And Dawiḏ said to him, “From where do you come?” And he said to him, “I have escaped from the camp of Yisra’ĕl.”
2 Samuel 1:4 - The Scriptures 2009 And Dawiḏ said to him, “What was the matter? Please inform me.” And he said, “The people have fled from the battle, and also many of the people have fallen and are dead, and Sha’ul and Yehonathan his son are dead too.” More versionsKing James Version (Oxford) 1769 And David said unto him, How went the matter? I pray thee, tell me. And he answered, That the people are fled from the battle, and many of the people also are fallen and dead; and Saul and Jonathan his son are dead also. Amplified Bible - Classic Edition David said to him, How did it go? Tell me. He answered, The men have fled from the battle. Many have fallen and are dead; Saul and Jonathan his son are dead also. American Standard Version (1901) And David said unto him, How went the matter? I pray thee, tell me. And he answered, The people are fled from the battle, and many of the people also are fallen and dead; and Saul and Jonathan his son are dead also. Common English Bible “What’s the report?” David asked him. “Tell me!” The man answered, “The troops fled from the battle! Many of the soldiers have fallen and died. What’s more, Saul and his son Jonathan have also died!” Catholic Public Domain Version And David said to him: "What is the word that has happened? Reveal it to me." And he said: "The people have fled from the battle, and many of the people have fallen and died. Moreover, Saul and his son Jonathan have passed away." Douay-Rheims version of The Bible - 1752 version And David said unto him: What is the matter that is come to pass? Tell me. He said: The people are fled from the battle: and many of the people are fallen and dead. Moreover Saul and Jonathan his son are slain. |
And Dawiḏ said to him, “From where do you come?” And he said to him, “I have escaped from the camp of Yisra’ĕl.”
And Dawiḏ said to the young man who informed him, “How do you know that Sha’ul and Yehonathan his son are dead?”
when someone reported to me, saying, ‘See, Sha’ul is dead,’ and he was a bearer of good news in his own eyes, I then took hold of him and killed him in Tsiqlaḡ, which was the reward I gave him for his news.
And the man said to Ěli, “I am he who came from the battle. And I fled today from the battle line.” And he said, “What was the matter, my son?”