Interlinear Bible |
| 3606 [e] Hothen Ὅθεν Therefore Conj |
| 80 [e] adelphoi ἀδελφοὶ brothers N-VMP |
| 40 [e] hagioi ἅγιοι holy Adj-VMP |
| 2821 [e] klēseōs κλήσεως of [the] calling N-GFS |
| 2032 [e] epouraniou ἐπουρανίου heavenly Adj-GFS |
| 3353 [e] metochoi μέτοχοι partakers Adj-VMP |
| 2657 [e] katanoēsate κατανοήσατε carefully consider V-AMA-2P |
| 3588 [e] ton τὸν the Art-AMS |
| 652 [e] Apostolon Ἀπόστολον apostle N-AMS |
| 2532 [e] kai καὶ and Conj |
| 749 [e] Archierea Ἀρχιερέα high priest N-AMS |
| 3588 [e] tēs τῆς of the Art-GFS |
| 3671 [e] homologias ὁμολογίας confession N-GFS |
| 1473 [e] hēmōn ἡμῶν of us PPro-G1P |
| 2424 [e] Iēsoun Ἰησοῦν Jesus N-AMS |
who was faithful to him that appointed him, as also Moses was faithful in all his house. (KJV)
| 4103 [e] piston πιστὸν faithful Adj-AMS |
| 1510 [e] onta ὄντα being V-PPA-AMS |
| 3588 [e] tō τῷ to the [One] Art-DMS |
| 4160 [e] poiēsanti ποιήσαντι having appointed V-APA-DMS |
| 846 [e] auton αὐτὸν Him PPro-AM3S |
| 5613 [e] hōs ὡς as Adv |
| 2532 [e] kai καὶ also Conj |
| 3475 [e] Mōusēs Μωϋσῆς Moses N-NMS |
| 1722 [e] en ἐν in Prep |
| 3650 [e] holō ὅλῳ all Adj-DMS |
| 3588 [e] tō τῷ the Art-DMS |
| 3624 [e] oikō οἴκῳ house N-DMS |
| 846 [e] autou αὐτοῦ of Him PPro-GM3S |
For this man was counted worthy of more glory than Moses, inasmuch as he who hath builded the house hath more honour than the house. (KJV)
| 4119 [e] Pleionos Πλείονος Of greater Adj-GFS-C |
| 1063 [e] gar γὰρ for Conj |
| 3778 [e] houtos οὗτος He DPro-NMS |
| 1391 [e] doxēs δόξης glory N-GFS |
| 3844 [e] para παρὰ than Prep |
| 3475 [e] Mōusēn Μωϋσῆν Moses N-AMS |
| 515 [e] ēxiōtai ἠξίωται has been counted worthy V-RIM/P-3S |
| 2596 [e] kath’ καθ’ by Prep |
| 3745 [e] hoson ὅσον so much as RelPro-ANS |
| 4119 [e] pleiona πλείονα greater Adj-AFS-C |
| 5092 [e] timēn τιμὴν honor N-AFS |
| 2192 [e] echei ἔχει has V-PIA-3S |
| 3588 [e] tou τοῦ than the Art-GMS |
| 3624 [e] oikou οἴκου house [itself] N-GMS |
| 3588 [e] ho ὁ the [one] Art-NMS |
| 2680 [e] kataskeuasas κατασκευάσας having built V-APA-NMS |
| 846 [e] auton αὐτόν it PPro-AM3S |
For every house is builded by some man; but he that built all things is God. (KJV)
| 3956 [e] pas πᾶς Every Adj-NMS |
| 1063 [e] gar γὰρ for Conj |
| 3624 [e] oikos οἶκος house N-NMS |
| 2680 [e] kataskeuazetai κατασκευάζεται is built V-PIM/P-3S |
| 5259 [e] hypo ὑπό by Prep |
| 5100 [e] tinos τινος someone IPro-GMS |
| 3588 [e] ho ὁ the [One] Art-NMS |
| 1161 [e] de δὲ however Conj |
| 3956 [e] panta πάντα everything Adj-ANP |
| 2680 [e] kataskeuasas κατασκευάσας having built [is] V-APA-NMS |
| 2316 [e] Theos Θεός God N-NMS |
