So he lifted his eyes and looked, and saw three men standing opposite him. And when he saw them, he ran from the tent door to meet them, and bowed himself to the ground,
Genesis 18:3 - The Scriptures 1998 and said, “יהוה, if I have now found favour in Your eyes, please do not pass Your servant by. More versionsKing James Version (Oxford) 1769 and said, My Lord, if now I have found favour in thy sight, pass not away, I pray thee, from thy servant: Amplified Bible - Classic Edition And said, My lord, if now I have found favor in your sight, do not pass by your servant, I beg of you. American Standard Version (1901) and said, My lord, if now I have found favor in thy sight, pass not away, I pray thee, from thy servant: Common English Bible He said, “Sirs, if you would be so kind, don’t just pass by your servant. Catholic Public Domain Version And he said: "If I, O lord, have found grace in your eyes, do not pass by your servant. Douay-Rheims version of The Bible - 1752 version And he said: Lord, if I have found favour in thy sight, pass not away from thy servant: |
So he lifted his eyes and looked, and saw three men standing opposite him. And when he saw them, he ran from the tent door to meet them, and bowed himself to the ground,
“Please let a little water be brought, and wash your feet, and rest yourselves under the tree.
And he said, “Come in, O blessed of יהוה! Why do you stand outside? I myself have prepared the house, and a place for the camels.”
“And I have bulls, and donkeys, flocks, and male and female servants. And I have sent to inform my master, to find favour in your eyes.” ’ ”
“Please do not move away from here, until I come to You and bring out my offering and set it before You.” And He said, “I shall stay until you return.”
And the Messenger of Elohim said to him, “Take the meat and the unleavened bread and lay them on this rock, and pour out the broth.” And he did so.