Then the Spirit came upon Amasai, chief of the officers, “Yours, O Dawiḏ
Daniel 4:1 - The Scriptures 1998 Neḇ More versionsKing James Version (Oxford) 1769 Nebuchadnezzar the king, unto all people, nations, and languages, that dwell in all the earth; Peace be multiplied unto you. Amplified Bible - Classic Edition NEBUCHADNEZZAR THE king, to all people, nations, and languages that dwell on all the earth: May peace be multiplied to you! American Standard Version (1901) Nebuchadnezzar the king, unto all the peoples, nations, and languages, that dwell in all the earth: Peace be multiplied unto you. Common English Bible King Nebuchadnezzar’s message to all the peoples, nations, and languages inhabiting the entire earth: “I wish you much peace. Catholic Public Domain Version I, Nebuchadnezzar, was content in my house and prospering in my palace. English Standard Version 2016 King Nebuchadnezzar to all peoples, nations, and languages, that dwell in all the earth: Peace be multiplied to you! |
Then the Spirit came upon Amasai, chief of the officers, “Yours, O Dawiḏ
They sent a letter to him, and this was written in it: To Dareyawesh the sovereign: All peace.
And the sovereign’s scribes were called on the thirteenth day of the first month, and a decree was written according to all that Haman commanded – to the viceroys of the sovereign, and to the governors who were over each province, and to the officials of all people, to every province according to its writing, and to every people in their language. It was written in the name of Sovereign Aḥ
So the sovereign’s scribes were called at that time, in the third month, which is the month of Siwan, on the twenty-third day. And it was written, according to all that Mordeḵ
“Therefore I make a decree that whoever of any people, nation, or language who speaks any wrong against the Elah of Shaḏ
Then a herald loudly proclaimed, “To you it is commanded, O peoples, nations, and languages,
Then Sovereign Dareyawesh wrote to all peoples, nations, and languages that dwell in all the earth: “Peace be increased to you.
“He delivers and rescues, and He works signs and wonders in the heavens and on earth, for He has delivered Dani’ĕ
“And to Him was given rulership and preciousness and a reign, that all peoples, nations, and languages should serve Him. His rule is an everlasting rule which shall not pass away, and His reign that which shall not be destroyed.
“Thus said יהוה of hosts, ‘In those days ten men from all languages of the nations take hold, yea, they shall take hold of the edge of the garment of a man, a Yehuḏ
And when this sound came to be, the crowd came together, and were confused, because everyone heard them speak in his own language.
To all who are in Rome, beloved of Elohim, called, set-apart ones: Favour to you and peace from Elohim our Father and the Master יהושע Messiah.
Favour to you and peace from Elohim our Father and the Master יהושע Messiah.
to Timothy, a genuine child in the belief: Favour, compassion, peace from Elohim our Father and יהושע Messiah our Master.
chosen according to the foreknowledge of Elohim the Father, set apart by the Spirit unto obedienc and sprinkling of the blood of יהושע Messiah: Favour and peace be increased to you.