And Moses verily was faithful in all his house, as a servant, for a testimony of those things which were to be spoken after; (KJV)
| 2532 [e] Kai Καὶ And Conj |
| 3475 [e] Mōusēs Μωϋσῆς Moses N-NMS |
| 3303 [e] men μὲν indeed Conj |
| 4103 [e] pistos πιστὸς [was] faithful Adj-NMS |
| 1722 [e] en ἐν in Prep |
| 3650 [e] holō ὅλῳ all Adj-DMS |
| 3588 [e] tō τῷ the Art-DMS |
| 3624 [e] oikō οἴκῳ house N-DMS |
| 846 [e] autou αὐτοῦ of Him PPro-GM3S |
| 5613 [e] hōs ὡς as Adv |
| 2324 [e] therapōn θεράπων a servant N-NMS |
| 1519 [e] eis εἰς unto Prep |
| 3142 [e] martyrion μαρτύριον a testimony N-ANS |
| 3588 [e] tōn τῶν of the things Art-GNP |
| 2980 [e] lalēthēsomenōn λαληθησομένων going to be spoken V-FPP-GNP |
but Christ as a son over his own house; whose house are we, if we hold fast the confidence and the rejoicing of the hope firm unto the end. (KJV)
| 5547 [e] Christos Χριστὸς Christ N-NMS |
| 1161 [e] de δὲ however Conj |
| 5613 [e] hōs ὡς as Adv |
| 5207 [e] huios υἱὸς [the] Son N-NMS |
| 1909 [e] epi ἐπὶ over Prep |
| 3588 [e] ton τὸν the Art-AMS |
| 3624 [e] oikon οἶκον house N-AMS |
| 846 [e] autou αὐτοῦ of Him PPro-GM3S |
| 3739 [e] hou οὗ whose RelPro-GMS |
| 3624 [e] oikos οἶκός house N-NMS |
| 1510 [e] esmen ἐσμεν are V-PIA-1P |
| 1473 [e] hēmeis ἡμεῖς we PPro-N1P |
| 1437 [e] ean ἐὰν if indeed Conj |
| 3588 [e] tēn τὴν [our] Art-AFS |
| 3954 [e] parrēsian παρρησίαν confidence N-AFS |
| 2532 [e] kai καὶ and Conj |
| 3588 [e] to τὸ the Art-ANS |
| 2745 [e] kauchēma καύχημα boast N-ANS |
| 3588 [e] tēs τῆς of [our] Art-GFS |
| 1680 [e] elpidos ἐλπίδος hope N-GFS |
| 3360 [e] mechri 〈μέχρι unto Prep |
| 5056 [e] telous τέλους [the] end N-GNS |
| 949 [e] bebaian βεβαίαν〉 firm Adj-AFS |
| 2722 [e] kataschōmen κατάσχωμεν we should hold V-ASA-1P |
Wherefore (as the Holy Ghost saith, To day if ye will hear his voice, (KJV)
| 1352 [e] Dio Διό Therefore Conj |
| 2531 [e] kathōs καθὼς just as Adv |
| 3004 [e] legei λέγει says V-PIA-3S |
| 3588 [e] to τὸ the Art-NNS |
| 4151 [e] Pneuma Πνεῦμα Spirit N-NNS |
| 3588 [e] to τὸ - Art-NNS |
| 40 [e] Hagion Ἅγιον Holy Adj-NNS |
| 4594 [e] Sēmeron Σήμερον Today Adv |
| 1437 [e] ean ἐὰν if Conj |
| 3588 [e] tēs τῆς the Art-GFS |
| 5456 [e] phōnēs φωνῆς voice N-GFS |
| 846 [e] autou αὐτοῦ of Him PPro-GM3S |
| 191 [e] akousēte ἀκούσητε you should hear V-ASA-2P |
Harden not your hearts, as in the provocation, In the day of temptation in the wilderness: (KJV)
| 3361 [e] mē μὴ not Adv |
| 4645 [e] sklērynēte σκληρύνητε harden V-ASA-2P |
| 3588 [e] tas τὰς the Art-AFP |
| 2588 [e] kardias καρδίας hearts N-AFP |
| 4771 [e] hymōn ὑμῶν of you PPro-G2P |
