Online Bible

Advertisements


The whole bible O.T. N.T.




Numbers 20:13 - The Scriptures 1998

These were the waters of Meriḇ

See the chapter
To show Interlinear Bible

More versions

King James Version (Oxford) 1769

This is the water of Meribah; because the children of Israel strove with the LORD, and he was sanctified in them.

See the chapter

Amplified Bible - Classic Edition

These are the waters of Meribah [strife], where the Israelites contended with the Lord and He showed Himself holy among them.

See the chapter

American Standard Version (1901)

These are the waters of Meribah; because the children of Israel strove with Jehovah, and he was sanctified in them.

See the chapter

Common English Bible

These were the waters of Meribah, where the Israelites confronted the LORD with controversy and he showed his holiness to them.

See the chapter

Catholic Public Domain Version

This is the Water of Contradiction, where the sons of Israel were quarreling against the Lord, and he was sanctified in them.

See the chapter

Douay-Rheims version of The Bible - 1752 version

This is the Water of contradiction, where the children of Israel strove with words against the Lord and he was sanctified in them.

See the chapter
Other versions



Numbers 20:13
11 Cross References  

“You called in distress, and I rescued you; I answered you in the covering of thunder; I proved you at the waters of Meriḇ


“Hear, O My people, and let Me warn you, O Yisra’ĕ


“Do not harden your hearts as in Meriḇ


And he called the name of the place Massah and Meriḇ


But יהוה  of hosts is exalted in judgment, and the set-apart Ě


“As a sweet fragrance I shall accept you when I bring you out from the peoples. And I shall gather you out of the lands where you have been scattered. And I shall be set-apart in you before the gentiles.


“And I shall set apart My great Name, which has been profaned among the gentiles, which you have profaned in their midst. And the gentiles shall know that I am יהוה,” declares the Master יהוה, “when I am set-apart in you before their eyes.


“And you shall come up against My people Yisra’ĕ


because you trespassed against Me in the midst of the children of Yisra’ĕ