Online Bible

Advertisements


The whole bible O.T. N.T.




Joshua 15:9 - The Scriptures 2009

And the border went around from the top of the hill to the fountain of the water of Nephtowaḥ, and went up to the cities of Mount Ephron. And the border went around to Ba‛alah, that is Qiryath Ye‛arim.

See the chapter
To show Interlinear Bible

More versions

King James Version (Oxford) 1769

and the border was drawn from the top of the hill unto the fountain of the water of Nephtoah, and went out to the cities of mount Ephron; and the border was drawn to Baalah, which is Kirjath-jearim:

See the chapter

Amplified Bible - Classic Edition

Then the boundary extended from the top of the mountain to the spring of the waters of Nephtoah and went on to the cities of Mount Ephron; then it bent round to Baalah, that is, Kiriath-jearim.

See the chapter

American Standard Version (1901)

and the border extended from the top of the mountain unto the fountain of the waters of Nephtoah, and went out to the cities of mount Ephron; and the border extended to Baalah (the same is Kiriath-jearim);

See the chapter

Common English Bible

The border turned from the top of the mountain to the waters of Nephtoah Spring and went to the cities of Mount Ephron. The border turned toward Baalah (that is, Kiriath-jearim).

See the chapter

Catholic Public Domain Version

And it passes through, from the top of the mountain, even to the fountain of the Water of Nephtoah. And it continues on, as far as the villages of mount Ephron. And it inclines toward Baalah, which is Kiriath-jearim, that is, the City of Forests.

See the chapter

Douay-Rheims version of The Bible - 1752 version

And it passeth on from the top of the mountain to the fountain of the water of Nephtoa: and reacheth to the towns of mount Ephron. And it bendeth towards Baala, which is Cariathiarim, that is to say, the city of the woods.

See the chapter
Other versions



Joshua 15:9
8 Cross References  

And Dawiḏ rose up and went with all the people who were with him from Ba‛alĕ Yehuḏah, to bring up from there the ark of Elohim, that is called by the Name, the Name יהוה of Hosts, who dwells between the keruḇim.


And Dawiḏ and all Yisra’ĕl went up to Ba‛alah, to Qiryath Ye‛arim of Yehuḏah, to bring up from there the ark of Elohim, יהוה, who dwells between the keruḇim, where the Name is called on.


Ba‛alah, and Iyim, and Etsem,


Qiryath Ba‛al, that is Qiryath Ye‛arim, and Rabbah – two cities with their villages.


And the south side was from the end of Qiryath Ye‛arim, and the border went out westward, and went out to the fountain of the waters of Nephtowaḥ.


And the children of Yisra’ĕl set out and came to their cities on the third day. Now their cities were Giḇ‛on, and Kephirah, and Be’ĕroth, and Qiryath Ye‛arim.


And they went up and encamped in Qiryath Ye‛arim in Yehuḏah. Therefore they call that place Maḥanĕh Ḏan to this day. See, it is west of Qiryath Ye‛arim.


And they sent messengers to the inhabitants of Qiryath Ye‛arim, saying, “The Philistines have brought back the ark of יהוה. Come down, take it up to you.”