| 5613 [e] hōs ὡς as Adv |
| 1722 [e] en ἐν in Prep |
| 3588 [e] tō τῷ the Art-DMS |
| 3894 [e] parapikrasmō παραπικρασμῷ rebellion N-DMS |
| 2596 [e] kata κατὰ in Prep |
| 3588 [e] tēn τὴν the Art-AFS |
| 2250 [e] hēmeran ἡμέραν day N-AFS |
| 3588 [e] tou τοῦ - Art-GMS |
| 3986 [e] peirasmou πειρασμοῦ of testing N-GMS |
| 1722 [e] en ἐν in Prep |
| 3588 [e] tē τῇ the Art-DFS |
| 2048 [e] erēmō ἐρήμῳ wilderness Adj-DFS |
When your fathers tempted me, proved me, And saw my works forty years. (KJV)
| 3757 [e] hou οὗ where Adv |
| 3985 [e] epeirasan ἐπείρασαν tried [Me] V-AIA-3P |
| 3588 [e] hoi οἱ the Art-NMP |
| 3962 [e] pateres πατέρες fathers N-NMP |
| 4771 [e] hymōn ὑμῶν of you PPro-G2P |
| 1722 [e] en ἐν by Prep |
| 1382 [e] dokimasia δοκιμασίᾳ testing N-DFS |
| 2532 [e] kai καὶ and Conj |
| 3708 [e] eidon εἶδον saw V-AIA-3P |
| 3588 [e] ta τὰ the Art-ANP |
| 2041 [e] erga ἔργα works N-ANP |
| 1473 [e] mou μου of Me PPro-G1S |
| 5062 [e] tesserakonta τεσσεράκοντα forty Adj-ANP |
| 2094 [e] etē ἔτη years N-ANP |
Wherefore I was grieved with that generation, And said, They do alway err in their heart; And they have not known my ways. (KJV)
| 1352 [e] dio διὸ Therefore Conj |
| 4360 [e] prosōchthisa προσώχθισα I was angry V-AIA-1S |
| 3588 [e] tē τῇ with the Art-DFS |
| 1074 [e] genea γενεᾷ generation N-DFS |
| 3778 [e] tautē ταύτῃ that DPro-DFS |
| 2532 [e] kai καὶ and Conj |
| 2036 [e] eipon εἶπον I said V-AIA-1S |
| 104 [e] Aei Ἀεὶ Always Adv |
| 4105 [e] planōntai πλανῶνται they go astray V-PIM/P-3P |
| 3588 [e] tē τῇ - Art-DFS |
| 2588 [e] kardia καρδίᾳ in the heart N-DFS |
| 846 [e] autoi αὐτοὶ of them PPro-NM3P |
| 1161 [e] de δὲ and Conj |
| 3756 [e] ouk οὐκ not Adv |
| 1097 [e] egnōsan ἔγνωσαν have they known V-AIA-3P |
| 3588 [e] tas τὰς the Art-AFP |
| 3598 [e] hodous ὁδούς ways N-AFP |
| 1473 [e] mou μου of Me PPro-G1S |
So I sware in my wrath, They shall not enter into my rest.) (KJV)
| 5613 [e] hōs ὡς so Adv |
| 3660 [e] ōmosa ὤμοσα I swore V-AIA-1S |
| 1722 [e] en ἐν in Prep |
| 3588 [e] tē τῇ the Art-DFS |
| 3709 [e] orgē ὀργῇ wrath N-DFS |
| 1473 [e] mou μου of Me PPro-G1S |
| 1487 [e] Ei Εἰ [not] Conj |
| 1525 [e] eiseleusontai εἰσελεύσονται shall they enter V-FIM-3P |
| 1519 [e] eis εἰς into Prep |
| 3588 [e] tēn τὴν the Art-AFS |
| 2663 [e] katapausin κατάπαυσίν rest N-AFS |
| 1473 [e] mou μου of Me PPro-G1S |
Take heed, brethren, lest there be in any of you an evil heart of unbelief, in departing from the living God. (KJV)
| 991 [e] Blepete Βλέπετε Take heed V-PMA-2P |
| 80 [e] adelphoi ἀδελφοί brothers N-VMP |
| 3361 [e] mē μή‿ lest Adv |
| 4219 [e] pote ποτε ever Conj |
