And Mosheh said to Aharon, “Say to all the congregation of the children of Yisra’ĕl, ‘Come near before יהוה, for He has heard your grumblings.’ ”
Numbers 16:16 - The Scriptures 2009 Then Mosheh said to Qoraḥ, “Tomorrow, you and all your company shall be there before יהוה, you and they and Aharon. More versionsKing James Version (Oxford) 1769 And Moses said unto Korah, Be thou and all thy company before the LORD, thou, and they, and Aaron, to morrow: Amplified Bible - Classic Edition And Moses said to Korah, You and all your company be before the Lord tomorrow, you and they and Aaron. American Standard Version (1901) And Moses said unto Korah, Be thou and all thy company before Jehovah, thou, and they, and Aaron, to-morrow: Common English Bible Moses said to Korah, “You and your entire community should appear before the LORD tomorrow, you, they, and Aaron. Catholic Public Domain Version And he said to Korah: "You and your congregation, stand alone before the Lord, and apart from Aaron, tomorrow. Douay-Rheims version of The Bible - 1752 version And he said to Core: Do thou and thy congregation stand apart before the Lord to-morrow, and Aaron apart. |
And Mosheh said to Aharon, “Say to all the congregation of the children of Yisra’ĕl, ‘Come near before יהוה, for He has heard your grumblings.’ ”
And suddenly יהוה said to Mosheh, and Aharon, and Miryam, “You three, come out to the Tent of Appointment!” So the three came out.
And Mosheh became very displeased, and said to יהוה, “Do not respect their offering. I have not taken one donkey from them, nor have I done harm to any of them.”
And take each one his fire holder, and you shall put incense in it. And let each one bring his fire holder before יהוה, two hundred and fifty fire holders, and you and Aharon, each one with his fire holder.
Remind them of this, earnestly witnessing before the Master, not to wage verbal battles – which is useless – to the overthrowing of the hearers.
“Look, here I am. Witness against me before יהוה and before His anointed: Whose ox have I taken, or whose donkey have I taken, or whom have I oppressed? Whom have I abused, or from whose hand have I received any bribe with which to blind my eyes? – then I restore it to you.”
“And now, stand still, so that I judge you before יהוה concerning all the righteous acts of יהוה which He did to you and your fathers: