Online Bible

Advertisements


The whole bible O.T. N.T.




Joshua 7:12 - The Scriptures 2009

“And the sons of Yisra’ĕl shall not be able to stand before their enemies. They are going to turn their backs before their enemies, for they have become accursed. I am not with you any more, unless you destroy that which is under the ban from your midst.

See the chapter
To show Interlinear Bible

More versions

King James Version (Oxford) 1769

Therefore the children of Israel could not stand before their enemies, but turned their backs before their enemies, because they were accursed: neither will I be with you any more, except ye destroy the accursed from among you.

See the chapter

Amplified Bible - Classic Edition

That is why the Israelites could not stand before their enemies, but fled before them; they are accursed and have become devoted [for destruction]. I will cease to be with you unless you destroy the accursed [devoted] things among you.

See the chapter

American Standard Version (1901)

Therefore the children of Israel cannot stand before their enemies; they turn their backs before their enemies, because they are become accursed: I will not be with you any more, except ye destroy the devoted thing from among you.

See the chapter

Common English Bible

The Israelites can’t stand up to their enemies. They retreat before their enemies because they themselves have become a doomed thing reserved for me. I will no longer be with you unless you destroy the things reserved for me that are present among you.

See the chapter

Catholic Public Domain Version

Israel is not able to stand before his enemies, and he will flee from them. For he has been defiled by what is anathema. I will be no longer be with you, until you destroy him who is guilty of this wickedness.

See the chapter

Douay-Rheims version of The Bible - 1752 version

Neither can Israel stand before his enemies, but he shall flee from them: because he is defiled with the anathema. I will be no more with you, till you destroy him that is guilty of this wickedness.

See the chapter
Other versions



Joshua 7:12
21 Cross References  

You make us turn back from the adversary, And those who hate us have plundered us.


Have not You, O Elohim, rejected us? And You do not go out, O Elohim, With our armies!


The wrong shall flee though no one pursues, But the righteous are as bold as a lion.


But your crookednesses have separated you from your Elohim. And your sins have hidden His face from you, from hearing.


“And when these people or the prophet or the priest ask you, saying, ‘What is the message of יהוה?’ then you shall say to them, ‘What message?’ I shall forsake you,” declares יהוה.


“Be instructed, O Yerushalayim, lest My being be torn from you, lest I make you a waste, a land not inhabited.”


“Though they bring up their children, I shall make them childless, without man. For it is woe to them when I turn away from them!


You, whose eyes are too clean to see evil, You are not able to look on wrong. Why do You look on those who act treacherously – keep silent when the wrong devours one more righteous than he?


And when Mosheh spoke these words to all the children of Yisra’ĕl, the people mourned greatly.


“Do not go up, lest you be smitten by your enemies, for יהוה is not in your midst.


“Because the Amalĕqites and the Kena‛anites are there before you, and you shall fall by the sword. Because you have turned away from יהוה ,יהוה is not with you.”


So the Amalĕqites and the Kena‛anites who dwelt in that mountain came down and struck them, and beat them down, even to Ḥormah.


“And do not bring an abomination into your house, lest you be accursed like it. Utterly loathe it and utterly hate it, for it is accursed.


“And you, by all means guard yourselves from that which is under the ban, lest you come under the ban when you take of that which is under the ban, and make the camp of Yisra’ĕl a curse, and shall trouble it.


And she said, “The Philistines are upon you, Shimshon!” And he awoke from his sleep, and said, “Let me go out as before, at other times, and shake myself loose!” But he did not know that יהוה had turned aside from him.


And the displeasure of יהוה burned against Yisra’ĕl. Therefore He gave them into the hands of plunderers who despoiled them. And He sold them into the hands of their enemies all around, and they were unable to stand before their enemies any longer.


And it came to be, when the Messenger of יהוה spoke these words to all the children of Yisra’ĕl, that the people lifted up their voice and wept.


And Sha’ul said, “Come over here, all you chiefs of the people, and know and see what this sin was today.