| 1510 [e] estai ἔσται there will be V-FIM-3S |
| 1722 [e] en ἔν in Prep |
| 5100 [e] tini τινι any IPro-DMS |
| 4771 [e] hymōn ὑμῶν of you PPro-G2P |
| 2588 [e] kardia καρδία a heart N-NFS |
| 4190 [e] ponēra πονηρὰ evil Adj-NFS |
| 570 [e] apistias ἀπιστίας of unbelief N-GFS |
| 1722 [e] en ἐν into Prep |
| 3588 [e] tō τῷ - Art-DNS |
| 868 [e] apostēnai ἀποστῆναι falling away V-ANA |
| 575 [e] apo ἀπὸ from Prep |
| 2316 [e] Theou Θεοῦ God N-GMS |
| 2198 [e] zōntos ζῶντος [the] living V-PPA-GMS |
But exhort one another daily, while it is called To day; lest any of you be hardened through the deceitfulness of sin. (KJV)
| 235 [e] alla ἀλλὰ But Conj |
| 3870 [e] parakaleite παρακαλεῖτε encourage V-PMA-2P |
| 1438 [e] heautous ἑαυτοὺς other RefPro-AM3P |
| 2596 [e] kath’ καθ’ each Prep |
| 1538 [e] hekastēn ἑκάστην every Adj-AFS |
| 2250 [e] hēmeran ἡμέραν day N-AFS |
| 891 [e] achris ἄχρις while Prep |
| 3739 [e] hou οὗ - RelPro-GMS |
| 3588 [e] to τὸ - Art-NNS |
| 4594 [e] Sēmeron Σήμερον today Adv |
| 2564 [e] kaleitai καλεῖται it is called V-PIM/P-3S |
| 2443 [e] hina ἵνα so that Conj |
| 3361 [e] mē μὴ not Adv |
| 4645 [e] sklērynthē σκληρυνθῇ may be hardened V-ASP-3S |
| 5100 [e] tis τις one IPro-NMS |
| 1537 [e] ex ἐξ of Prep |
| 4771 [e] hymōn ὑμῶν you PPro-G2P |
| 539 [e] apatē ἀπάτῃ by [the] deceitfulness N-DFS |
| 3588 [e] tēs τῆς - Art-GFS |
| 266 [e] hamartias ἁμαρτίας of sin N-GFS |
For we are made partakers of Christ, if we hold the beginning of our confidence stedfast unto the end; (KJV)
| 3353 [e] Metochoi Μέτοχοι Partakers Adj-NMP |
| 1063 [e] gar γὰρ for Conj |
| 3588 [e] tou τοῦ - Art-GMS |
| 5547 [e] Christou Χριστοῦ of Christ N-GMS |
| 1096 [e] gegonamen γεγόναμεν we have become V-RIA-1P |
| 1437 [e] eanper ἐάνπερ if indeed Conj |
| 3588 [e] tēn τὴν from the Art-AFS |
| 746 [e] archēn ἀρχὴν beginning N-AFS |
| 3588 [e] tēs τῆς the Art-GFS |
| 5287 [e] hypostaseōs ὑποστάσεως assurance N-GFS |
| 3360 [e] mechri μέχρι unto Prep |
| 5056 [e] telous τέλους [the] end N-GNS |
| 949 [e] bebaian βεβαίαν firm Adj-AFS |
| 2722 [e] kataschōmen κατάσχωμεν we should hold V-ASA-1P |
while it is said, To day if ye will hear his voice, harden not your hearts, as in the provocation. (KJV)
| 1722 [e] en ἐν As Prep |
| 3588 [e] tō τῷ - Art-DNS |
| 3004 [e] legesthai λέγεσθαι it is said V-PNM/P |
| 4594 [e] Sēmeron Σήμερον Today Adv |
| 1437 [e] ean ἐὰν if Conj |
| 3588 [e] tēs τῆς the Art-GFS |
| 5456 [e] phōnēs φωνῆς voice N-GFS |
| 846 [e] autou αὐτοῦ of Him PPro-GM3S |
| 191 [e] akousēte ἀκούσητε you should hear V-ASA-2P |
| 3361 [e] Mē Μὴ not Adv |
| 4645 [e] sklērynēte σκληρύνητε harden V-ASA-2P |
