w | V‑Piel‑ConjPerf‑1cs | 3mp |
| 1004 [e] bə·ḇêṯ בְּבֵ֣ית in house Prep‑b | N‑msc |
| 8605 [e] tə·p̄il·lā·ṯî, תְּפִלָּתִ֔י of My prayer N‑fsc | 1cs |
| 5930 [e] ‘ō·w·lō·ṯê·hem עוֹלֹתֵיהֶ֧ם Their burnt offerings N‑fpc | 3mp |
| 2077 [e] wə·ziḇ·ḥê·hem וְזִבְחֵיהֶ֛ם and their sacrifices Conj‑w | N‑mpc | 3mp |
| 7522 [e] lə·rā·ṣō·wn לְרָצ֖וֹן [Will be] accepted Prep‑l | N‑ms |
| 5921 [e] ‘al- עַֽל־ on Prep |
– | 4196 [e] miz·bə·ḥî; מִזְבְּחִ֑י My altar N‑msc | 1cs |
| 3588 [e] kî כִּ֣י for Conj |
| 1004 [e] ḇê·ṯî, בֵיתִ֔י My house N‑msc | 1cs |
| 1004 [e] bêṯ- בֵּית־ a house N‑msc |
| 8605 [e] tə·p̄il·lāh תְּפִלָּ֥ה of prayer N‑fs |
| 7121 [e] yiq·qā·rê יִקָּרֵ֖א shall be called V‑Nifal‑Imperf‑3ms |
| 3605 [e] lə·ḵāl לְכָל־ for all Prep‑l | N‑msc |
| 5971 [e] hā·‘am·mîm. הָעַמִּֽים׃ nations Art | N‑mp |
The Lord GOD which gathereth the outcasts of Israel saith, Yet will I gather others to him, beside those that are gathered unto him. (KJV)
、 | 5002 [e] nə·’um נְאֻם֙ Says N‑msc |
| 136 [e] ’ă·ḏō·nāy אֲדֹנָ֣י the Lord N‑proper‑ms |
| 3069 [e] Yah·weh, יְהוִ֔ה GOD N‑proper‑ms |
| 6908 [e] mə·qab·bêṣ מְקַבֵּ֖ץ who gathers V‑Piel‑Prtcpl‑ms |
| 1760 [e] niḏ·ḥê נִדְחֵ֣י the outcasts V‑Nifal‑Prtcpl‑mpc |
| 3478 [e] yiś·rā·’êl; יִשְׂרָאֵ֑ל of Israel N‑proper‑ms |
| 5750 [e] ‘ō·wḏ ע֛וֹד yet Adv |
| 6908 [e] ’ă·qab·bêṣ אֲקַבֵּ֥ץ I will gather [Others] V‑Piel‑Imperf‑1cs |
| 5921 [e] ‘ā·lāw עָלָ֖יו to him Prep | 3ms |
| 6908 [e] lə·niq·bā·ṣāw. לְנִקְבָּצָֽיו׃ besides those who are gathered to him Prep‑l | V‑Nifal‑Prtcpl‑mpc | 3ms |
All ye beasts of the field, come to devour, yea, all ye beasts in the forest. (KJV)
| 3605 [e] kōl כֹּ֖ל All N‑msc |
| 2416 [e] ḥay·ṯōw חַיְת֣וֹ you beasts N‑fsc | 3ms |
、 | 7704 [e] śā·ḏāy; שָׂדָ֑י of the field N‑ms |
| 857 [e] ’ê·ṯā·yū אֵתָ֕יוּ come V‑Qal‑Imp‑mp |
、 | 398 [e] le·’ĕ·ḵōl לֶאֱכֹ֥ל to devour Prep‑l | V‑Qal‑Inf |
| 3605 [e] kāl- כָּל־ all N‑msc |
| 2416 [e] ḥay·ṯōw חַיְת֖וֹ you beasts N‑fsc | 3ms |
| 3293 [e] bay·yā·‘ar. בַּיָּֽעַר׃ in the forest Prep‑b, Art | N‑ms |
| s ס - Punc |
His watchmen are blind: they are all ignorant, they are all dumb dogs, they cannot bark; sleeping, lying down, loving to slumber. (KJV)
| ṣā·p̄ū [צפו] - V‑Qal‑Perf‑3cp |
| 6822 [e] ṣō·p̄āw (צֹפָ֞יו) His watchmen [are] V‑Qal‑Prtcpl‑mpc | 3ms |
、 | 5787 [e] ‘iw·rîm עִוְרִ֤ים blind Adj‑mp |
| 3605 [e] kul·lām כֻּלָּם֙ they are all N‑msc | 3mp |
| 3808 [e] lō לֹ֣א nothing Adv‑NegPrt |
、 | 3045 [e] yā·ḏā·‘ū, יָדָ֔עוּ ignorant V‑Qal‑Perf‑3cp |
| 3605 [e] kul·lām כֻּלָּם֙ they [are] all N‑msc | 3mp |
、 | 3611 [e] kə·lā·ḇîm כְּלָבִ֣ים dogs N‑mp |
| 483 [e] ’il·lə·mîm, אִלְּמִ֔ים mute Adj‑mp |
| 3808 [e] lō לֹ֥א cannot Adv‑NegPrt |
| 3201 [e] yū·ḵə·lū יוּכְל֖וּ they V‑Qal‑Imperf‑3mp |
– | 5024 [e] lin·bō·aḥ; לִנְבֹּ֑חַ bark Prep‑l | V‑Qal‑Inf |
、 | 1957 [e] hō·zîm הֹזִים֙ Sleeping V‑Qal‑Prtcpl‑mp |
、 | 7901 [e] šō·ḵə·ḇîm, שֹֽׁכְבִ֔ים lying down V‑Qal‑Prtcpl‑mp |
| 157 [e] ’ō·hă·ḇê אֹהֲבֵ֖י loving V‑Qal‑Prtcpl‑mpc |
| 5123 [e] lā·nūm. לָנֽוּם׃ to slumber Prep‑l | V‑Qal‑Inf |
Yea, they are greedy dogs which can never have enough, and they are shepherds that cannot understand: they all look to their own way, every one for his gain, from his quarter. (KJV)
| 3611 [e] wə·hak·kə·lā·ḇîm וְהַכְּלָבִ֣ים And Yes [they are] dogs Conj‑w, Art | N‑mp |
| 5794 [e] ‘az·zê- עַזֵּי־ fierce Adj‑mpc |
| 5315 [e] ne·p̄eš, נֶ֗פֶשׁ greedy N‑fs |
| 3808 [e] lō לֹ֤א [Which] never Adv‑NegPrt |
| 3045 [e] yā·ḏə·‘ū יָֽדְעוּ֙ have V‑Qal‑Perf‑3cp |
| 7646 [e] śā·ḇə·‘āh, שָׂבְעָ֔ה enough N‑fs |
| 1992 [e] wə·hêm·māh וְהֵ֣מָּה and they [are] Conj‑w | Pro‑3mp |
| 7462 [e] rō·‘îm, רֹעִ֔ים shepherds V‑Qal‑Prtcpl‑mp |
| 3808 [e] lō לֹ֥א not Adv‑NegPrt |
| 3045 [e] yā·ḏə·‘ū יָדְע֖וּ cannot V‑Qal‑Perf‑3cp |
– | 995 [e] hā·ḇîn; הָבִ֑ין who understand V‑Hifil‑Inf |
| 3605 [e] kul·lām כֻּלָּם֙ they all N‑msc | 3mp |
、 | 1870 [e] lə·ḏar·kām לְדַרְכָּ֣ם to their own way Prep‑l | N‑csc | 3mp |
| 6437 [e] pā·nū, פָּנ֔וּ look V‑Qal‑Perf‑3cp |
| 376 [e] ’îš אִ֥ישׁ every one N‑ms |
、 | 1215 [e] lə·ḇiṣ·‘ōw לְבִצְע֖וֹ for his own gain Prep‑l | N‑msc | 3ms |
| 7097 [e] miq·qā·ṣê·hū. מִקָּצֵֽהוּ׃ from his [own] territory Prep‑m | N‑msc | 3ms |
Come ye, say they, I will fetch wine, and we will fill ourselves with strong drink; and to morrow shall be as this day, and much more abundant. (KJV)
| 857 [e] ’ê·ṯā·yū אֵתָ֥יוּ Come [one says] V‑Qal‑Imp‑mp |
| 3947 [e] ’eq·ḥāh- אֶקְחָה־ I will bring V‑Qal‑Imperf.Cohort‑1cs |
、 | 3196 [e] ya·yin יַ֖יִן wine N‑ms |
| 5433 [e] wə·nis·bə·’āh וְנִסְבְּאָ֣ה and we will fill ourselves Conj‑w | V‑Qal‑ConjImperf.Cohort‑1cp |
– | 7941 [e] šê·ḵār; שֵׁכָ֑ר with intoxicating drink N‑ms |
| 1961 [e] wə·hā·yāh וְהָיָ֤ה and will be Conj‑w | V‑Qal‑ConjPerf‑3ms |
| 2088 [e] ḵā·zeh כָזֶה֙ as this Prep‑k | Pro‑ms |
、 | 3117 [e] yō·wm י֣וֹם day N‑ms |
| 4279 [e] mā·ḥār, מָחָ֔ר Tomorrow Adv |
| 1419 [e] gā·ḏō·wl גָּד֖וֹל more Adj‑ms |
| 3499 [e] ye·ṯer יֶ֥תֶר abundant N‑ms |
| 3966 [e] mə·’ōḏ. מְאֹֽד׃ [And] much Adv |