And the sovereign said to Ittai the Gittite, “Why do you go, you also, with us? Turn back and remain with the sovereign, for you are a foreigner, and also an exile from your own place.
2 Samuel 6:10 - The Scriptures 1998 And Dawiḏ More versionsKing James Version (Oxford) 1769 So David would not remove the ark of the LORD unto him into the city of David: but David carried it aside into the house of Obed-edom the Gittite. Amplified Bible - Classic Edition So David was not willing to take the ark of the Lord to him into the City of David; but he took it aside into the house of Obed-edom the Gittite. American Standard Version (1901) So David would not remove the ark of Jehovah unto him into the city of David; but David carried it aside into the house of Obed-edom the Gittite. Common English Bible So David didn’t take the chest away with him to David’s City. Instead, he had it put in the house of Obed-edom, who was from Gath. Catholic Public Domain Version And he was not willing to send the ark of the Lord to himself in the city of David. Instead, he sent it into the house of Obededom, the Gittite. Douay-Rheims version of The Bible - 1752 version And he would not have the ark of the Lord brought in to himself into the city of David: but he caused it to be carried into the house of Obededom the Gethite. |
And the sovereign said to Ittai the Gittite, “Why do you go, you also, with us? Turn back and remain with the sovereign, for you are a foreigner, and also an exile from your own place.