| 3588 [e] tas τὰς the Art-AFP |
| 2588 [e] kardias καρδίας hearts N-AFP |
| 4771 [e] hymōn ὑμῶν of you PPro-G2P |
| 5613 [e] hōs ὡς as Adv |
| 1722 [e] en ἐν in Prep |
| 3588 [e] tō τῷ the Art-DMS |
| 3894 [e] parapikrasmō παραπικρασμῷ rebellion N-DMS |
For some, when they had heard, did provoke: howbeit not all that came out of Egypt by Moses. (KJV)
| 5101 [e] Tines Τίνες Who IPro-NMP |
| 1063 [e] gar γὰρ for Conj |
| 191 [e] akousantes ἀκούσαντες [were those] having heard V-APA-NMP |
| 3893 [e] parepikranan παρεπίκραναν rebelled V-AIA-3P |
| 235 [e] all’ ἀλλ’ but Conj |
| 3756 [e] ou οὐ not Adv |
| 3956 [e] pantes πάντες all Adj-NMP |
| 3588 [e] hoi οἱ those Art-NMP |
| 1831 [e] exelthontes ἐξελθόντες having come V-APA-NMP |
| 1537 [e] ex ἐξ out of Prep |
| 125 [e] Aigyptou Αἰγύπτου Egypt N-GFS |
| 1223 [e] dia διὰ by the leading of Prep |
| 3475 [e] Mōuseōs Μωϋσέως Moses N-GMS |
But with whom was he grieved forty years? was it not with them that had sinned, whose carcases fell in the wilderness? (KJV)
| 5101 [e] tisin τίσιν With whom IPro-DMP |
| 1161 [e] de δὲ now Conj |
| 4360 [e] prosōchthisen προσώχθισεν was He indignant V-AIA-3S |
| 5062 [e] tesserakonta τεσσεράκοντα forty Adj-ANP |
| 2094 [e] etē ἔτη years N-ANP |
| 3780 [e] ouchi οὐχὶ [if] not IntPrtcl |
| 3588 [e] tois τοῖς with those Art-DMP |
| 264 [e] hamartēsasin ἁμαρτήσασιν having sinned V-APA-DMP |
| 3739 [e] hōn ὧν whose RelPro-GMP |
| 3588 [e] ta τὰ - Art-NNP |
| 2966 [e] kōla κῶλα bodies N-NNP |
| 4098 [e] epesen ἔπεσεν fell V-AIA-3S |
| 1722 [e] en ἐν in Prep |
| 3588 [e] tē τῇ the Art-DFS |
| 2048 [e] erēmō ἐρήμῳ wilderness Adj-DFS |
And to whom sware he that they should not enter into his rest, but to them that believed not? (KJV)
| 5101 [e] tisin τίσιν To whom IPro-DMP |
| 1161 [e] de δὲ then Conj |
| 3660 [e] ōmosen ὤμοσεν did He swear that V-AIA-3S |
| 3361 [e] mē μὴ not Adv |
| 1525 [e] eiseleusesthai εἰσελεύσεσθαι shall they enter V-FNM |
| 1519 [e] eis εἰς into Prep |
| 3588 [e] tēn τὴν the Art-AFS |
| 2663 [e] katapausin κατάπαυσιν rest N-AFS |
| 846 [e] autou αὐτοῦ of Him PPro-GM3S |
| 1487 [e] ei εἰ if Conj |
| 3361 [e] mē μὴ not Adv |
| 3588 [e] tois τοῖς to those Art-DMP |
| 544 [e] apeithēsasin ἀπειθήσασιν having disobeyed V-APA-DMP |
So we see that they could not enter in because of unbelief. (KJV)
| 2532 [e] kai καὶ And Conj |
| 991 [e] blepomen βλέπομεν we see V-PIA-1P |
| 3754 [e] hoti ὅτι that Conj |
| 3756 [e] ouk οὐκ not Adv |
| 1410 [e] ēdynēthēsan ἠδυνήθησαν they were able V-AIP-3P |
| 1525 [e] eiselthein εἰσελθεῖν to enter in V-ANA |
| 1223 [e] di’ δι’ because of Prep |
| 570 [e] apistian ἀπιστίαν unbelief N-AFS |