Online Bible

Advertisements


The whole bible O.T. N.T.




Numbers 20:16 - The Scriptures 1998

‘And we cried out to יהוה, and He heard our voice and sent the Messenger and brought us up out of Mitsrayim. And see, we are in Qaḏ

See the chapter
To show Interlinear Bible

More versions

King James Version (Oxford) 1769

and when we cried unto the LORD, he heard our voice, and sent an angel, and hath brought us forth out of Egypt: and, behold, we are in Kadesh, a city in the uttermost of thy border:

See the chapter

Amplified Bible - Classic Edition

But when we cried to the Lord, He heard us and sent an angel and brought us forth out of Egypt. Now behold, we are in Kadesh, a city on your country's edge.

See the chapter

American Standard Version (1901)

and when we cried unto Jehovah, he heard our voice, and sent an angel, and brought us forth out of Egypt: and, behold, we are in Kadesh, a city in the uttermost of thy border.

See the chapter

Common English Bible

and we cried out to the LORD. He heard our voice, sent a messenger, and brought us out of Egypt. Now here we are in Kadesh, a city on the edge of your border.

See the chapter

Catholic Public Domain Version

and how we cried out to the Lord, and he heeded us and sent an Angel, who led us away from Egypt. Behold, we are situated in the city of Kadesh, which is at the extremity of your borders.

See the chapter

Douay-Rheims version of The Bible - 1752 version

And how we cried to the Lord, and he heard us, and sent an angel, who hath brought us out of Egypt. Lo, we are now in the city of Cades, which is in the uttermost of thy borders:

See the chapter
Other versions



Numbers 20:16
14 Cross References  

And when Pharaoh drew near, the children of Yisra’ĕ


And the Messenger of Elohim, who went before the camp of Yisra’ĕ


“See, I am sending a Messenger before you to guard you in the way and to bring you into the place which I have prepared.


“And I shall send My Messenger before you, and I shall drive out the Kenaʽ


“And I have also heard the groaning of the children of Yisra’ĕ


“My Elah has sent His messenger and has shut the lions’ mouths, and they did not harm me, because I was found innocent before Him. And also before you, O sovereign, I have done no harm.”


that our fathers went down to Mitsrayim, and we dwelt in Mitsrayim a long time, and the Mitsrites did evil to us and our fathers.


“Let me pass through your land. We shall not turn off into fields or vineyards, we shall not drink water from wells, but go by the sovereign’s highway until we have passed over your border.”


“Or has Elohim tried to go and take for Himself a nation from the midst of a nation by trials, and by signs, and by wonders, and by battle, and by a strong hand and an outstretched arm, and by great fearsome deeds, according to all that יהוה  your Elohim did for you in Mitsrayim before your eyes?


“And because He loved your fathers, therefore He chose their seed after them, and brought you out of Mitsrayim with His Presence, with His great power,


And the lot of the tribe of the children of Yehuḏ