Online Bible

Advertisements


The whole bible O.T. N.T.




Numbers 6:24 - The Scriptures 1998

“יהוה  bless you and guard you;

See the chapter
To show Interlinear Bible

More versions

King James Version (Oxford) 1769

The LORD bless thee, and keep thee:

See the chapter

Amplified Bible - Classic Edition

The Lord bless you and watch, guard, and keep you;

See the chapter

American Standard Version (1901)

Jehovah bless thee, and keep thee:

See the chapter

Common English Bible

The LORD bless you and protect you.

See the chapter

Catholic Public Domain Version

'May the Lord bless you and keep you.

See the chapter

Douay-Rheims version of The Bible - 1752 version

The Lord bless thee, and keep thee.

See the chapter
Other versions



Numbers 6:24
22 Cross References  

“And see, I am with you and shall guard you wherever you go, and shall bring you back to this land. For I am not going to leave you until I have done what I have spoken to you.”


“And now, be pleased to bless the house of Your servant, to be before You, forever. For You, O Master יהוה, have spoken it, and with Your blessing let the house of Your servant be blessed forever.”


יהוה, Maker of the heavens and earth, Does bless you from Tsiyon!


Guard me as the apple of Your eye. Hide me under the shadow of Your wings,


Save Your people, and bless Your inheritance; And be their Shepherd, and bear them up forever.


For He commands His messengers concerning you, To guard you in all your ways.


“I, יהוה, do guard it, I water it every moment; lest any hurt it, I guard it night and day.


“I, יהוה, have called You in righteousness, and I take hold of Your hand and guard You, and give You for a covenant to a people, for a light to the gentiles,


“And now, our Elohim, hear the prayer of Your servant, and his supplications, and for the sake of יהוה  cause Your face to shine on Your set-apart place, which is laid waste.


“And I am no more in the world, but these are in the world, and I come to You. Set-apart Father, guard them in Your Name which You have given Me, so that they might be one, as We are.


Otherwise, if you bless with the spirit, how shall he who fills up the place of the unlearned say “Amĕ


Favour be with all those who love our Master יהושע  Messiah, undecayingly! Amĕ


The favour of our Master יהושע  Messiah be with you all. Amĕ


And the peace of Elohim, which surpasses all understanding, shall guard your hearts and minds through Messiah יהושע.


And the Elohim of peace Himself set you completely apart, and your entire spirit, and being, and body - be preserved blameless at the coming of our Master יהושע  Messiah!


who are protected by the power of Elohim through belief, for a deliverance ready to be revealed in the last time,


And to Him who is able to keep you from stumbling, and to present you blameless before the presence of His esteem with exceeding joy,


“He guards the feet of His kind ones, but the wrong are silent in darkness, for man does not become mighty by power.